Читать книгу Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park - Страница 12
Оглавление4.1 Hand Movement
손짓 | ~하다 son·jit | ~·ha·da (hand) gesture | to gesture, sign
그녀는 손짓을 하며 시계를 가리켰다. geunyeoneun sonjiseul hamyeo sigyereul garikyeotda. She gesticulated at the clock.
가리키다 ← 가르키다 ga·ri·ki·da ← ga·reu·ki·da to point, indicate
그 여자 아이는 말없이 한 건물을 가리켰다. geu yeoja aineun mareopsi han geonmureul garikyeotda. The girl quietly pointed at a building.
대다 dae·da to put, touch
상처 부위에 아이스 팩을 대고 있어. sangcheo buwie aiseu paegeul daego isseo. Put an ice pack over the injury.
닿다 da·ta to touch, reach
이 약은 아이들 손에 닿지 않는 곳에 두세요. i yageun aideul sone dachi anneun gose duseyo. Make sure you keep this medicine out of reach of children.
만지다 man·ji·da to touch
만지지 마시오! manjiji masio! Don’t touch it!
접촉 | ~하다 jeop·chok | ~·ha·da contact, touch | to touch, make contact
환자와의 신체 접촉을 피하시오. hwanjawaui sinche jeopchogeul pihasio. Avoid physical contact with patients.
짚다 jip·da to put one’s hand on
의사는 내게 몇 주간 목발을 짚고 다녀야 한다고 말했다. uisaneun naege myeot jugan mokbareul jipgo danyeoya handago malhaetda. The doctor said I should walk on crutches for a few weeks.
건드리다 geon·deu·ri·da to touch, jog
엉뚱한 버튼을 건드린 것 같아요. eongttunghan beoteuneul geondeurin geot gatayo. I think I touched the wrong button.
더듬(거리)다 deo·deum(·geo·ri)·da to grope, fumble
나는 스위치를 찾아 어둠 속을 더듬었다. naneun seuwichireul chaja eodum sogeul deodeumeotda. I groped around in the dark for the switch.
쓰다듬다 sseu·da·deum·da to stroke, pet
강아지 한번 쓰다듬어 봐도 돼요? gangaji hanbeon sseudadeumeo bwado dwaeyo? Can I pet your puppy?
짜다 jja·da to wring out, squeeze
저는 치약을 중간에서부터 짭니다. jeoneun chiyageul jungganeseobuteo jjamnida. I squeeze the toothpaste tube from the middle.
비틀다 bi·teul·da to twist
왜 불쌍한 인형 팔을 비틀고 있니? wae bulssanghan inhyeong pareul biteulgo inni? Why are you twisting the arm of that poor doll?
꼬집다 kko·jip·da to pinch
나는 꿈을 꾸고 있는 게 아닌가 싶어 내 볼을 꼬집었다. naneun kkumeul kkugo inneun ge aninga sipeo nae boreul kkojibeotda. I pinched my cheek to make sure that I wasn’t dreaming.
주무르다 ju·mu·reu·da to massage
어깨 좀 주물러 줄래? eokkae jom jumulleo jullae? Can you massage my shoulders for me?
접다 jeop·da to fold
종이를 반으로 접으세요. jongireul baneuro jeobeuseyo. Fold the paper in half.
펴다 pyeo·da to unfold, open
교과서 10쪽을 펴세요. gyogwaseo sipjjogeul pyeoseyo. Open your textbook to page ten.
쥐다 jwi·da to hold, clasp, clench
주먹을 쥐었다 폈다 해 볼래? jumeogeul jwieotda pyeotda hae bollae? Open and close your hand.
(붙)잡다 (but·)jap·da to hold, catch
제 손 꽉 잡으세요. je son kkwak jabeuseyo. Hold my hand tight.
