Читать книгу Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners - Artsun Akopyan - Страница 5
Waking Up (Пробужде́ние)
Оглавление1
“It’s getting light already! Good morning!”
“Morning!”
– Уже́ света́ет! До́брое у́тро!
– До́брое!
уже́ – already
света́ет (base form: светать) – it’s getting light
до́брое (base form: до́брый) – good, kind
у́тро – morning
2
“Is he asleep?”
“Yes. Wake him up!”
– Он спит?
– Да. Буди́ его́!
он – he
спит (спать) – sleeps, is sleeping
да – yes
буди́ (буди́ть) – wake (someone)
его́ (он) – him
3
“Is she sleeping?”
“Yeah. Wake her up!”
– Она́ спит?
– Да. Буди́ её!
она́ – she
её – her
4
“Sh! Shush!”
“Why are you shushing me?”
– Тс! Ти́ше!
– Почему́ ты ши́каешь на меня́?
тс – sh
ти́ше (ти́хо) – shush
почему́ – why
ты – you (singular)
ши́каешь (ши́кать) – (you are) shushing
на – on, in, at
меня́ (я) – me
ши́каешь на меня́ – shushing me
5
“Do not wake her up.”
“I won’t.”
– Не буди́ её.
– Не бу́ду.
не – not
бу́ду (быть) – (I) will
не бу́ду – (I) will not
6
“Wake up, sleepyhead!”
“I’m awake.”
– Просни́сь, со́ня!
– Я просну́лся.
просни́сь (просну́ться) – wake up
со́ня – sleepyhead
я – I
просну́лся – have woken up, am awake
7
“Have you been awake for a long time?”
“No. I’ve just woken up.”
– Давно́ просну́лся?
– Нет. Я то́лько что просну́лся.
давно́ – long ago, for a long time
нет – no
то́лько – only
что – what, that
то́лько что — just
8
“How long have you been awake?”
“For an hour.”
– Как давно́ ты не спи́шь?
– В тече́ние ча́са.
как – how
спи́шь (спать) – (you) sleep
не спи́шь – (you have been) not sleeping, awake
в – in, at
тече́ние – flow
ча́са (час) – hour
в тече́ние ча́са – for an hour
9
“What time did you wake up?”
“I woke up at seven in the morning.”
– Во ско́лько ты просну́лась?
– Я просну́лась в се́мь утра́.
во = в – in
ско́лько – how much
во сколько – what time
просну́лась (просну́ться) – (you / she) woke up
се́мь – seven
утра́ (у́тро) – (in the) morning
10
“Did you have a good sleep?”
“Yes, I did.”
– Ты вы́спалась?
– Да.
вы́спалась (выспа́ться) – had a good sleep
11
“Did she wake up at seven?”
“Nope. She overslept.”
– Она́ просну́лась в се́мь?
– Нет. Она́ проспала́.
проспала́ (проспа́ть) – overslept
Revision (Повторе́ние)
Translate the dialogues from Russian into English. (Переведи́те диало́ги с ру́сского на англи́йский язы́к.)
1.
– Уже светает! Доброе утро!
– Доброе!
2.
– Он спит?
– Да. Буди его!
3.
– Она спит?
– Да. Буди её!
4.
– Тс! Тише!
– Почему ты шикаешь на меня?
5.
– Не буди её.
– Не буду.
6.
– Проснись, соня!
– Я проснулся.
7.
– Давно проснулся?
– Нет. Я только что проснулся.
8.
– Как давно ты не спишь?
– В течение часа.
9.
– Во сколько ты проснулась?
– Я проснулась в семь утра.
10.
– Ты выспалась?
– Да.
11.
– Она проснулась в семь?
– Нет. Она проспала.
Translate the dialogues from English into Russian. (Переведи́те диало́ги с англи́йского на ру́сский язы́к.)
1.
“It’s getting light already! Good morning!”
“Morning!”
2.
“Is he asleep?”
“Yes. Wake him up!”
3.
“Is she sleeping?”
“Yeah. Wake her up!”
4.
“Sh! Shush!”
“Why are you shushing me?”
5.
“Do not wake her up.”
“I won’t.”
6.
“Wake up, sleepyhead!”
“I’m awake.”
7.
“Have you been awake for a long time?”
“No. I’ve just woken up.”
8.
“How long have you been awake?”
“For an hour.”
9.
“What time did you wake up?”
“I woke up at seven in the morning.”
10.
“Did you have a good sleep?”
“Yes, I did.”
11.
“Did she wake up at seven?”
“Nope. She overslept.”