Читать книгу Большая книга о разбойнике Грабше - Гудрун Паузеванг - Страница 14
Книга первая. Кто боится разбойника Грабша?
Пузыри на болоте, или Холод на двоих
ОглавлениеВ эту минуту на болоте что-то глухо булькнуло.
– Жаба, – сказала Олли.
– Это была не жаба, – заметил Грабш, прошелся вдоль болота и там, где булькнуло, сунул руку глубоко в тину и выдернул за волосы человека. Это оказался пожарный, которого, очевидно, еще не успели хватиться. Он выплюнул болотную жижу и отряхнулся, так что грязь полетела у него из ушей, потом сказал «спасибо» за то, что его спасли. В конце концов он восемь раз чихнул и спросил:
– А как мне теперь вернуться в деревню, чтобы не вляпаться опять в проклятое болото?
Олли ткнула Грабша локтем и шепнула:
– Ни в коем случае не отпускай его в таком виде. А то ему обеспечено воспаление легких!
Грабш кивнул и сказал пожарному:
– Пошли лучше с нами в пещеру. Там мы тебя согреем, обсушим…
– В пещеру? – остолбенел пожарный и с ужасом уставился на Грабша. – А вы случайно не…? – и грохнулся в обморок.
– Бедняга, – пожалела его Олли.
– Не очень выносливый, – заметил Грабш. – И такие люди работают пожарными!
Они уложили его на печную дверцу, Грабш поднял ее над головой и отнес в пещеру. Олли побежала вперед и развела большой огонь. Скоро в пещере разлилось приятное тепло. Пожарный все еще был без сознания. Они вместе сняли с него грязную одежду. Грабш взвалил его на плечи, отмыл в ручье, вытер насухо пучками травы и вернул в пещеру. Олли влила в него литр теплого чая, пока у него не повалил пар из ушей. Потом они уложили его на сено, и он уснул.
Постирав вместе его одежду и развесив сушить у огня, они и сами улеглись на сено по обе стороны от пожарного, накрыли его розовым одеялом и радостно прислушались к его храпу.
На следующее утро пожарный проснулся как ни в чем не бывало и зевнул во всю глотку. Вокруг него было одно только сено, и он удивился. Пошарив руками, он случайно угодил разбойнику в рот. Грабш фыркнул и перевернулся на другой бок. Тут пожарный вспомнил, где он находится, закричал и поднял руки вверх.
– Только без паники, – замахала на него Олли, стоявшая у очага. – Сейчас будет завтрак. Можем и музыку включить.
И она включила радио. В этот день полиция вряд ли опять собиралась в лес. Но радио молчало. Олли трясла и ругала приемник.
– Это мы мигом, – сказал пожарный, который обожал чинить приемники. Просто забывал все на свете, увидев неисправное радио. Он голышом выскочил из сена, схватил приемник и начал его разбирать. Через две минуты он объявил:
– Мыши. Погрызли вам все провода. Приемник я заберу. Я вам его починю!
Они вернули ему сухую одежду, напоили горячим кофе, накормили остатками оладьев и проводили до края леса. Там еще раз пожелали ему счастливого пути.
– Ничего себе, – сказал на прощание пожарный, – я и не думал, что вы, господин Грабш, и ваша уважаемая супруга такие милые, приятные люди.
– Вот видишь, – сказала Олли, когда их гость скрылся за поворотом и Грабш снова посадил ее на плечи, – как ты уже изменился!
И она довольно застучала пятками по его груди. Разбойник ничего не ответил. Он брел к дому молча.
– Почему ты молчишь? – спросила Олли.
– Потому что устал, – угрюмо ответил он. – За эти четыре дня мне пришлось думать и разговаривать больше, чем за всю мою жизнь. Думать и разговаривать – самые утомительные дела на свете.
Вдруг он остановился и рявкнул:
– Черт побери эту команду! Теперь они знают, что я живу в пещере, и знают, как ее найти! Вот что бывает от дурацкого гостеприимства!
Два дня спустя, после обеда, когда он возвращался с удачного набега на Чихенау (в мешке подпрыгивало гусиное жаркое, в одном кармане хрустела картошка-фри, в другом лежал овощной салат), у опушки леса в папоротниках блеснул металл. Это был приемник Олли. На нем лежала записка:
«Теперь нормально работает. Спасибо и всего доброго! Ваш пожарный».
Вечером Грабш опять отнес дверцу к болоту. Олли сняла приемник с крючка, где он теперь висел. Они устроились на дверце, обнявшись. Ужин был очень плотный.
– А теперь мне жалко людей, у которых ты отнял гуся, – сказала Олли.
– Там была золотая свадьба, – ответил он. – На столе еще оставалось три порции.
– Тогда ладно, – сказала Олли, – все равно все гости наелись. Значит, будет меньше остатков.
И она включила радио. Передавали рок-музыку. Она сделала потише. А потом выключила.
– С ним не слышно птиц и лягушек, – объяснила она. – Когда тихо, здесь намного лучше.
– Вот видишь, – улыбнулся он, – как я тебя изменил!
Она засмеялась. А он взял серьезный тон. Откашлялся и сказал:
– Олли, я все-таки скрыл от тебя одну вещь. Такую, что здесь зимой невыносимый холод – если кто не привык. Ты обморозишь пальцы. Вот, посмотри на мои руки! Может, еще вернешься домой, в Чихендорф?
– Нет, – ответила Олли. – Я останусь. Если ты можешь жить с обмороженными руками, значит, и я смогу.
И тогда он осторожно взял ее руку в свою. И так они сидели, пока не зашла луна и не стало холодно.