악수 | ~하다 ak·su | ~·ha·da handshake | to shake hands
한국 사람들은 인사할 때 항상 악수를 하지는 않습니다. hanguk saramdeureun insahal ttae hangsang aksureul hajineun anseumnida. Koreans don’t always shake hands when they greet one another.
붙들다 but·deul·da to hold, catch
그들은 나를 붙들고 계속 얘기를 해 댔다. geudeureun nareul butdeulgo gyesok yaegireul hae daetda. They held me and kept talking to me.
뭉치다 mung·chi·da to form a lump
아이들이 눈을 뭉치고 있다. aideuri nuneul mungchigo itda. The children are making snowballs.
붙이다 bu·chi·da to stick, attach
이력서에 사진 붙이는 걸 깜빡했어. iryeokseoe sajin buchineun geol kkamppakaesseo. I forgot to attach my photo to my resume.
붙다 but·da to stick (to), adhere (to)
너 옷에 껌 붙었어. neo ose kkeom buteosseo. You have gum stuck to your clothes.
뜯다 tteut·da to take sth off, tear sth off
얼른 봉투를 뜯어 봐. eolleun bongtureul tteudeo bwa. Open the envelope quickly.
떼다 tte·da to take sth off, detach
내 어깨에서 손 떼라. nae eokkaeeseo son ttera. Take your hands off my shoulder.
떨어지다 tteo·reo·ji·da to come off, fall off
꽃잎들이 눈처럼 떨어졌다. kkonnipdeuri nuncheoreom tteoreojyeotda. The petals have fallen to the ground like snow.
놓다 no·ta to release, let go
이 손 놓으세요. i son noeuseyo. Let go of my hand.
놓아주다 = 놔주다 no·a·ju·da = nwa·ju·da to release, let go
아버지는 언제나 잡은 고기들을 모두 놓아주고는/놔주고는 했어요. abeojineun eonjena jabeun gogideureul modu noajugoneun/nwajugoneun haesseoyo. Dad always used to release the fish back into the water.
찢다 jjit·da to tear, rip
이 책을 찢은 사람이 누구야? i chaegeul jjijeun sarami nuguya? Who tore this book?
째다 jjae·da to cut
의사는 상처를 째고 고름을 짜냈다. uisaneun sangcheoreul jjaego goreumeul jjanaetda. The doctor cut open the wound and squeezed out the pus.
쪼개다 jjo·gae·da to split
녀석은 그 사과를 반으로 쪼개 나에게 주었다. nyeoseogeun geu sagwareul baneuro jjogae naege jueotda. He cut the apple in half and shared it with me.
따다 tta·da to pick, pluck
아이들을 데리고 우리 농장에 포도를 따러 오세요. aideureul derigo uri nongjange podoreul ttareo oseyo. Take your kids to pick grapes at our farm.
꺾다 kkeok·da to break, snap
나뭇가지를 꺾으면 안 된다. namutgajireul kkeokkeumyeon an doenda. You should not break the branch.
부러뜨리다 = 부러트리다 bu·reo· tteu·ri·da = bu·reo·teu·ri·da to break off, fracture
놓치다 no·chi·da to miss
포수가 공을 놓쳤다. posuga gongeul lochyeotda. The catcher missed the ball.
흘리다 heul·li·da to drop
영수증을 어디에 흘린 것 같아요. yeongsujeungeul eodie heullin geot gatayo. I think I might have dropped the receipt somewhere.
떨어뜨리다 = 떨어트리다 tteo·reo·tteu· ri·da = tteo·reo·teu·ri·da to drop
방금 손수건을 떨어뜨리셨어요/떨어트리셨어요. banggeum sonsugeoneul tteoreotteurisyeosseoyo/tteoreoteurisyeosseoyo. You just dropped your handkerchief.
빠뜨리다 = 빠트리다 ppa·tteu·ri·da = ppa·teu·ri·da to drop
핸드폰을 물에 빠뜨린/빠트린 다음에 어떻게 해야 하죠? haendeuponeul mure ppatteurin/ppateurin daeume eotteoke haeya hajyo? What should I do after I dropped my phone in water?
