Читать книгу Космическая комедия - Дмитрий Кириллов - Страница 5
Глава 3
ОглавлениеЗа полчаса нахождения в баре Сэм успел осилить лишь одну маленькую пивную кружку. Сделал он это неторопливо, нехотя, потому что своим выбором остался весьма недоволен – одна горечь, чего он никак не мог ожидать от напитка, в описании которого сказано: «Знаменитый ирландский сорт с выраженным шоколадным привкусом». Возможно, речь шла о горьком шоколаде. В руках парень вертел бирдекель с цитатой из «Искусства войны». У Woods была такая особенность, что все бирдекели были обременены цитатами самых разных личностей, от Доминика Торетто до Джона Мильтона. Вероятно, таким образом человек, придумавший этот имиджевый ход, хотел показать, что именно бар является местом постижения великой мудрости.
Линда к тому моменту уже успела взять вторую кружку и наполовину ее осушить. Мысли девушки занимала следующая проблема: «Среди людей существует мнение, что крабы считают, что рыбы летают. Данное заявление не безосновательно, но что, если все обстоит сложнее? Что, если на самом деле среди крабов существует мнение, что люди думают, что птицы плавают?» Эта идея, впрочем, занимала ее голову не слишком долго, поскольку сразу за плавающими в небе птицами ей вспомнился недавно посмотренный фильм «Дюнкерк», точнее та его часть, в которой были показаны бои на самолетах. Линда тут же начала воображать себя на месте персонажа Тома Харди.
– Будешь брать еще? – спросил Сэма бородатый бармен.
– Надо бы.
– Еще одну кружку ирландского?
– Не-не-не, давай чего-нибудь не со вкусом горького шоколада, из которого чувствуется только горький, но не шоколад.
– Ты вроде у нас постоянный посетитель, а на пивное меню смотришь каждый раз как в первый.
– Я просто… – начал Сэм, растягивая последний произнесенный звук, чтобы после непродолжительного размышления плавно перевести его в следующее слово, – хочу каждый раз испытывать непередаваемое чувство, когда ты впервые приходишь в бар и берешь местное пивное меню. Ладно, – продолжил он после небольшой паузы, – у вас есть что-нибудь скандинавское?
– Нет, скандинавских сортов нет. Могу предложить сорт из Прибалтики.
Сэм был озадачен, молчал. Бармен тоже был озадачен, но решил прервать повисшую тишину, казавшуюся ему неловкой:
– А почему именно скандинавское интересует?
– Ты только представь: возможно, если я возьму скандинавское пиво, приготовленное по старинному рецепту, то оно будет таким же, как подают воинам за столами Вальгаллы! Тем воинам, которые вступят в бой со злом, когда наступит Рагнарек…
– Скоро фильм выходит Тор: Рагнарек, – непонятно зачем вставил бармен.
– Фильм – это попса. Я его, конечно, жду, и пойду на премьеру, но факта попсовости это не отменяет. Когда наступит настоящий Рагнарек – это будет брутально: сначала братоубийство, кровосмешение, за ними последует трехгодичная зима, каннибализм, гибель животных и растений, боги и герои сойдутся в последней битве с монстрами и грешниками, Один будет разорван Фенриром, Тор падет от яда змея Ёрмунганда, солнечный свет обратится во тьму, луна и звезды погаснут, океан и пламя поглотят землю, люди сгорят, герои падут, боги будут мертвы, мира не станет… Но на руинах возникнет новое начало. Я пойду покурю.
В ушах Линды гудел мощный авиационный двигатель. Она заходит со стороны Солнца на вражеский бомбардировщик, который вот-вот принесет смерть сотням людей на спасательном корабле. Топлива на последние минуты, на хвосте истребитель противника, патронов на пару очередей. Преследователь открывает огонь, но Линда избегает смерти, совершив резкий маневр вправо. Она осталась одна, все союзные самолеты сбиты. Ей нельзя сдаваться, она не имеет права проиграть, она – последняя надежда людей, которые и без того слишком многое пережили. Совершив резкий маневр влево, наша летчица вновь берет на прицел бомбардировщик. Права на ошибку нет, еще несколько секунд и будет слишком поздно. Ее пальцы на кнопке огня.
– У тебя все хорошо? – спросил внезапно образовавшийся вместо перекрестья прицела перед глазами бармен. – Выглядишь как-то напряженно.
– Я чуть в тебя не выстрелила, – пробормотала Линда сквозь стиснутые зубы.
– Что? – вероятнее всего не расслышал, а если и расслышал, то определенно не понял, бармен.
– Забей.
Атмосфера в заведении стояла крайне угрюмая. У всех присутствующих был такой вид, будто им на шею надели петлю. Университетские профессора, сидевшие в дальнем углу, допились до состояния овощей и, возможно, но совсем не факт, размышляли о необходимости пойти домой с целью выспаться перед грядущим рабочим днем. У гостя из соседней галактики дела обстояли немногим лучше: в течение последних двадцати минут он пытался найти в себе силы, чтобы встать со стула и размяться. Линда, как и всегда, была бледна, будто умерла пару часов назад. Ее лицо выражало одновременно глубокое сосредоточение на какой-то думе и полное отсутствие мыслей в голове.
