Читать книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - - Страница 25
Глава 3-3
ОглавлениеКак только в замок въехал сэр Лакот,
Худой Одёжкой прозванный в насмешку,
Как на него напали у ворот
Сто рыцарей, спешащих вперемежку.
И понял он: «Сейчас убьют коня,
А после доберутся до меня»!
И спешился, коня же за ворота
Немедля выпустил. И принял бой,
К покоям женским прислонясь спиной.
Стал отбиваться. Вот и два готовы!
Он думал про себя: «Уж лучше смерть,
Чем злые поношения терпеть
От Мальдизанты Злоязычной снова»!
Пока он отбивался у стены,
Наружу из покоев вышла дама.
Коня поймала, с задней стороны
К другим воротам привязала тайно.
К себе вернулась, села у окна.
За рыцаря волнуется она,
Который с сотней бьётся одинокий.
И говорит ему через окно:
«Спасти вас, рыцарь, может лишь одно:
Должны пробиться вы сквозь двор широкий
И для того всю мощь употребить.
Иначе, рыцарь, вам недолго жить.
К воротам задним вы в борьбе жестокой
Должны пройти. А у ворот ваш конь.
Для вас его я крепко привязала.
Но пусть в груди у вас горит огонь,
Чтоб доблесть ваша вам не отказала!
И будут ваши помыслы чисты.
В их чистоте – к спасению мосты.
Так пусть же рыцарская честь и слава
К спасению вас ныне поведут.
О смерти мысли в душу не пройдут!
На жизнь и радость завоюйте право»!
Её услышал юный сэр Лакот.
Кровавый след сквозь двор за ним идёт.
И вот заветные ворота справа.
А там четыре рыцаря стоят.
Они к спасенью страшная преграда.
Но рыцарских ударов мощный град,
И вот она – достойная награда:
Убиты двое. Два других – в бега:
Сбежали от могучего врага.
Тут сэр Лакот в седло взлетел, как птица,
И ускакал скорей от замка прочь.
О том, как смог он сотню превозмочь
По всем краям с восторгом говориться.
У короля Артура много раз
Рассказывали люди без прикрас
О рыцаре, которым двор гордится.
А он меж тем скакал своим путём.
Вот Мальдизанта Мордреду сказала,
Когда с печалью вспомнила о нём:
«Убит мой глупый рыцарь, так и знала!
Но смотрят: кто там? Рыцарь скачет к ним
К попутчикам горюющим своим.
Подъехав, рассказал про всё, что было,
Как преуспел он и остался жив,
И, как один двенадцать уложил,
И как спасён был некой дамой милой.
И Мальтизантой послан скороход.
Какую весть из замка принесёт?
И скороход вернулся: «Там в могилы
Двенадцать рыцарей сошли в бою!
Все рыцари Лакота проклинают,
Клянут судьбу несчастную свою!
И многие из рыцарей считают,
Что это дьявол был – не человек.
Такого не встречалось им вовек!
Он был мощнее сэра Ланселота,
Он бился яростно, как сэр Тристрам.
Двенадцать рыцарей погибли там,
А он ушёл из замка на свободу»!
Всё Мальтизанта слушает бледна.
И опустила голову она.
И говорить ей больше неохота.
«Я головой клянусь,– сказал Мордред,–
Вы юношу напрасно поносили.
Он добрый рыцарь. И больших побед
Одержит он немало в полной силе.
Пока в седле непрочно он сидит.
Но рыцарская хватка впереди.
Нужны здесь упражненье и привычка.
А рубка на мечах его конёк.
Больших высот достичь он в рубке смог.
Его удар силён и необычен!
Чтоб стать умелым всадником важна
Не только тренировка. Тут нужна
С конём его таинственная смычка!
Вот сэр Блеоберис, сэр Паломид–
Бывалые бойцы. Они по виду
Определяют, кто и как сидит.
Все юные бойцы для них открыты.
Они мгновенно чуют, есть ли шанс
Свалить с коня противника тотчас.
А с молодыми рыцарями редко
Они согласны драться на земле.
Но в мощных, крепких латах на коне
Себя несут уверенно и крепко.
Сэр Ланселот Озёрный молодой
Выигрывал за боем пеший бой,
Но на коне разил не очень метко.
А пеший бой выигрывал всегда.
Он многих ранил и подверг позору
Бойцов известных Круглого Стола.
И рыцари по сю боятся пору
Сражаться с молодыми на мечах.
Пусть эта осмотрительность не страх,
Однако в жизни видел я, бывало,
Как опытные рыцари в бою
Теряли честь, теряли жизнь свою.
Таких примеров знаю я немало»!
Так ехали, беседуя они.
В дороге мирно шли за днями дни.
И на душе у всех спокойней стало.
А к королю Артуру прибыл сам
Сэр Ланселот Озёрный – славный рыцарь.
Он о Худой Одёжке слышит там –
Всё, что с Лакотом Мальтелье творится:
Рассказ о том, как рыцарь льва убил,
Как чёрный щит на плечи водрузил
И завершить поклялся приключенье.
На этот подвиг, как известно всем,
Никто там не отважился совсем.
Возможно, не имеет он решенья.
