Читать книгу Песни старого рыбака. Китайская поэзия - - Страница 11
«Капля алых губ»
Оглавление«Исполнена даль Хуайхай синевой…»
Исполнена даль Хуайхай5 синевой,
И ветер осенний в Янчжоу повсюду
играет летящей листвой.
Узорные лодки готовятся в путь,
Так выпьем до дна, расставание тщась растянуть…
Вот чайник допили и навзничь легли,
Хмельные скитальцы у самого края земли.
Где – наш перевал Янгуань6,
осталась границей – Янцзы лишь одна…
Умоется в чарке моими слезами луна.
5
Хуайхай – области к северу от реки Хуайхэ с центром в Сюйчжоу.
6
Янгуань (букв. «Солнечный перевал») – застава на Шелковом пути в северной провинции Ганьсу.