Читать книгу Die Heilige Schrift - Band III - Johannes Biermanski - Страница 21

DER DRITTE BRIEF DES APOSTELS JOHANNES - THE THIRD LETTER OF JOHN THE APOSTLE

Оглавление

Kapitel 1

3. Joh 1,1 Der Älteste: Gajus, dem Lieben, den ich liebhabe in der Wahrheit.

KJV + EL = The elder to the well-beloved Gaius, whom I love in the truth.

2. Joh 1

3. Joh 1,2 Mein Lieber, ich wünsche in allen Stücken, daß dir‘s wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner Seele wohl geht.

KJV + EL = Beloved, I wish above all things that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.

3. Joh 1,3 Ich bin aber sehr erfreut worden, da die Brüder kamen und zeugten von deiner Wahrheit, wie denn du wandelst in der Wahrheit.

KJV + EL = For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in you, even as you walk in the truth.

2. Joh 4

3. Joh 1,4 Ich habe keine größere Freude denn die, daß ich höre, daß meine Kinder in der Wahrheit wandeln.

KJV + EL = I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

3. Joh 1,5 Mein Lieber, du tust treulich, was du tust an den Brüdern und Gästen,

KJV + EL = Beloved, you do faithfully whatsoever you do for the brethren, and for strangers;

3. Joh 1,6 LUTHER + ELBERFELDER + EL = die von deiner Liebe gezeugt haben vor der Gemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie würdig geleitest vor JAHWEH.

KJV + EL = Who have borne witness of your love before the assembly: whom if you send forward on their journey worthily of YAHWEH, you shall do well:

Titus 3,13

3. Joh 1,7 Denn um seines Namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den (aus den) Nationen nichts.

KJV + EL = Because that for his name‘s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.

1. Kor 9,12

3. Joh 1,8 So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen (Mitarbeiter) werden.

KJV + EL = We therefore ought to receive such, that we might be fellow-helpers to the truth.

Hebr 13,2

3. Joh 1,9 Ich habe der Gemeinde geschrieben, aber Diotrephes, der unter ihnen hochgehalten sein will, nimmt uns nicht an.

KJV + EL = I wrote to the assembly: but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, receives us not.

3. Joh 1,10 Darum, wenn ich komme, will ich ihn erinnern seiner Werke, die er tut; denn er plaudert mit bösen Worten wider uns und läßt sich an dem nicht genügen; er selbst nimmt die Brüder nicht an und wehrt denen, die es tun wollen, und stößt sie aus der Gemeinde.

KJV + EL = Therefore, if I come, I will remember his deeds which he does, speaking against us with malicious words: and not content with that, neither does he himself receive the brethren, and forbids them that would, and casts them out of the assembly.

3. Joh 1,11 Mein Geliebter (Lieber), folge nicht dem Bösen nach, sondern dem Guten! Wer Gutes tut, der ist von JAHWEH; wer Böses tut, der sieht JAHWEH nicht!

KJV + EL = Beloved, follow not that which is evil, but that which is good! He that does good is of YAHWEH: but he that does evil has not seen YAHWEH / see not YAHWEH!

3. Joh 1,12 Demetrius hat Zeugnis von jedermann und von der Wahrheit selbst; und wir zeugen auch, und ihr wißt, das unser Zeugnis wahr ist.

KJV + EL = Demetrius has good report of all men, and of the truth itself: yes, and we also bear witness; and you know that our witness is true.

3. Joh 1,13 Ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der Tinte und der Feder an dich schreiben.

KJV + EL = I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you:

2. Joh 12

3. Joh 1,14 Ich hoffe aber, dich bald zu sehen; so wollen wir mündlich miteinander reden.

KJV + EL = But I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. Peace is to you. Our friends salute you. Greet the friends by name.

3. Joh 1,15 Friede ist mit dir! Es grüßen dich die Freunde. Grüße die Freunde bei Namen.

KJV + EL = (see verse 14)

Die Heilige Schrift - Band III

Подняться наверх