던지다 deon·ji·da to throw
그는 할 수 있는 한 멀리 공을 던졌다. geuneun hal su inneun han meolli gongeul deonjyeotda. He threw the ball as far as he could.
집다 jip·da to pick up
나는 허리를 숙여 책을 집었다. naneun heorireul sugyeo chaegeul jibeotda. I bent over to pick up the book.
줍다 jup·da to pick up
휴지를 주워서 휴지통에 버려라. hyujireul juwoseo hyujitonge beoryeora. Pick up the garbage and throw it into the garbage bin.
누르다 nu·reu·da to press
6층 좀 눌러 주시겠어요? yukcheung jom nulleo jusigesseoyo? Can you please press the button for the 6th floor for me?
바르다 ba·reu·da to apply, put on
이 보습제를 매일 발라라. i boseupjereul maeil ballara. Apply this moisturizer every day.
흔들다 heun·deul·da to shake, swing
마시기 전에 잘 흔드세요. masigi jeone jal heundeuseyo. Shake well before drinking.
흔들리다 heun·deul·li·da to shake, swing, rock, roll
갑자기 배가 심하게 흔들렸다. gapjagi baega simhage heundeullyeotda. Suddenly our boat began rocking violently.
젓다 jeot·da to stir; to row
팬에 들러붙지 않도록 계속 저으세요. paene deulleobutji antorok gyesok jeoeuseyo. Stir constantly so that it doesn’t stick to the pan.
섞다 seok·da to mix, blend
사발에 모든 재료를 넣고 섞어 주세요. sabare modeun jaeryoreul leoko seokkeo juseyo. Put all of the ingredients into a bowl and mix well.
뒤집다 dwi·jip·da to turn sth inside out, turn sth over
저는 보통 셔츠를 뒤집어서 널어요. jeoneun botong syeocheureul dwijibeoseo neoreoyo. I usually turn my shirts inside out before I hang them up.
엎다 eop·da to turn over
실수로 재떨이를 엎었어요. silsuro jaetteorireul eopeosseoyo. I accidentally knocked over the ashtray.
깨(뜨리)다 kkae(·tteu·ri)·da to break, smash
엄마가 제일 아끼는 꽃병을 깨뜨렸어. 난 이제 죽었어. eommaga jeil akkineun kkotbyeongeul kkaetteuryeosseo. nan ije jugeoseo. I broke mom’s favorite vase. She’s going to kill me.
부수다 ← 부시다 bu·su·da ← bu·si·da to break, smash
도둑이 창문을 부수고 달아났다. dodugi changmuneul busugo daranatda. The robber broke the window and ran away.
파(내)다 pa(·nae)·da to dig, excavate
그는 부하들에게 깊은 구덩이를 파도록 시켰다. geuneun buhadeurege gipeun gudeongireul padorok sikyeotda. He ordered his men to dig a deep hole.
뚫다 ttul·ta to dig, pierce
너 귀 뚫은 거야? neo gwi ttureun geoya? Have you had your ears pierced?
캐(내)다 kae(·nae)·da to dig, lift
사람들이 금을 캐고 있었다. saramdeuri geumeul kaego isseotda. The people were mining for gold.
새기다 sae·gi·da to carve, engrave
우리는 액자 뒷면에 우리의 이름을 새겨 넣었다. urineun aekja dwinmyeone uriui ireumeul saegyeo neoeotda. We engraved our names on the back of the frame.
긁다 geuk·da to scratch, scrape
등 좀 긁어 줘. deung jom geulgeo jwo. Scratch my back.
할퀴다 hal·kwi·da to scratch
고양이가 발톱으로 얼굴을 할퀴었어요. goyangiga baltobeuro eolgureul halkwieosseoyo. My cat clawed me in the face.
