Читать книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 52
ЯСНА (перевод по тексту Д. Х. Моултон. «Ранний зороастризм». 1913)
Глава 61
Оглавление1. Давайте воспроизведем Ахуна-вайрью в нашей литургии между небом и землей, и давайте пошлем в нашей молитве то же самое Аша Вахишта и Йенхэ хатам.
И давайте пошлем в наших литургиях между небом и землей благочестивую и добрую молитву благочестивого человека о благословениях,
(2) о встрече с Ангра-Майнью и о смещении его с его созданиями, которые так же злы, как и он, ибо он наполнен смертью (для тех, кого он создал).
Да, давайте отправим эту просьбу о встрече и о вытеснении Кахваредхов и отдельных Кахваредхов (Kahvaredha), мужчин и женщин (до последней особи каждого),
(3) а также за столкновение и изгнание каядхов (Kayadhas) и отдельных каядийцев, мужчин и женщин, воров и грабителей, зандов (Zandas) и колдунов, нарушителей завета и тех, кто нарушать заветы.
4. Да, мы посылаем его для встречи и для свержения убийц святых, и тех, кто ненавидит и мучает нас за нашу Веру, и тех, кто преследует ритуал, и тирана, полного смерти.
Да, позовем их к столкновению с нечестивыми и низвержению их, о Заратуштра Спитама! кем бы они ни были, чьи мысли, слова и дела не соответствуют священным обрядовым законам.
5. И как изгнать отсюда от себя Демона Лжи?
Да как же нам, пророкам, которым еще предстоит служить и спасать (твой народ), изгнать отсюда друджей, чтобы мы, имея власть над ней, как совершенно бессильную, могли изгнать ее отсюда ударом семи каршваров, для встречи и для вытеснения всего злого мира?