Читать книгу Сдохни, моя королева! - Инесса Иванова - Страница 12

Глава 4
2

Оглавление

Вот и пригодилась наука, вбиваемая в меня палкой наставницей, приставленной Робертом! Я освоила и манеры, и даже слова, которыми подобается просить о таком важном деле.

Всем дворянкам известно, что долг королевы – выслушивать подобные жалобы, но лишь один раз от каждой знатной дамы. Поэтому некоторые приберегали этот раз на крайний случай.

У меня вот такой как раз настал.

– Простите мою жену, – буркнул Роберт, схватив за рукав платья с такой силой, что чуть мне его не оторвал. – Она не в себе.

– Только стала графиней, а уже к королеве собралась, – засмеялся виконт, но начальник стражи так посмотрел на него, что тот сделал вид, что поперхнулся.

– К её величеству, вы хотели сказать.

– Именно, господин. Простите.

Снова закашлялся в кулак, а я воспользовалась общим замешательством.

– Господин начальник заставы, простите мою дерзость, но я составила письмо к её величеству по всем правилам. Прошу вас пропустить нас, дело не терпит отлагательств.

Достала незапечатанный конвертик и показала на надпись, сделанную собственноручно.

– Принято запечатывать личным знаком, – нерешительно ответил тот, к кому я обращалась.

– У меня его ещё нет, господин. Его сиятельство обещал, но у нас в поместье столько дел.

Пусть теперь стоит и краснеет. За месяц не смог выправить жене личную печать, как полагается в приличных домах!

Муж смотрел на меня, как разъярённый бык на мешавшийся на его пути покосившийся забор. Вот сейчас разбежится – в и в щепки!

Меня трясло, как в лихорадке, пока начальник заставы раздумывал, что ему делать с моим конвертом в руках. Я понимала, что если не сработает, то Роберт меня прибьёт. Как пить дать, когда узнает о том, что не беременна.

И займётся поиском пятой жены.

Значит, бухнусь в ноги этому стражнику, но не дам себя увезти.

К счастью, до этого не дошло.

– Оставайтесь все здесь, я сейчас узнаю, – начальник стражи удалился в будку, чтобы доложить на ближайшую заставу.

Обычно для того требовалось не более получаса: магическая птичка работала без сбоев, особенно по ведомству безопасности. Но эти полчаса мне ещё надо было провести в присутствии мужа и пасынка.

К счастью, наедине нас не оставили. Стража поглядывала с любопытством на разворачивающуюся драму.

– Живо в карету! – цыкнул на меня муж, схватив за плечо. Снова останется синяк. Ещё один.

Надеюсь, что последний.

– Отпустите меня, ваше сиятельство! На нас смотрят, – я сказала это нарочито громко, чтобы стража воспрепятствовала моему похищению.

Сяду в карету – и она умчит меня восвояси.

– Пусть смотрят! – так же громко ответил Кристоф, и два стражника нехотя отвернулись. – Муж имеет право учить непокорную жену уму-разуму.

Против двоих мне без помощи не выстоять.

Нужно действовать хитростью, но как?

Упасть в обморок? Меня сразу затащат в карету.

Попытаться договориться?

– Если меня не обнаружат тут, когда начальник стражи вернётся, то быть беде, муж мой, – попыталась воззвать я к осторожности супруга. – Наша семья и так в опале.

– Им только хлопот меньше. Делать королеве больше нечего, чем маленькую купеческую шлюху выслушивать! – зашипел на меня Роберт, а Кристоф уже теснил к карете.

От них обоих исходили такие волны ненависти, что мне сделалось дурно. Будто их руки уже сомкнулись на моём горле.

Но под ненавистью магическим чутьём я угадала страх.

Граф Моран в опале, за что-то его же сослали в родовые земли?

И у меня возникла отчаянная идея.

– Помогите! – закричала я сначала вполголоса, потом, когда увидела, что стражники посматривают в мою сторону в нерешительности, возвысила голос. – Я хочу заявить об измене королю.

И тут же получила пощёчину. Отлетела к карете, прощаясь с жизнью, но удалось-таки остаться в сознании.

Рот болел так, будто я весь день грызла орехи вместе со скорлупой, но, кажется, ничего не сломано. Муж ударил легко. Вполсилы.

– Помогите! – сдавленно и со слезами на глазах захрипела я, сплёвывая на землю кровь вперемешку со слюной. Зубы целы, уже хорошо, но ждать хорошего от моего брака больше нечего!

– Вставай! Мы уезжаем, – муж протянул руку, на которую я оперлась, чтобы встать, но тут же метнулась в сторону.

Запуталась в юбках, попала в крепкие объятия пасынка, и конец бы мне, если бы стража не очнулась от созерцания семейной ссоры и не пришла, наконец, мне на помощь

– Ваше сиятельство, простите, но именем короля, вы все задержаны до выяснения обстоятельств, – с поклоном начал один, усатый. Он был старше напарника, понимал, что и вмешиваться нельзя, но и не хотел быть уличённым в бездействии.

Слова об измене королю слышал и его напарник. И бог весть, кто ещё!

Потом скажут, что все были заодно.

Всё это за мгновение я считала в его глазах, а также тупое сочувствие, когда и сделать ничего нельзя, вроде всё правильно, как заведено издревле, но остаётся чувство вины, что не попытался.

– Каких таких обстоятельств! Муж жену учит, как ты смеешь перечить графу Моран, козявка! – возмутился муж, вошедший в раж. Я постаралась успокоиться, пусть на его фоне буду выглядеть рассудительной и уверенной в своей правоте женщиной.

И произнести молитву Святой Норе – покровительнице худородных и небогатых дев. Мама учила, что она всегда отвечает.

Вот и повод для святой показать свою силу!

Я бросила умоляющий взгляд на молодого напарника усатого стражника. Тот сразу ожил, приосанился и с почтением подошёл к старшему товарищу:

– Господин Вестерс, позвольте напомнить, что сейчас явится начальство. Как бы нам, того, не влетело. Эти трое больно подозрительны, а девчонка что-то про измену лепетала.

– Это бабские сказки! –  вкрадчивым тоном произнёс виконт, обошедший нас с мужем и как бы ставший между стражниками и нами. – Моя мачеха не из благородного сословия, родители плохо обучили её манерам. Да ещё и лгунья отменная! Даже моему отцу о невинности своей соврала, вот он и зол на неё, сами посудите! Как бы нам в подоле не принесла! Род наш не опозорила.

И говорил с таким притворным огорчением, что я на миг от гнева застыла на месте с открытым ртом, держа в руках окровавленный платок, который мне тоже сунул муж.

Это я-то не была невинной!

Не знаю, чем бы всё для меня закончилось, если бы не вернулся начальник стражи. Окинул подозрительным взглядом всех присутствующих, его подчинённые сразу отступили в тень дозорной башни, а граф с виконтом злорадно переглянулись. Мол, теперь-то мне не спастись!

– Её сиятельство графиню Моран велено немедленно доставить в королевскую резиденцию и посадить под замок, где она будет ожидать аудиенции её величества, – отчеканил начальник, и стража сразу встала по обе мои руки, оттеснив от зловредных родственников.

Сдохни, моя королева!

Подняться наверх