비비다 ← 부비다 bi·bi·da ← bu·bi·da to rub
눈을 비비지 마세요. nuneul bibiji maseyo. Don’t rub your eyes.
문지르다 mun·ji·reu·da to rub
벌에 쏘였을 때 문지르면 상태를 악화시킬 뿐이다. beore ssoyeosseul ttae munjireumyeon sangtaereul akhwasikil ppunida. Rubbing the spot where the bee stung you will only make it worse.
치다 chi·da to hit, strike
그 녀석이 먼저 저를 쳤어요! geu nyeoseogi meonjeo jeoreul chyeosseoyo! He hit me first!
때리다 ttae·ri·da to beat, hit
어젯밤 형이 저를 때렸어요. eojetbam hyeongi jeoreul ttaeryeosseoyo. Last night my brother hit me.
패다 pae·da to beat
그 선수는 기자를 두들겨 패고 카메라를 박살 냈다. geu seonsuneun gijareul dudeulgyeo paego kamerareul baksal laetda. The player beat the reporter up and smashed her camera.
두드리다 du·deu·ri·da to rap, beat, knock
누군가 창문을 두드리는 소리가 들렸다. nugunga changmuneul dudeurineun soriga deullyeotda. I heard a knock on the window.
손뼉 son·ppyeok palm and fingers
그가 손뼉을 치자 불이 켜졌다. geuga sonppyeogeul chija buri kyeojyeotda. When he clapped his hands, the lights turned on.
두다 du·da to put, set
책상 위에 두세요. chaeksang wie duseyo. Put it on the desk.
놓다 no·ta to lay, put
이 상자 어디에 놓을까요? i sangja eodie noeulkkayo? Where do I put this box?
놓이다 no·i·da to be laid, be put
놓아두다 = 놔두다 no·a·du·da = nwa· du·da to leave
그대로 놓아두세요/놔두세요. geudaero noaduseyo/nwaduseyo. Please leave them as they are.
내놓다 nae·no·ta to put out, take out
쓰레기를 바깥에 내놓아라. sseuregireul bakkate naenoara. Take the garbage out.
들여놓다 deu·ryeo·no·ta to bring in; to purchase
가구는 집 안으로 들여놓아라. gaguneun jip aneuro deuryeonoara. Bring the furniture into the house.
내려놓다 nae·ryeo·no·ta to put down
가방은 거기에 내려놓으세요. gabangeun geogie naeryeonoeuseyo. Put the bag down there.
올려놓다 ol·lyeo·no·ta to put sth on
파일은 책상 위에 올려놓았어요. paireun chaeksang wie ollyeonoasseoyo. I put the files on your desk.
얹다 eon·da to put on, lay
버터를 얹어 드릴까요? beoteoreul eonjeo deurilkkayo? Do you want butter on that?
쌓다 ssa·ta to pile, stack
그는 책들을 아무렇게나 쌓아 두었다. geuneun chaekdeureul amureokena ssaa dueotda. He piled the books in a heap.
쌓이다 ssa·i·da to pile up, be stacked
요에 먼지가 쌓여 있었다. yoe meonjiga ssayeo isseotda. The mattress was covered with dust.
들다 deul·da to raise, hold
반대하시는 분은 손을 들어 주세요. bandaehasineun buneun soneul deureo juseyo. Raise your hand if you have any objections.
걸다 geol·da to hang
이 사탕 바구니를 문에 걸어라. i satang bagunireul mune georeora. Hang this candy basket on the door.
달다 dal·da to hoist, attach, wear
창문에 커튼을 달아 주세요. changmune keoteuneul dara juseyo. Hang the curtain on the window.
매달다 mae·dal·da to hang, suspend
누가 고양이 목에 방울을 매달 것인가? nuga goyangi moge bangureul maedal geosinga? Who shall hang the bell around the cat’s neck?
넣다 neo·ta to put (sth in)
주머니에 손을 넣지 마라. jumeonie soneul leochi mara. Don’t put your hand in your pocket.
