Читать книгу Приключения в Польше. Записки волонтёра - Елена Бочарова - Страница 12

Часть 1. 2011-й
Глава 2. Небудничные будни или учимся жить по-новому
08.04.2011

Оглавление

Оооох! Как же хорошо, что сегодня есть возможность выспаться! Особенно после вчера! Не представляю, что бы я делала, если бы мне пришлось вставать с утра пораньше на работу. Наверное, пушечный выстрел совместно с будильником и гонгом не способны были бы это сделать.

Но рано или поздно (в моем случае, поздно) подъем-таки состоялся! С чем, собственно, и поздравляю меня! Особых наполеоновских планов на сегодня я и не строила, отдав предпочтение отдыху в стиле амебы-ленивца: броуновское движение по квартире и не более. Тем более, погода не располагала к гуляниям. За окнами моросил дождик, вполне нормальное явление последних нескольких дней.

Заварив себе кофе, я с ногами забралась в интернет. Там я увидела онлайн своего нового знакомого Влада.

«Привет», – написала я ему.

«Привет», – высветилось в ответ.

И снова закрутилась беседа о том, да о сем. Влад рассказывал мне, как он обычно проводил свободное время в Гдыне, где бывал, что видел. Я же рассказывала о своих планах на жизнь в ближайшие несколько дней, недель, а то и месяцев.

А ведь и правда, что же меня ждет тут ближайшие несколько дней, недель, месяцев? Какими событиями будет наполнена моя жизнь тут? Что интересного, занимательного, быть может, грустного со мной произойдет? Ответы на эти вопросы я получу со временем. Шаг за шагом каждый новый день.

Ну а пока, мой дорогой читатель, разреши в этот дождливый день рассказать тебе о том, что успело меня удивить, поразить или заинтересовать в этой стране под названием Польша.

Итак! Как оказалось, в этой стране существует такой себе закон тихого часа, который длится с десяти вечера до шести утра. То есть, в этот период запрещено шуметь, включать громко музыку, ремонтировать квартиру с помощью «шумящих» предметов, одним словом, нельзя производить шумовые эффекты, которые могли бы раздражать соседей. У нас даже в подъезде красуется надпись на первом этаже: «Тихий час: с 22 до 6». Так, например, волонтеры из нашей квартиры (которые жили тут до нас – Иван, Карлос, Лиза) устроили как-то вечеринку в мексиканском стиле. Так вот, это была первая и последняя вечеринка здесь, потому что соседи вызвали полицию, так как (понятное дело) было очень шумно, народу много, а время было уже после десяти вечера. И, насколько я знаю, по чистому стечению обстоятельств штраф полиция так и не выписала. А могли бы! Единственное, о чем предупредили блюстители порядка, что если такое повторится, то штраф-таки придется заплатить. Потом, кстати, ребята получили «по шапке» и от офиса, который предупредил о том, что если история с вечеринкой и полицией повторится, волонтерам придется выехать из квартиры раз и навсегда. Так что на нашу долю перепали времена нелегкие – времена без хоум-пати (пати на хате) и с предельной осторожностью в плане шумовых эффектов. Но, с другой стороны, это действительно хороший закон, потому что, если кто-то посмеет нарушить тишину, можно смело, без колебаний, звонить в полицию и ябедничать без каких-либо угрызений совести. И никто не посмеет сказать: «А мне по… барабану!» Однажды, кстати, несколькими месяцами позже, один из наших соседей парой этажей выше тоже устроит вечеринку дома. Народ в течение часа или двух будет петь песни на польском под баян. Барабанные перепонки, конечно, в этот вечер переживут культурный шок и будут иметь неосторожность малость распухнуть. Но ровно в десять вечера спевки прекратятся, как по мановению волшебной палочки! И даже не придется звонить в полицию, а так хотелось! Так что данный закон имеет удачное воплощение в жизни.

Еще одним приятным сюрпризом стали для меня законы о курении. Так, например, курильщикам запрещено курить на остановках. Курить можно только на расстоянии пятнадцати метров от них. И, соответственно, совершенно исключены случаи вбегающих на ходу курильщиков, которые с последним шагом выбрасывают сигарету и выдыхают весь этот смрад из легких в заполненный людьми салон. В кафе, ресторанах и клубах также курение запрещено. Нет в таких заведениях и залов для курящих. Если малость отступить, то за все мое пребывание в Польше я только однажды побывала в кафе, где был отдельный зал для курящих. Во всех остальных случаях такого «подарка для курильщиков» нигде больше не наблюдалось.