Сэр Ланселот тут обратился к ним –
Испытанным товарищам своим:
«Вы вместе совершили преступленье!
Ответьте, как могли вы допустить,
Чтоб юный рыцарь, в войнах не бывавший,
Лишь Рыцарскому Ордену служить
В тот день с благословения начавший,
Мог на себя смертельный подвиг взять,
Великим приключениям подстать!?
Его вы отпустили на погибель.
Примите мой огромный всем укор!
Такое дело – рыцарству позор!
Так знайте: чёрный щит немало видел.
Девица Мальдизанта с ним давно
По свету ездит, но не суждено
Чтоб добрый рыцарь с ним на подвиг вышел.
Ведь это у неё сей щит отнял
Сэр Брюс Безжалостный в её поездке.
А сэр Тристрам Лионский отобрал.
Им был наказан нарушитель дерзкий.
И щит вернул ей тут же сэр Тристрам».
И многие из тех, кто были там
С могучим Ланселотом согласились.
И стыдно стало им, что сэр Лакот
На трудный подвиг сам теперь идёт,
А рыцари постарше устранились.
«Ну, что ж, – сказал сэр Ланселот, – молчим?
А я намерен следовать за ним,
Пока беды великой не случилось»!
Прошло семь дней. Сэр Ланселот нагнал
Трёх всадников – двух рыцарей с девицей.
Его увидев, тотчас ускакал
Сэр Мордред. Сэр Лакот тому дивится.
И вновь втроём скакали целый день.
А Мальдизанте вновь бранить не лень
Лакота Мальтелье за безрассудство.
Вступился за него сэр Ланселот.
И на него теперь гроза идёт:
Он терпит на себе её искусство.
А между тем, недавно сэр Тристрам
К нему письмо направил по волнам
С одной девицей. Был он очень грустным.
В письме он извинения просил
За то, что на Изольде Белорукой
Женился. И в письме том говорил,
Что верный рыцарь. Честь тому порукой:
К жене он прикоснуться не посмел,
С ней плотского общенья не имел.
И сэра Ланселота он любезно
Просил быть добрым другом и молить
Прекрасную Изольду извинить
Его, при встрече с нею, словом честным.
А, если милость Божья будет нам,
Писал, письмо кончая, сэр Тристрам,
То вскоре наша встреча неизбежна.
Сэр Ланселот от спутников отстал,
Чтоб прочитать письмо, затем ответить.
А сэр Лакот с девицей продолжал
Свою поездку, никого не встретив.
Так с Мальдизантой мирно ехал он.
А вот и старый замок Пендрагон.
Он над холмом, как туча нависает.
Шесть рыцарей гарцуют у ворот.
И выехал один из них вперёд,
Его на поединок вызывает.
Но сэр Лакот копьё в него вонзил.
Противника с коня на землю сбил.
И тут все пять Лакота окружают.
Наставив копья, ранили коня,
На землю рыцаря с седла стянули.
И утащили в плен к закату дня.
Над замком грозно молнии сверкнули.
Сэр Ланселот Тристраму написал.
Ему письмо с девицей отослал
И вслед за Мальдизантой и Лакотом
Пустился в путь, надеясь их нагнать.
Но бой в пути пришлось ему принять,
Где мост был через реку и болото.
С ним бился рыцарь, доблестный на вид.
Разгон. Удар. Тот на земле лежит.
Но пеший бой затеян богатырский.
Сражались долго. Под конец упал
Противник перед сэром Ланселотом.
На четвереньки и ладони стал
И стал просить пощады сверх охоты.
Сэр Ланселот по-рыцарски принял
Его прошенье и с земли поднял.
«Мне назовите ваше имя, рыцарь,–
Промолвил побеждённый. Но сказал
Сэр Ланселот, чтоб прежде он назвал
Ему себя: «Свои откроем лица»!
«Я сэр Неровенс. Посвятил меня
Сэр Ланселот Озёрный! И храня
Об этом память, я могу гордиться»!
«Так значит сэр Неровенс Островной
Сказал сэр Ланселот тому с улыбкой,–
Мне навязал ненужный этот бой!
Но я боюсь, что сделал он ошибку.
Поднял забрало: «Я сэр Ланселот»!
«Что я наделал! Вот так поворот!
Сам дьявол, сэр, толкнул меня на схватку! –
Воскликнул сэр Неровенс. Ниц упал
И ноги Ланселоту целовал.
И тот едва призвал его к порядку.
Но встрече оба рады. И тогда
Сказал Неровенс: «Впереди беда!
У замка Пендрагон возможна схватка!
И лучше бы туда не ехать вам.
Владелец замка злой могучий рыцарь.
Его дружина всех бесчестит там,
Кто лишь рискнёт у замка появиться.
Я слышал – нынче ночью в плен попал
К ним рыцарь. Мимо с дамой проезжал.
Подвергся он внезапному налёту.
По слухам – рыцарь Круглого Стола.
И дама непростая с ним была.
Захвачен он большим отрядом слёту.
«Вот как!– воскликнул тут сэр Ланселот,–
Тот рыцарь мой товарищ! От невзгод
Спасти его теперь моя забота»!