Из всей этой суицидально-депрессивной тусовки выбивался разве что бармен, который по крайней мере пытался подавать признаки жизни.
– О чем грустишь? – спросил он Линду.
– Я не грущу.
– О чем думаешь?
– Есть ли разница между полетом и плаванием?
– Эм, ну да, – неуверенно ответил бармен.
– Нет, какая-то фундаментальная разница, кроме среды, в которой происходит процесс.
– Ну так в этом и разница – одно в воздухе, другое в воде.
– Тогда почему у нас нет отдельного слова для полета в вакууме, если все зависит от среды?
Бармен озадачился данной проблемой.
– Ну, вот с этой мыслью я тебя оставлю до моего возвращения из туалета.
Линда встала из-за барной стойки. В этот же момент ее сосед неожиданно оживился, начал истерично болтать головой из стороны в сторону, что-то бормотать, и, наконец найдя в себе силы, вскочил со стула и врезался в девушку.
Далее наша бледнолицая героиня испытала весьма необычный опыт. В ее глазах погас свет, в ушах утих звук, а ощущение было такое, будто ее протащили через игольное ушко. В целом это было не очень далеко от правды.
Секунд через пять нервные импульсы от ее глаз и ушей, совершив несколько неудачных попыток, все-таки смогли найти дорогу в нужный отдел мозга. Линда увидела над собой деревянный потолок. Валявшийся рядом лысый мужик с трудом поднялся с пола и, врезаясь во все на пути то ли от только что проделанного им маневра, то ли от выпитого ранее алкоголя, поковылял к выходу. В силу того, что мышцы тела Линды были в тот момент не очень отзывчивы, ей пришлось приложить по-настоящему титанический труд, чтобы подняться на ноги. Вокруг она обнаружила помещение полное людей, американский флаг, барную стойку, за которой стоял смотрящий на нее бородатый бармен. По его выражению лица можно было догадаться, что к материализации людей из воздуха он, мягко говоря, не очень привык. Хоть мозг Линды в текущий момент весьма плохо выполнял свои функции, она смогла заключить: «Определенно произошло что-то ненормальное». Девушка увидела выползающего в дверь лысого мужика, который минуту назад сидел рядом, а потом врезался в нее, после чего произошла вся эта чертовщина. Каким-то чудом ей удалось прийти к выводу о необходимости преследовать этого типа, к чему она и приступила. Убеждая свой вестибулярный аппарат хоть как-нибудь работать, несколько раз упав по пути, Линда добралась до дверей бара.
Сэм, гордый своей пламенной речью про Рагнарек, едва успел выйти из помещения, как сзади него началась суматоха. Парень только достал зажигалку, чтобы закурить, как в него врезался какой-то лысый мужик, бормоча нечто среднее между матом и звуками, которые издают во время полоскания горла. После столкновения данный персонаж начал спешно двигаться в сторону парка. Через несколько секунд после него из той же двери вывалилась молодая бледнолицая девушка и чуть не упала, врезавшись в Сэма, но тот ее подхватил. Секунд пять она вспоминала, как работает ее голосовой аппарат, после чего выдала:
– Где я?
Сэм, несколько озадаченный вопросом, выдавил из себя:
– Это бар Woods.
– Я была в другом баре, – заключила девушка.
– В смысле, ты всю ночь по барам ходила?
– Я всю ночь… нет! То есть, какой город?
– Су-Фолс. Та еще глубинка, – добавил он, после чего решил дать максимально развернутый ответ. – Южная Дакота, Америка… Планета Земля, Солнечная система.
– Я только что была в другом месте. В смысле, в Новой Зеландии. Тот мужик меня сюда телепортировал! – воскликнула Линда, указывая на убегающего, после чего оттолкнулась от Сэма и весьма неуклюже начала преследование.
Умом-то Сэм, конечно, понимал, что девушка просто сильно перебрала и бредит – скорее всего налегала на спиртное всю ночь, – но в глубине души он очень хотел, чтобы ее слова были правдой. Поразмыслив пару секунд, парень пришел к выводу, что небольшая физкультура с утра вреда не принесет, и легким бегом направился следом.
Через минуту лысый мужик, которого уже почти догнали преследователи, поднялся по возникшей из воздуха наклонной платформе и растворился в темноте, в которую она вела. Хоть вся эта конструкция и выглядела крайне противоестественно, Сэм и Линда через две секунды тоже забежали на платформу, и она тут же захлопнулась.
На несколько секунд герои оказались в полной темноте, после чего стены, пол и потолок одномоментно стали будто бы прозрачными. Со стороны Сэма и Линды все выглядело так, словно вокруг вовсе нет никаких стен или пола, а они стоят в метре над землей прямо на воздухе. Секундой позже наши герои стремительно начали взмывать вверх, причем не испытав при этом никаких признаков перегрузки. Когда они оказались на высоте полета самолета, из-за горизонта внезапно выросла гигантская стена огня и дыма, и в мгновение ока достигла наших героев. На десяток секунд стало темно и очень шумно, словно при сильнейшем урагане, после чего шум стих, и парень с девушкой увидели Солнце, луну и звезды вокруг, а позади – объятую дымом, пылью и пламенем планету.