Мой нос, мои легкие! Как же они наслаждались этим! Ну и, соответственно, совершенно возмутительным будет тот факт, если кто-то закурит в помещении! Под помещениями также подразумевались и жилые квартиры. Т.е, меня, как не курильщика, такое положение вещей не то, что устраивало, оно меня радовало, причем с каждым днем все больше. В нашей квартире из курящих был только Уриел, но у него для этих целей был целый балкон в полном распоряжении, поэтому от табачного дыма мы ни коим образом не страдали.

Кроме того, что существуют (причем, не только на бумаге) законы о курении, также существуют и законы о распитии алкогольных напитков (но эта тема с недавнего времени и нам в родной стране стала близка). На улицах запрещено распитие алкогольных напитков. Даже пива, и того нельзя пить «в открытую». Если пить, то либо дома, либо в кафе, либо так, чтобы даже не вызвать подозрения. Кроме того, лица, не достигшие восемнадцати, не могут (!) покупать спиртные напитки в магазинах. И это вам не наше отношение к этому вопросу, которое заключено только в рамки документа, а на деле любой подросток может купить все, что угодно, где угодно и когда угодно. А для того, чтобы контролировать этот закон, у покупателей, которые выглядят на 18 и младше, кассиры и продавцы просят предъявить документ, удостоверяющий личность, где содержится информация о дате рождения этого самого покупателя. Нет документа, нет спиртного. Все понятно и логично. Кроме этого, точно такая же схема действует при входах в ночные клубы, пабы, бары, то есть, все те места, где производится продажа алкогольных напитков. Конечно, и в Польше подростки пьют, но, думаю, не в таком количестве, как наше подрастающее поколение, которое к своим шестнадцати годам не то, что пиво, а и водку, и пиво с водкой (и еще много комбинаций) успело испробовать. И это печально. Печально, что забота о молодежи у нас только на бумаге, дальше которой всем наплевать что да как… Но ничего. Любая проблема, как чиряк. Сначала нарывает, а потом обязательно прорвет. Главное, чтобы не было поздно.

Но что-то я отвлеклась, ведь осталась нераскрытой еще одна тема: транспорт. О! О транспорте в Польше я могу рассказывать часами! Это тот пункт обязательной программы, который мне безумно нравится. Кроме электричек, о которых я уже малость рассказывала, в городе действует система автобусных и троллейбусных перевозок. Автобусы и троллейбусы имеют расписание, вывешенное на каждой из остановок. При этом, пользуясь данным расписанием, всегда можно увидеть, через какие остановки далее по маршруту проходит тот или иной транспорт, а также сколько времени занимает путешествие до каждой из остановок. Случаи, когда транспорт опаздывает, очень редки, только в тех случаях, когда возникают непредвиденные пробки в связи с ДТП или ремонтами дорог. Но не только в этом плюс расписаний. Однажды был такой случай, когда, доехав до очередной остановки, водитель не открыл двери, а обратился через громкоговоритель к пассажирам с просьбой посмотреть, нет ли на заднем сидении видеокамеры. Как оказалось, незадачливые родители доверили своему чаду сие техническое творение, кое он успешно забыл в автобусе. Выйдя из автобуса и обнаружив пропажу, родители не растерялись, а позвонили диспетчеру, указав нужный номер маршрута и время, когда они высадились из автобуса и на какой остановке. Все, что оставалось диспетчеру, это связаться с водителем и уточнить, видел ли кто камеру. Камера нашлась быстро. Она преспокойненько лежала там, где ее забыли. Только после это водитель открыл двери.

Сами транспортные средства, кроме того, что вместительные и чистые, оснащены камерами видеонаблюдения, информация по которым поступает на экран к водителю (зачастую). Внутри транспортные средства климатизированы. В жару в автобусах и троллейбусах прохладно, зимой – тепло.

