Читать книгу Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide - Koostanud: Paul Rummo - Страница 65

Оглавление

65

29. Semper Barbarusele

Tartu, 28. oktoober 1920.

Armas Barbarus!

Kõige päält, kas oled kätte saanud paar raamatut, mis ma olen saat-nud: „Gaasi“ tõlke ja mu „Näokatted“? Kardan, et nad vahest kadu-ma läksid, sest kindlat aadressi ei teadnud.

Aitäh kaastöö eest! Ootan Lindet igapäev siia, et temaga kindlalt läbi rääkida ajakirja ilmumise asjun: teaks kohe trükikotta viia. Kuul-davasti tahab „Odamees“ „Ilot“ edasi anda, maksku mis maksab, ka tuleval aastal ja ma ei tea, kas võistelda maksab. Kui ajakiri „Varrak“ ei ilmu, kas ma siis vahest võiks materjali edasi anda „Ilole“? Loodeta-vasti aga ilmub siiski „Varrak“.

Tänu ka kaastöö eest Kitty-Boylt ja Huntilt, mida aga vist küll tarvitada ei või: esimene sinulik + underlik, teine valgub laiali, on abstrakt-sen udun ja ilma selgroota. Tunnen Hunti ka elustpärast, ei õigusta sugugi oma murdjat nime, olen talle kord kaks tundi seletanud, kuidas ei pea luuletama, et ta näit. kas või ühest puust luuletaks, et midagi käega katsu-tavat, selgroolist seen oleks, aga poiss, nagu näen, ei võta õppust. Aga et ta mulk on ja visa hingega, siis usun, et tast veel kord asja saab.

Mis Su tööde kirjastamisesse, siis ei tea ma midagi soovitada, sest ise olen praegu kimbun oma endiste tööde kirjastamisega (kirjastajad tahavad koorida) ega tea kellele lõpuks annan. Korrektim vahest on „Noor Eesti“ ja „Varrak“; „Odamees“ aga annaks ilusamini välja.

Tervitaden

Asm.

Tartun, 28. X. 20.

30. Barbarus Semperile

Pärnu, 3. november 1920.

Pärnun, 3/XI. 20.

Armas Asm!

Palju tänu ja kiitust, – Gaas ja Näokatted mõlemad käes, ning naudit. Sina ikka produtseerid, aga mis teevad teised Tartu boheemlased? Vist

Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide

Подняться наверх