Читать книгу Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый - - Страница 18
Глава 1-16
ОглавлениеВ один из дней во двор тропой нежданной
Судьба оруженосца привела.
С ним на коне был рыцарь бездыханный
В доспехе полном поперёк седла.
Оруженосца кратким был рассказ:
«Мой господин увидел в этот раз
В лесу, где по камням ручей струится,
Бродягу-рыцаря. Шатёр его там был.
Тот с господином пожелал сразиться.
В бою жестоком ранил и убил.
Я заклинаю вас: похороните
Вы рыцаря Милее. Отомстите
Тому, кто господина погубил»!
И выступил Грифлет с горячим сердцем.
Он в рыцари недавно посвящён.
Сражается с отвагою и рвеньем,
И отомстить бродяге хочет он.
«Прошу вас, сэр, – он королю сказал, –
Позвольте, чтоб за честь его я встал»!
«Ты слишком юн. Противник твой искусен,
Он на коне с копьём в руке царит.
Сказал король, – И будет очень грустно,
Когда тебя в бою он сокрушит»!
«Вас заклинаю, вы меня пошлите,–
Просил Грифлет, – Вы мною дорожите,
Но знайте: меч мой остр, надёжен щит»!
«Что ж, поезжай, но поклянись мне жизнью,
Что возвратишься вечером ко мне, –
Сказал Артур, – Твой долг – служить Отчизне.
и жизнь твоя нужна твоей стране»!
«Клянусь вам, – молвил Грифлет, – Я вернусь!
С противником достойно лишь сражусь»!
И поскакал к источнику лесному.
Летит он по лесам во весь опор.
И видит: конь прекрасный под попоной,
Под деревом разбит большой шатёр.
На дереве подвешен разноцветный,
тяжёлый щит. И мощи несусветной
могучее копьё пугает взор.
Подъехав, Грифлет сбросил щит на землю,
Ударив рукоятью от копья.
Хозяин-рыцарь вышел, шуму внемля.
«Любезный рыцарь, знать хотел бы я
С какою целью сбили вы мой щит? –
Спросил он, – что на дереве висит»?
«Затем, что я хочу сразиться с вами, –
Ответил Грифлет, – Должен отомстить
За рыцаря, что вы убили сами.
За смерть должны вы смертью заплатить»!
«Ах, сэр! Вам лучше б этого не делать,
И лучше было б вам сюда не ехать.
Сей поединок может вас сгубить.
Вы в рыцари посвящены недавно
И вашу силу не сравнить с моей.
Вас ждёт немало поединков славных
В честь дам прекрасных, в войнах королей»…
А Грифлет заявил: «Я мстить хочу!
И мне сраженье с вами по плечу»!
«Сэр, как изволите, но жаль, конечно, –
Промолвил рыцарь, на коня садясь.
Могли бы стать вы рыцарем успешным,
Со всяким злом и нечистью борясь».
И друг на друга рыцари рванулись.
От столкновенья кони содрогнулись,
Посыпалась листва с дубов, кружась.
У Грифлета копьё в куски разбито,
Его не уберёг тяжёлый щит.
Нагрудник и кольчуга – всё пробито.
Копья обломок из груди торчит.
И вот лежит он на траве сырой,
Повергнутый в бою, полуживой.
Над ним склонился рыцарь победивший,
Ему завязки шлема распустил
И полной грудью дал вздохнуть. Забывши
Всю распрю, он над юношей грустил.
Затем он усадил его на лошадь
И с добрым словом по тропе хорошей
Домой отправил, Богу поручив.
Приехал Грифлет к королю Артуру.
И горько он оплакан всеми был.
Но лекари и крепкая натура
Спасли его. И смерть он победил.
Прошла неделя. Как-то поутру
Двенадцать конных были ко двору.
Двенадцать рыцарей – посланцев Рима.
Все, как один, преклонных лет на вид.
Сказали: «Дань платить необходимо,
Не то вас император разорит!
Всё разорит, сожжёт владенья ваши.
Сюда войдут с мечом когорты наши!
Так Римский император говорит»!
«Что ж, – на угрозы им Артур ответил, –
Вы лишь послы. Вам вольно говорить.
Вот мой ответ: я никому на свете
Не стану дань позорную платить!
И лишь копьём на поле да мечом
Могу ему поведать, что почём!
И вот душою Утера клянусь я,
Что близок срок. Господь нас сохрани»!
Послам тогда ни с чем пришлось вернуться
И в гневе двор покинули они.
Был и король во гневе превеликом:
Не мог смириться с тем великим лихом,
Что Грифлета постигло в эти дни.
И повелел король Артур негласно
Доспехи приготовить и коня:
«За городской стеною утром ясным
Ещё до света ждите вы меня,–
Своим оруженосцам приказал,
И до рассвета в спальне почивал.
Рассвет забрезжил, и король сошёлся,
С тем человеком, что привёл коня.
В кольчугу и доспехи он облёкся,
В седло поднялся в первом свете дня,
Воздел свой щит, копьё в руке прикинул,
Последний взгляд на стены замка кинул,
Распорядился: Ждите здесь меня».