Читать книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 43

ЯСНА (перевод по тексту Д. Х. Моултон. «Ранний зороастризм». 1913)
Глава 57
Срош Яшт
8

Оглавление

19. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, которому Хаома поклонялся на высочайшей высоте высокого Хараити Haraiti, он Хаома, оживляющий и исцеляющий, прекрасный, царственный, золотого глаза,

(20) милостивых слов предостерегающих и оберегающих слов, кто со всех сторон распевает наши гимны, кто обладает пониманием и всеми блестящими формами, который изобилует многими объяснениями и откровениями слова, кто занимает первое место в Матре (Mathra).

За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх