Читать книгу Ein Familienkadett - Alexandre Dumas d.Ä. - Страница 7

Kapitel 3

Оглавление

In unserer Familie wurden wir nach den Regeln, die der Glaube meines Vaters an die Sinnlosigkeit der frühen Bildung aufgestellt hatte, bis zum Alter von zehn Jahren belassen, ohne dass wir lesen lernten.

Ich war damals von schlanker Statur, groß, dünn, unbeholfen in allen meinen Bewegungen, besonders in der Gegenwart meines schrecklichen Vaters.

Da ich so schnell zur Statur eines Jugendlichen heranwuchs, begann meine Familie die Notwendigkeit zu sehen, mich auf eine Schule zu schicken, und sie waren jeden Tag damit beschäftigt, den genauen Zeitpunkt dieser Abreise und die Wahl der Schule zu besprechen.

Da sich meine Eltern nicht über die Lösung dieser wichtigen Angelegenheiten einigen konnten, zogen sie sich hin und wären vielleicht nie gelöst worden, wenn nicht ein unbedeutendes, ja triviales Ereignis alle ihre Diskussionen unterbrochen hätte.

Der ermüdende Müßiggang, der langsam die langen Stunden des Tages in sich aufsaugte und meinen Geist mit der Suche nach Ablenkungen beschäftigte, verleitete mich natürlich dazu, Unrecht zu tun, und zwar weil ich nicht wusste, was ich tun sollte.

So ging ich eines Tages, gelangweilt und müßig, in den Garten, trotz der Warnung, die wir erhalten hatten, dass wir nie wieder dorthin gehen sollten, als ewige Sühne für den Tod des Raben. Mein Bruder war mir gefolgt. Ich kletterte auf einen Apfelbaum, und wir amüsierten uns, ich bewarf ihn mit Äpfeln, er antwortete auf meine Ärgernisse, indem er die getroffenen mit Raketen hinunterstürzte. Mitten in der Animation eines Vergnügens, das unsere Lachanfälle provozierte, wurden wir durch diesen donnernden Ausruf heftig unterbrochen:

"Ah! Die Diebe!"

Es war die Stimme meines Vaters.

James versuchte wegzulaufen, musste aber warten, bis mein Vater mich vom Baum heruntergeworfen hatte. Als wir beide im Besitz von ihm waren, sagte er wütend:

"Folgt mir, ihr Räuber!"

Ich erwartete die unvermeidliche Tracht Prügel, die mein Vater so großzügig für den kleinsten Fehler auf unsere Schultern gab, aber er ging am Haus vorbei, ohne anzuhalten, überquerte die Straße und ging in die Stadt.

Wir sind eine Stunde lang ohne ein Wort weitergelaufen. Ich folgte meinem Vater unwirsch, während der arme James bei jedem Schritt stolperte, und hätte nicht meine Hand seine ergriffen, so wäre er vor Schwäche und Schrecken gefallen.

Als wir das Ende der Stadt erreichten, befragte mein Vater einen Kaufmann, der vor seiner Tür saß, und nach der Antwort, die er erhielt, ging er mit einem prächtigen Aussehen auf ein dunkles Gebäude zu, das von hohen Mauern umgeben war. Wir folgten unserem stattlichen Vater automatisch durch einen langen Gang, an dessen Ende sich eine massive Tür befand, schwer und mit Schlössern versehen wie die eines Gefängnisses. Mein Vater klopfte an, und der Diener, der öffnete, führte uns zuerst durch ein großes, schattiges, kühles Zimmer und dann schließlich in eine kleine Stube, die streng und traurig mit ein paar Stühlen eingerichtet war.

Nach zehn Minuten stillen Wartens, Minuten, die ewig lang schienen, erschien ein kleiner Mann. Der Kopf dieses Mannes war nach hinten geneigt, entweder um das mittelmäßige Aussehen seiner gebrechlichen Person durch den Stolz dieser Pose zu heben, oder wegen der Gewohnheit, auf seinen Gesprächspartner herabzuschauen, ihn wie ein Lasttier zu betrachten, was seiner Physiognomie, die halb unter großen blauen Brillengläsern verborgen war, etwas Falsches, Feiges und sklavisch Niedriges gab. Die großen silbernen Locken, die auf seinen Schuhen schimmerten, der schmale Kragen, der seinen Hals wie eine eiserne Fessel einschloss, fügten dem ersten Eindruck, den seine Erscheinung hervorrief, einen Hauch von Präzision hinzu, kalt und furchtbar methodisch für die Vorstellung eines Kindes.

Der schnelle Blick seiner falkenähnlichen Augen unter der hochgezogenen Brille fiel zuerst auf meinen Vater, und als er uns auch begutachtet hatte, verstand er zweifellos den Zweck unseres Besuchs, denn er rückte meinem Vater einen Stuhl zurecht und forderte uns beide mit einem knappen und gebieterischen Zeichen auf, Platz zu nehmen.

"Herr", sagte mein Vater, nachdem er die tiefe Begrüßung des kleinen Mannes beantwortet hatte, "Sie sind, glaube ich, Herr Sayers?"

"Ja, Sir".

"Können wir zwei Plätze in Ihrer Pension haben?"

"Gewiss, Sir".

"Nun", erwiderte mein Vater, "wollen Sie sich nun dieser ungezähmten Vagabunden annehmen, die mich sehr unglücklich machen, weil es mir unmöglich ist, von ihnen Achtung und Gehorsam zu erlangen? Dieser hier", fuhr mein Vater fort und zeigte auf mich, "richtet in meinem Haus mehr Schaden an und verursacht mehr Ärger und Zwietracht, als es Ihre sechzig Internatsschüler hier sicher tun.

Daraufhin setzte der Lehrer seine Brille wieder auf die Nasenspitze und schaute auf mich herab. Seine beiden Hände kamen zusammen, als wären sie in der Umarmung einer korrigierenden Birke gefasst, und er warf meinem Vater einen schiefen Blick zu.

"Dieser böse Junge", fügte mein Vater hinzu, der die beredte Antwort seines Gesprächspartners verstand, "hat ein wildes, wildes Wesen; ich halte ihn für unverbesserlich".

Ein kleines Grinsen kam von den zusammengekniffenen Lippen des Meisters.

"Unverbesserlich!", rief er und machte einen Schritt auf mich zu.

"Ja, und zwar ganz genau. Er wird eines Tages auf dem Schafott stehen, wenn man nicht energisch den Teufel aus ihm herauspeitschst. Ich sah ihn heute Morgen einen Akt der Illoyalität, der Insubordination, des Verrats begehen, für den er den Strick verdient. Aber ich begnüge mich damit, meinen gerechten Zorn durch seine Verbannung zu befriedigen, und das, das versichere ich Ihnen, ist zu viel Nachsicht. Mein ältester Sohn, der hier ist, ist schon verdorben durch die Unterstellungen dieses Schurken, zu dessen Komplizen er sich schwach genug gemacht hat. Es ist jedoch mehr von seinem Wesen zu erhoffen, das sanft und leise ist und durch die Arbeit völlig aufpoliert wird".

Als mein Vater endlich die lange Aufzählung unserer Verbrechen beendet hatte, von denen ich drei Viertel unterdrückt habe, traf er die nötigen Absprachen mit Herrn Sayers, empfahl uns noch einmal herzlichst allen Strengen seiner Herrschaft und verließ die Stube, ohne uns auch nur anzusehen.

Ich litt tödlich unter dieser gefühllosen Verlassenheit und stand sprachlos, regungslos, verängstigt da und begriff nur zu gut die Grausamkeit des Verhaltens meines Vaters, der uns ohne Mitleid vom Ort unserer Kindheit, aus den Armen unserer Mutter riss, deren Augen wir nicht einmal hatten sehen dürfen. Dieses Exil, diese fremde Macht, dieses schrecklich aussehende Haus machte einen so starken Eindruck auf mich, dass ich nicht bemerkte, dass ich von Herrn Sayers in einen riesigen und traurigen Innenhof geschoben wurde, inmitten von etwa vierzig Kindern. Als ich sie alle, groß und klein, um mich scharen sah, ihre unangebrachten Fragen und ihr spöttisches Lachen hörte, kam ich wieder zu Sinnen und wünschte mir mit allen Kräften meiner Seele, dass die Erde sich öffnen und mich vor ihrer unverschämten Inspektion und dem elenden Dasein, das mir versprochen wurde, verbergen würde.

Mit einem von Tränen geschwollenen Herzen, das ich nicht zu vergießen wagte, bat ich den Himmel innerlich, mit einer Energie, die weit über meinem Alter lag, um das Ende meines Lebens, und ich hatte gerade erst mein neuntes Jahr erreicht!

Nun, wenn ich die Zukunft hätte sehen dürfen, die mich damals erwartete, hätte ich mein Hirn gegen die Wand geschlagen, an der ich mürrisch, dumm vor Kummer, sprachlos und ohne einen Blick lehnte.

Der ruhige und sanfte Charakter meines Bruders machte ihn fähig, sein Schicksal geduldig zu ertragen; aber sein blasses und trauriges Gesicht, das unmerkliche Zittern seiner Hände, die Schwere seiner Augenlider, die Schwäche seiner Stimme zeigten, dass, wenn auch unsere Leiden im Ausdruck unähnlich waren, sie dieselbe Kraft hatten und unsere Herzen gleichermaßen bedrückten. Obwohl ich mich während meiner zwei Jahre im Internat ständig unglücklich fühlte, haben sich die Schmerzen, die den ersten Tag meiner Installation kennzeichneten, noch stärker als die anderen in mein Gedächtnis eingegraben. Ich erinnere mich, dass es mir abends beim Abendessen unmöglich war, mit Fieberzittern das verdorbene Essen an die Lippen zu bringen, das uns in Portionen von grausamer Gemeinheit serviert wurde.

Ich konnte nur in dem elenden Bett, das mir zugewiesen wurde, etwas Erleichterung finden, weit weg von meinem Bruder, denn wir waren bereits getrennt worden.

Als die Lichter gelöscht waren und das Schnarchen meiner neuen Kameraden mich in völliger Freiheit gelassen hatte, begann ich bitterlich zu weinen, und mein Kopfkissen wurde nass von meinen Tränen. Wenn das Rascheln einer Decke oder das Atmen eines wachen Schläfers die Stille störte, unterdrückte ich mein Schluchzen; und die Nacht verging im Erguss dieses überfließenden Kummers.

Gegen Morgen schlief ich ein, aber die Stunde der Ruhe war kurz, denn bei Tagesanbruch wurde ich unsanft geweckt, und sobald ich angezogen war, musste ich hinunter in die Studierzimmer gehen.

Kinder, die unter der brutalen, grausamen und absoluten Unterdrückung eines herzlosen Meisters aufwachsen, verlieren völlig die guten Instinkte, die den scheinbar bösen Naturen zugrunde liegen. Die Brutalität offenbart ihnen ihre Kräfte, verzehnfacht sie für das Böse, indem sie die großzügigen Anstrengungen, die sie machen könnten, wenn sie sanft auf das Gute gelenkt würden, komprimiert. Aber das unwiderlegbare Wort eines höheren Willens durch Befehl, und nicht durch Verdienst, sondern die kalte Grausamkeit der Strafen, die oft ungerecht sind, verbittert den kaum gebildeten Charakter eines Kindes, erstickt seine guten Neigungen und gebiert List, Selbstsucht und Lüge, denn das sind dann die einzigen Mittel der Verteidigung, die es der unwürdigen Behandlung entgegensetzen kann.