Кроме климатических условий транспортные средства оснащены кнопками с сигналом «Стоп», подаваемым водителю. Почти на каждом маршруте существуют обязательные остановки и остановки по требованию. Так вот если пассажиру нужно выйти именно на такой остановке (по требованию), он нажимает кнопку, коими напичкан весь салон. Своя кнопка есть даже для инвалидов, а также для мам с колясками. В этом случае водитель немного «осаживает» автобус, чтобы коляске было проще выехать. Конечно, если на такой остановке по требованию стоят люди, водитель обязан остановиться. В противном случае, он имеет полное право проехать мимо, не останавливаясь. Кроме кнопок, сигнализирующих о желании выйти на той или иной остановке, существуют кнопки открытия дверей, причем, как изнутри, так и снаружи. В Гдыне это не очень развито (двери итак открываются), но, например, в Варшаве очень распространено такое явление, как закрытые двери. Пока пассажир не нажмет кнопку, дверь не откроется. То есть, на остановке остановиться-то остановится, но двери будут закрыты. Так однажды я успела сесть на трамвай в Гданьске, который уже загрузился пассажирами, закрыл двери и тут же на остановке стоял ждал, когда загорится зеленый свет светофора. Подбежав, я нажала заветную кнопочку, влетела в салон, после чего трамвай тронулся.

Кстати, о колясках. Так как практически весь транспорт здесь новый, в нем нет несметного количества ступенек, ведущих в салон. То есть, уровень пола салона где-то на полметра выше уровня асфальта. Поэтому очень часто в автобусах и троллейбусах ездят мамочки с колясками. И нет нашего «Ну, куда прешь?». Наоборот, люди всегда расступаются, стараясь создать как можно более комфортные условия для поездки как малышу, так и его маме. Не раз было так, что в переполненном людьми салоне, ехали даже не две, а три таких мамочки с колясками! И, глядя на то, как далеко от дверей и прижатые со всех сторон людьми стоят эти коляски, казалось, что совершенно невозможно им выбраться наружу на нужной остановке. Но нет! Люди вжимались друг в друга, выходили, глубоко вдыхали, но неизменно мамочки без особых проблем выныривали из автобусов и шагали по своим делам. Да и водители старались в таких случаях «присаживать» автобус, дабы хоть чем-то помочь. А еще гораздо позже я увидела, что в этих автобусах есть и нечто большее. На одной из остановок в салон пытались ввезти парня-колясочника. Но это никак не получалось из-за специфических колес, которые то и дело крутились и не давали возможности заехать. Тогда дяденька, стоявший, как мне еще тогда казалось, на люке, вдруг поднял этот самый люк, положил на тротуар, и получился своеобразный пандус! Коляска без труда въехала в салон, «люк» положили на место и мы поехали. Здесь ВСЕ оборудовано ДЛЯ людей!

Водители автобусов, троллейбусов, трамваев всегда одеты в накрахмаленные рубашки и брюки, и это очень редкий случай, когда водитель одет во что-то другое, да и то, возможно такое только из-за изменившейся погоды. Всегда вежливы. У каждого из них имеется свой личный номер, который отображен на бейдже с фото, стоящем непосредственно рядом с водителем так, что любой пассажир всегда может его увидеть и, в случае чего, позвонить диспетчеру по указанным тут же телефонам и всегда правильно объяснить, о каком водителе идет речь.

Кроме всех этих приятных мелочей имеется еще одна мелочь, достаточно весомая для людей не местных. В каждом виде транспорта над водителем имеется электронное табло, оповещающее о том, на какую остановку мы приехали и какая будет следующей. Очень удобная вещь, особенно когда не знаешь, сколько тебе ехать, а знаешь только название своей остановки. Иногда информация с этих табло дублируется электронным голосом, иногда нет. Но наличие такой информации очень радует в принципе. Очень редки случаи, когда табло не работает. Такое я заметила в Варшаве, но там вместо электронных табло внутри салона на стеклах висит полное расписание маршрута.

Но самым удивительным и поразительным открытием стала для меня… пассажирская сдержанность! Никто не будет драться за последнее сидячее место! Никто не будет перепрыгивать через других, чтобы сесть. И, кроме всего прочего, в большинстве своем молодежь предпочитает ехать стоя, даже при наличии пустого салона! Эх, где же наша культура потерялась-то?

Вот так, если вкратце описать, выглядит жизнь «за бугром». И ведь ничего экстраординарного, все в пределах возможного. Вот только мы еще к такой жизни не приучены.

