Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - - Страница 25
Как пьяный тюркский амир вызвал певца ко времени утреннего опохмела, и о толковании такого хадиса: «Воистину, у Всевышнего Аллаха есть питьё/вино, которое Он приготовил для своих приближённых: выпивая его, они пьянеют, а пьянея, они очищаются…» И до конца хадиса
и о том, как тюрок закричал на него: «Говори о том, что знаешь!», и об ответе певца амиру
Тонкое замечание того поэта в насмешку над шиитами Халаба
ОглавлениеОн сказал: «Да, но где эпоха Йазида?
Когда приключилась такая печаль? Как же поздно сюда она дошла!
Глаза слепых ту утрату видели,
уши глухих ту историю слышали.
795 Спали что ли до сих пор вы,
раз [лишь] сейчас одежду разорвали в знак траура?
Тогда носите траур по себе, о спящие,
потому что плохая смерть такой тяжёлый сон.
Господствующий дух из тюрьмы сбежал,
одежду рвать нам к чему и кусать руки зачем?
Раз царями [истинной] религии они являлись,
то настало время для радости, когда они разорвали оковы.
К шатру владычества/счастья они помчались,
кандалы и цепи сбросив.
800 День владычества [это], радостный и царственный,
если ты хоть чуточку про них знаешь.
А если не знаешь, ступай, по себе заплачь,
потому что ты отрицаешь Переход [в тот мир] и Сбор [Воскрешения].
По разрушенному сердцу и религии своей причитай,
раз не видит оно [= сердце] ничего кроме замшелого праха.
А если видит оно, то почему не отважно,
не поддерживает [других], не самоотверженно и вовсе не довольно?
Где на лице твоём от вина религии счастье?
Если видел ты океан [щедрости], то где [твоя] тчивая ладонь?
805 Кто увидел [Божий] Ручей, тому воды [для жаждущих] не жаль,
особенно тому, кто увидел то Море и те Облака».