Читать книгу Большая книга о разбойнике Грабше - Гудрун Паузеванг - Страница 13

Книга первая. Кто боится разбойника Грабша?
Полиция под боком – но ко всему привыкаешь

Оглавление

Вдруг Грабш перестал храпеть и поднял голову. Хотя в ушах у него росли целые пучки черных волос, слышал он очень хорошо.

И сейчас разбойник слышал такие звуки, от которых мгновенно проснулся: лесники так не рычат, дровосеки так не пыхтят, а люди, которые просто ходят в лес за грибами, так деловито не откашливаются!

– Потуши-ка огонь, Олли, – шикнул он.

– Зачем? Я хочу сварить кофе, – удивилась она. – И нажарить оладьев…

– Сейчас же потуши огонь! – скомандовал он. – Это полиция. Они заметят наш дым!

Олли тут же погасила огонь, забралась в самый темный угол пещеры и сжалась там в дрожащий комочек.

– Да не волнуйся ты, – пробормотал разбойник, – ничего с нами не будет. Походят вокруг часа два-три и уйдут. У них каждый раз одно и то же.

А в лесу уже раздался скрипучий голос из мегафона, и Грабш узнал капитана полиции Фолькера Штольценбрука:

– Сдавайтесь, разбойник Грабш! Мы знаем, что вы здесь. Всякое сопротивление бесполезно. Поднимите руки вверх и выходите вместе с женщиной, которая находится у вас!

– Они имеют в виду меня? – выдохнула Олли. – Какой ужас! Что люди-то скажут?

– Ко всему привыкаешь, – сказал Грабш.

– Ваши разбойные выходки окончены! – вещал громкоговоритель.

– Сперва поймайте нас, – усмехнулся Грабш, достал из шкафа горстку лакричных тянучек, выгреб Олли из ее угла и сказал: – На вот, пожуй. Очень успокаивает. А эти в лесу пусть орут и топают сколько влезет.

– По крайней мере, верните печную дверцу! – гаркнул яростный капитан по громкоговорителю.

– Старый добрый Фолькер, у него вечно одно и то же, – пробормотал Грабш. – В сущности, парень что надо, но слишком быстро выходит из себя…

– А почему он не требует ключи от школы? – поинтересовалась Олли.

– Наверно, сторож подозревает не нас, а школьников, – предположил разбойник.

Случилось то же, что и всегда: троих полицейских засосало в болото. Их крики разносились по всему лесу. Капитан отдавал приказания, в трясину бросили веревки, послышалось «раз-два-взяли!» – потом все стихло.

– А вдруг они там утонут? – причитала Олли. – И все из-за нас!

– Да не волнуйся, – отозвался Грабш, – ни разу еще ни один полицейский не утонул в болоте. Только, бывает, простуду схватят. Спорим, сейчас Штольценбрук вызовет пожарную команду?

Так оно и произошло. Вдали взвыла пожарная сирена, и с каждой секундой звук приближался. Ругань, крики о помощи, приказы, ближнее и дальнее эхо наполнили лес.


– Вот видишь, – объяснил Грабш Олли, – они так суетятся, что про нас напрочь забыли. Вечно одно и то же.

Полиция и пожарные убрались из леса только под вечер. Стало тихо, снова послышалось чириканье птиц.

– Теперь, наконец, можешь жарить оладьи, – постановил Грабш. – Жутко хочется есть!

Олли выползла из-под сена, развела огонь и напекла прекрасных оладьев. Но сама съела только половинку, у нее тряслись руки. Летучие мыши над ней зашевелились и бесшумно заскользили по воздуху.

– Пошли, – сказал Грабш, – посидим немного у болота.

Они уселись среди камышей и осоки, и попы у них тут же промокли. Тогда разбойник принес из пещеры печную дверцу.

– Вот тебе раз, – удивилась Олли и наконец рассмеялась. – Все-таки она пригодилась!

И они уселись на дверцу. Олли прижалась к разбойнику и укуталась его бородой.

– Ох, Ромуальд, – сказала она, – если б я знала, что значит быть женой разбойника, может быть, я бы к тебе и не переехала.

Он осторожно разгреб бороду, чтобы увидеть лицо Олли, и огорченно сказал:

– Я думал, ты меня полюбила.

– Да, полюбила.

– А ведь я от тебя ничего не скрывал.

– Не скрывал. Просто я не подумала как следует. Не сообразила, понимаешь? Я бы еще привыкла к тому, что страшно. Но к несправедливости не привыкну никогда.

– Так ты хочешь бросить меня? – жалобно спросил он.

– Нет, – твердо сказала она, – теперь уж не брошу.

Тогда он издал такой громкий радостный вопль, что эхо прокатилось по всему лесу. Он поднял Олли над головой и закружил.

– Значит, у нас все-таки народятся дети, и мы займем все двенадцать стульев! – вопил он.

– Рано радуешься, – отвечала она. – Хоть я и остаюсь, но тебе придется перемениться.

– Мне? Измениться? – изумился он. – Смотри лучше за собой, чтобы я не изменил тебя.

– Меня не получится! – прокричала Олли ему прямо в большое ухо. – Ни в жизнь!

– Посмотрим, – заулыбался он.


Большая книга о разбойнике Грабше

Подняться наверх