Nach dem Ertönen der Glocke, die uns in den Raum brachte, erschien der Lehrer, mit seinem Stab in der Hand. Er war immer noch, wie der Herr des Hauses, ein altmodischer Pädagoge, mit einem harten Blick und einer kalten, mürrischen, gelangweilten Miene. Er hatte auch einen absoluten Glauben an die Wirksamkeit von Schlägen und bewies dies immer wieder, indem er sie in allen Situationen einsetzte, in denen die Weisheit des Schülers zweifelhaft erschien. Dieses Internat, in dem von morgens bis abends nichts anderes zu hören war als Rufe, Schreie, Gemurmel der Rebellion und Schluchzen des Schreckens, glich mehr einer Besserungsanstalt als einer Akademie der Wissenschaften; und wenn ich an die Empfehlungen meines Vaters dachte, mich nicht mit der Rute zu verschonen, fühlte ich in meinem ganzen Körper ein lebhaftes Zittern, und mein Herz klopfte vor Angst.

Da meine Zeit im Internat vom ersten bis zum letzten Tag ein schreckliches Leiden war, bin ich verpflichtet, die Einzelheiten zu erzählen, nicht nur, weil es einen grausamen Einfluss auf meinen Charakter hatte, sondern auch, weil diese Strenge der Erziehungshäuser, obwohl heute viel gemildert, trotzdem noch mit einem dumpfen Ton an armen Kindern begangen wird, oder die ein besonderes Motiv des Hasses dem hartnäckigen Groll eines Lehrers ausliefert.

Um die Anordnungen meines Vaters genau zu befolgen, wurde ich jeden Tag ausgepeitscht, und zu jeder Stunde wurde mir eine Salve von Schlägen mit dem Rohrstock verabreicht. Ich hatte mich so gut an diese schreckliche Behandlung gewöhnt, dass ich unempfindlich dagegen wurde, und die glückliche Verbesserung, die sie meinem Charakter brachte, war, ihn stur, gewalttätig und hinterlistig zu machen.

Mein Lehrer erklärte mich schließlich zum dümmsten, unwissendsten und unverbesserlichsten Menschen in der Klasse. Sein Verhalten mir gegenüber bewies und rechtfertigte die Wahrheit seiner Worte. Denn seine schrecklichsten Strafen machten mich nur bitterböse und weckten in mir nicht einmal den Wunsch, ihnen durch ein wenig Gehorsam zu entgehen. Ich war unempfindlich geworden, nicht nur gegen die Schläge, sondern auch gegen die Schande und gegen alle Entbehrungen. Hätten meine Herren sich an mein Herz gewandt, hätte man mir das Gefühl meiner geistigen Erniedrigung mit den Bildern der Verzweiflung, die ich im Leben meiner Mutter verbreiten konnte, dargestellt, so hätte mein Gemüt freundlichen Scheltworten nachgegeben; aber Freundlichkeit, Zärtlichkeit waren den Wesen, die ein elendes Kind ohne Gnade marterten, ganz unbekannt. Und unter dem Joch des wilden Despotismus, der mich wie einen verabscheuten Sklaven beugte, fügte ich zu all den bösen Instinkten meiner so unwürdig versklavten Natur einen Eigensinn hinzu, an dem jeder Wille brach.

Die Angst gewann mir nicht ihre Freundschaft, aber ihren Respekt, und wenn ich ihnen allen nicht an Fleiß oder Fortschritt im Studium überlegen war, so war ich doch wenigstens an Körperkraft und Willensenergie überlegen. So lernte ich meine erste Lektion, von der Notwendigkeit, zu wissen, wie man sich verteidigt und sich nur auf sich selbst zu verlassen. In dieser starren Schule gewann mein Geist eine Stärke der Unabhängigkeit, die nichts komprimieren oder schwächen konnte. Ich wuchs an Mut, an Kraft der Seele und des Körpers, in meinem engen Gefängnis, wie eine wilde Kiefer in der Spalte eines Granitfelsens wächst, trotz des zerstörerischen Windes der Stürme.

Ein Familienkadett

Подняться наверх