Читать книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - - Страница 27

Глава 3-5

Оглавление

А сэр Лакот в тот миг на землю пал.

От ран он на ногах стоять не может.

Но сэр Пленориус губить его не стал.

Сказал: «Любезный рыцарь, Бог поможет,

И вскоре вы воспрянете от ран.

Вам рыцарский талант от Бога дан.

Когда бы этот бой со свежей силой

Вы начали, то я б не устоял.

На вашем месте, на земле лежал,

А может быть ушёл уже в могилу.

За ваши подвиги вам отплачу

Я добротой. Она мне по плечу.

В моей вы башне наберётесь силы»!


И рыцаря он в башню проводил.

Ему там раны тяжкие омыли.

А сэр Пленориус его спросил:

«Есть, кроме вас, там рыцари другие»?

«Да, сэр, есть рыцарь,– был ему ответ,–

Других таких на этом свете нет.

Меня он несравненно превосходит».

«Так имя назовите мне его»!

«Узнаете вы имя от него.

Оно уже давно по свету бродит»!

«Ну, что ж, когда с ним нас судьба сведёт,

Он славного противника найдёт!

Узнаем, кто на деле верховодит»!


И вдруг он слышит оклик на мосту:

«Эй! Где вы, сэр Пленориус, спешите!

Мне пленника верните! Вас я жду.

Со мной сразиться тотчас выходите»!

И сэр Пленориус сел на коня

И выехал на мост при свете дня.

И серебром сверкало облаченье.

Зажав копьё, он ринулся вперёд.

Ему навстречу мчит сэр Ланселот.

Столкнулись, как весною два оленя.

И рухнули на землю два коня,

Но рыцари, доспехами звеня,

Освободили ноги без смятенья.


И, словно разъяренные быки,

Накинулись с мечами друг на друга.

Они быстры, умелы и ловки.

Сперва их битва двигалась по кругу.

Затем стал наступать сэр Ланселот.

И вот они под башней, у ворот.

Сэр Ланселот сказал тогда: «Я вижу,

Ты славный рыцарь, но ты должен знать:

На этот раз судьбу твою решать

Могу лишь я. Тебя я не обижу.

Сдавайся же и пленника отдай.

Иначе… сам ведь знаешь! Выбирай»!

И сэр Пленориус промолвил: «Слышу»!


И сэру Ланселоту он удар

Нанёс по шлему силы небывалой.

Тот на ногах едва лишь устоял.

Перед глазами небо запылало.

Но тут же он удары участил

И рыцаря на землю уложил.

Тогда лишь тот признался в пораженье

И сдался вместе с башнею своей

И группою пленённых им людей.

Присягу дал он в полном подчиненье

И верности тому, кто победил,

Тому, кто жить на свете разрешил,

Тому, кто честно выиграл сраженье.


И дальше поскакал сэр Ланселот.

Три брата у второго укрепленья

Стоят в засаде. Бой его там ждёт.

Но рыцарь не меняет направленья.

Там сэр Пелон, там сэр Пелогрис был

А сэр Пеландрис – самым ловким слыл.

Сэр Ланселот на землю сшиб героев.

Затем с тремя он бился на мечах.

Но бой, едва начался и зачах.

И сдались победителю все трое.

Затем опять вернулся к башне он.

Король Шотландский им освобождён,

И многих рыцарей он выпустил на волю.


А вот и сэр Лакот к нему идёт.

Сэр Ланселот пожаловать имеет

Ему и мост и башню – весь оплот,

Которым сэр Пленориус владеет.

«Нет, сэр, – его владений не возьму,–

Ответил сэр Лакот, – лишь потому,

Что слово даст вам рыцарь откровенно

Отправиться к Артуру в Камелот.

Он с братьями присягу принесёт

И королю послужат непременно».

«Охотно я на это соглашусь,–

Сказал сэр Ланселот, – Коль так, то пусть

Послужат королевству джентльмены!


Вам, сэр Пленориус, хочу сказать:

Как рыцарь доблестный и благородный,

У Круглого Стола должны вы встать

В кругу Артура рыцарей свободных.

Об этом деле позабочусь я.

Вам будут рады все мои друзья»!

«О, сэр! Сказал Пленориус польщённый,–

На следующий праздник поутру

Прибуду к королевскому двору

И рыцарским доверьем обличённый,

В распоряженье ваше поступлю.

Служить мы вместе станем королю,

Делам его, отчизне посвящённым»!


После того сэр Лакот Мальтелье,

Сэр Ланселот остались там на отдых.

И рыцарей и дам в большом числе

Там пребывало радостных, свободных.

Ведь позади у них печальный плен.

А здесь никто им не грозит ничем.

Так десять дней гостили и лечились.

Пленориус всех славно принимал.

А после расставанья час настал,

И рыцари с хозяином простились.

Вот рыцари Артура в перегон

Помчались мимо замка Пендрагон.1

Но в замке ненадолго задержались.


Бриан-Островитянин согнан был

Из замка и земель его окрестных.

Он короля Артура не любил

И за него не мог сражаться честно.

Весь замок Пендрагон и земли все

Сэр Ланселот передал насовсем

Лакоту Мальтелье как сюзерену.

За сэром он Неровенсом послал,

(Ведь в рыцари его он посвящал)!

И рассказал тому о переменах.

И землями поставил управлять –

Лакота Мальтелье здесь представлять

И все дела вести в пределах лена.


И рыцари продолжили свой путь

И ко двору Артура поскакали.

Им время от сражений отдохнуть

И позабыть все раны и печали.

Сэр Лакот Мальтелье был принят там.

И дружеский почёт ему воздан.

Брюнором Чёрным стал он называться –

Вполне законным именем своим

Но для иных, кто был в походах с ним,

Худой Одёжкой рыцарь оставался.

А сэр Пленориус, как обещал,

К Пятидесятнице сам прискакал,

И с братьями своими не расстался.


И тут же в братство Круглого Стола

Возведен он и сэр Брюнор за дело!

Пожалована рыцарям была

Ещё награда – ленные наделы.

И рыцари надёжны и сильны.

Готовы в бой за честь своей страны.

А сэр Брюнор по рыцарски влюбился!

Девица Мальдизанта! Ведь она

Брюнора Чёрного теперь жена!

Да, сэр Брюнор в любви на ней женился!

Они во славу Господа живут,

А даму Добронравною зовут.

Любви и уваженья он добился.


Под именем Лакота Мальтелье –

Худой Одёжки он с врагами бился.

И славен сэр Лакот по всей земле,

Как благородный и могучий рыцарь.

И сэр Пленориус Артура не подвёл.

Он славу добрую во всех краях обрёл.

Они повсюду с сэром Ланселотом.

Всю жизнь свою двух рыцарей ведёт

Вслед за собою славный Ланселот.

И делят с ним они его заботы.

Пленориуса братья тоже тут.

Им по плечу Артуров ратный труд,

Над совершенством рыцарским работа.


А во Французской книге строки есть

О том, что сэр Лакот собрал всю жатву.

Он за отца поруганную честь

Достойно отомстил, исполнив клятву.

_________________________________

1. Замок Пендрагон. – По народному преданию, любимой резиденцией короля Утера Пендрагона был замок на берегу реки Иден в Вестморленде, развалины которого сохранились. В то же время, судя по первым главам книги Мэлори, королевская резиденция находилась в Кэдбери, где сохранились остатки замка V в. и где, по легендам. находился центр артуровского королевства Камелот.



Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5

Подняться наверх