Ладно, не буду о печальном. Лучше вернемся к нашим «баранам», а точнее, к польским словам. Итак! Вы прекрасно помните, надеюсь, список слов, которые, еще больше надеюсь, без помощи словаря (интуитивно) вы попытались перевести. Так ведь? Что ж, настало время «раскрыть карты». Все не так сложно, как могло бы показаться на первый взгляд. Итак, приступим!

Sklep [склэп] – магазин (думаю, уже многие слышали это слово);

Zegar [зэгар] – часы (в первый раз, когда меня спросили, есть ли у меня Zegar, я посмотрела на свои руки, какого они цвета, и сказала, что нет);

Prosto [просто] – прямо (вот так все ПРОСТО);

Bajka [байка] – сказка;

Bohater [бохатэр] – герой (например, когда у детей спрашивают: «Кто главный герой этой сказки?», то звучит это так: «Kto jest glównym bohaterem tej bajki?»);

Jutro rano [ютро рано] – завтра утром (причем Jutro – переводится, как «завтра», а rano – «утро»);

Ruchać [рухач] – ой, это пошлое слово, которое не стоит употреблять в польском языке;

Posunąć [посунонч] – подвинуть, двигать;

Dywan [дыван] – ковер (когда детей просят сесть на Dywan, то это означает сесть на ковер);

Kawior [кавьор] – икра;

Błąd [блонд] – ошибка (кто знает, может в этом даже есть зерно истины);

Twarz [тваж] – лицо;

Los [лос] – судьба (хотя, до того, как это узнать, я долго задавалась вопросом, какое отношение «лось» имеет к рекламе жилищного комплекса);

Lapać [лапач] – хватать, брать (а у нас это не вполне культурное слово);

Piwo [пиво] – пиво (здесь и к гадалке не ходи, все понятно);

Piwnica [пивница] – подвал (до того момента, пока я не перевела это слово, мне было не совсем понятно, почему и для чего в детском саду присутствует Piwnica. Но судя по слову, из которого этот подвал проистекает, можно догадаться, что же происходит в местных подвалах);

Zapomnieć [запомнеч] – забыть, забывать;

Pamiętać [паментач] – помнить;

Upominki [упоминки] – подарки (до того, пока не столкнулась с этим словом, никогда бы даже не подумала, что оно переводится именно так!);

Niezapominajka [незапоминайка] – незабудка (вот, у нас она незабудка, у них – незапоминайка… Кому что ближе);

Miłość [милошч] – любовь (вот такая она, польская любоффф);

Zachować [заховач] – сохранять, соблюдать;

Pukać [пукач] – стучать (а не то, о чем вы подумали!);

Sprawdzić [справджич] – проверить, посмотреть;

Dziura [джюра] – дыра, отверстие;

Pies [пес] – собака;

Piesi [пеши] – пешеходы (а от собаки отличается всего-то на одну букву!);

Tanie [танье] – дешевое (именно поэтому поляки часто улыбаются с нашего имени Таня);

Zimno [жимно] – холодно;

Uważaj [уважай] – остерегайся, будь внимателен;

Stół [стул] – стол (это stół – на нем едят, это стул – на нем сидят…);

Krzesło [кшесло] – стул;

Fotel [фотел] – кресло;

Portfel [портфел] – бумажник (все просто!);

Pensja [пенсья] – зарплата (а у нас пенсиями другие выплаты называют…);

Wolno [вольно] – медленно;

Nie wolno [не вольно] – нельзя (а не «быстро», как могло бы показаться сначала);

Owoce [овоце] – фрукты (для овощей другое слово);

Narty [нарты] – лыжи;

Winda [винда] – лифт (вполне допускаю мысль, что Windows – это лифтер);

Żaba [жаба] – лягушка (не жаба!);

Ropucha [ропуха] – а вот это уже жаба;

Uroda [урода] – красота;

Zasada [засада] – принцип, правило;

Ile [иле] – сколько;

Zakaz [заказ] – запрет;

Pierogi [пероги] – вареники.

Ну вот. Ничего сложного, ничего запредельного!

Вот и мой день подошел к концу. Такой себе релакс-день тоже ушел в пучину воспоминаний. Что ж, пока!

Приключения в Польше. Записки волонтёра

Подняться наверх