Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - - Страница 29

Рассказ о том, как из-за любви к [Мухаммаду] Мустафе, мир ему, в Хиджазе в предполуденный зной Билал повторял «Единственный, Единственный!» при том, что его хозяин из-за иудейского фанатизма порол его веткой с шипами на хиджазском солнцепёке, а от полученных ран из тела Билала хлестала кровь. «Единственный, Единственный!» вырывалось у него непреднамеренно, как у иных больных непреднамеренно вырываются стоны, поскольку он был [настолько] переполнен болью любви, что заботе об избавлении от боли, приносимой шипами, [в его сердце] было уже не войти. То же самое происходило с колдунами Фир‘ауна, Джирджиса и с прочими, коих не сосчитать и не перечесть
Как Сиддик, да будет доволен им Аллах, вспоминал про себя о том, что случилось с Билалом, да будет доволен им Аллах, о притеснении его иудеями, о произнесении им «Единственный, Единственный!», о нарастании злобы иудеев, о том, как он рассказал об этом случае Мустафе, мир ему, и посоветовался с ним о его [= Билала] покупке

Оглавление

Вслед за тем Сиддик Мустафе

рассказал о состоянии того верного Билала:

«В небесах парит счастливчик живокрылый,

ныне влюблённый [в тебя], находясь в силках твоих.

955 Сокол Султана от тех сов пребывает в страданиях,

в скверне похоронено то огромное сокровище.

Совы сокола притесняют,

перья и крылья его, безвинного, выдёргивая.

Преступление его в том, что он – сокол, и только.

Помимо красоты преступление Йусуфа в чём заключалось тогда?

У сов развалины – [места] происхождения и обитания,

у них по соколу из-за этого удар/упрёк иудейский:

„Почему на память тебе [всегда] приходят те края

или дворец и запястье Монарха?

960 В деревню сов, назойливость проявляя,

смуту и волнение ты вносишь?

Жилище наше, вызвавшее зависть эмпиреев,

ты развалинами называешь и именуешь презренными?

Ты сплутовал, чтобы совы наши

тебя сделали [своим] шахом и вождём?

Воображение и исступление в них вплетаешь,

называя этот рай руинами?

По голове тебя мы столько будем бить, о дурнокачественная [птица],

пока не откажешься ты от плутовства и бредней“.

965 К востоку [лицом] они его распинают,

по телу нагому веткой с шипами его избивают.

Из тела его в сотне мест хлещет кровь.

Он „Единственный“ произносит, голову склоня.

Советы я ему давал, мол, скрытой держи религию,

тайну прикрой от иудеев проклятых.

[Но] он влюблён – у него День [духовного] воскрешения настал,

так что врата покаяния для него закрылись»[74].

[***]

Испытывать любовь и каяться или [даже иметь] возможность терпеть —

это абсурд, о душа, весьма грандиозный.

970 Покаяние – червь, а Любовь – как дракон:

покаяние – описание человека, а то – описание Бога.

Любовь – [одно] из описаний Бога, не нуждающегося [ни в чём],

испытывать любовь к чему-то иному, кроме Него, – это мнимость,

так как оно красотой позолоты окажется,

снаружи [блистающим] светом, а внутри [чёрным] дымом окажется.

Когда свет уйдёт и станет виден дым,

оцепенеет мнимая любовь тогда.

Вернётся та красота к основе своей,

тело останется – смердящее, посрамлённое и уродливое.

975 Свет луны возвратится также к луне,

уйдёт его отражение с тёмной стены.

Тогда останутся вода и глина [стены] без того узора,

станет стена безлунной, на дива похожей.

Золото, отскочившее с поверхности фальшивой монеты,

возвратится к своему руднику, там осев.

Затем посрамлённая медь останется, похожая на дым,

её чернее ликом останется влюблённый в неё.

[А] любовь [духовно] зрячих к Руднику золотому

непременно с каждым днём будет расти,

980 потому что у Рудника в золотоносности нет соучастника.

Приветствую Тебя, о Золотой рудник [Реальности], не сомневаюсь в Тебе!

Если фальшивую монету сделают соучастником Руднику,

возвратится золото назад к Руднику Беспространства.

Любящий и возлюбленный умрут от смятения,

останется [бьющаяся] рыба, уйдёт из водоворота вода.

Божья Любовь – это Солнце совершенства

[Божье] Повеление – его свет, создания – как тени.

[***]

Когда Мустафа этой истории радостно изумился,

возросло желание и у того [= у Сиддика] поговорить [о Билале].

985 Когда он слушателя нашёл такого, как Мустафа,

кончик каждого его волоса заговорил отдельно.

Мустафа сказал ему: «Сейчас выход какой?»

Тот сказал: «Сей раб [= я] – его покупатель.

По любой цене, что он [= иудей] назовёт, его [= Билала] я куплю,

на убыток и траты внешние я не посмотрю,

ибо пленником Аллаха на земле оказавшись,

он подвергся гневу врага Аллаха».

74

По ключевому словосочетанию «врата покаяния» Фурузанфар относит содержание этого двустишия к хадису. См.: [Дафтар 4, примеч. к б. 2504; Фурузанфар. Ахадис. С. 195].

Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар

Подняться наверх