집어넣다 ji·beo·neo·ta to put (sth in)
침대 시트를 안으로 집어넣어 드릴까요? chimdae siteureul aneuro jibeoneoeo deurilkkayo? Do you want me to tuck the sheets in for you?
담다 dam·da to put, hold
이 물건들을 가방에 담아라. i mulgeondeureul gabange damara. Put these items in the bag.
꽂다 kkot·da to put, stick
이 책을 맨 위 책꽂이에 꽂아 두어라. i chaegeul maen wi chaekkkojie kkoja dueora. Put this book on the top shelf.
끼우다 kki·u·da to put, insert
그녀는 책에 책갈피를 끼워 두었다. geunyeoneun chaege chaekgalpireul kkiwo dueotda. She put a bookmark in her book.
찌르다 jji·reu·da to pierce, stab
범인은 행인을 찌르고 달아났다. beomineun haengineul jjireugo daranatda. The suspect stabbed a passerby and ran off.
쑤시다 ssu·si·da to pick, poke
다른 사람들 앞에서 이 쑤시지 마라. dareun saramdeul apeseo i ssusiji mara. Don’t pick your teeth in public.
후비다 hu·bi·da to pick
코를 후비면 안 됩니다. koreul hubimyeon an doemnida. You should not pick your nose.
박다 bak·da to drive, hammer
벽에 못을 박는 방법 말고 딴 방법 없을까? byeoge moseul bangneun bangbeop malgo ttan bangbeop eopseulkka? Is there any other option beside hammering the nail into the wall?
박히다 ba·ki·da to be stuck, be embedded in
발에 유리 조각이 박혔어요. bare yuri jogagi bakyeosseoyo. I have a piece of glass stuck in my foot.
꺼내다 kkeo·nae·da to pull, take out
고기가 완전히 익으면 오븐에서 꺼내세요. gogiga wanjeonhi igeumyeon obeuneseo kkeonaeseyo. When the meat is cooked thoroughly, remove it from the oven.
끄집어내다 kkeu·ji·beo·nae·da to pull, take out
그는 가방에서 낡은 책 한 권을 끄집어냈다. geuneun gabangeseo nalgeun chaek han gwoneul kkeujibeonaetda. He took an old book from his bag.
빼다 ppae·da to take out, remove
야, 주머니에서 손 빼라. ya, jumeonieseo son ppaera. Hey, take your hands out of your pockets.
뽑다 ppop·da to pull out, take out
어머니는 꽃밭의 잡초를 뽑고 계세요. eomeonineun kkotbatui japchoreul ppopgo gyeseyo. My mother is weeding her flower bed.
건지다 geon·ji·da to scoop, fish out
연못에서 공을 건지는 데 쓸 긴 막대를 찾고 있어요. yeonmoseseo gongeul geonjineun de sseul gin makdaereul chatgo isseoyo. I’m looking for a long stick to get the ball out of the pond.
푸다 pu·da to scoop
밥 좀 퍼. bap jom peo. Scoop rice.
열다 yeol·da to open
열어 봐. 깜짝 선물이야. yeoreo bwa. kkamjjak seonmuriya. Open it up. It’s a surprise gift.
열리다 yeol·li·da to open, unscrew
바지 지퍼 열렸어. baji jipeo yeollyeosseo. Your fly is open.
닫다 dat·da to close
문을 닫고 들어와라. muneul datgo deureowara. Close the door behind you.
닫히다 da·chi·da to close, shut
문이 안 닫혀요. muni an dachyeoyo. The door won’t shut.
덮다 deop·da to cover, close
이불 덮어라. ibul deopeora. Cover yourself with the blanket.
씌우다 ssui·u·da to cover
용기에 덮개를 씌워 놓으세요. yonggie deopgaereul ssuiwo noeuseyo. Keep the cover on the container.
덮이다 deo·pi·da to be covered
잠그다 ← 잠구다 jam·geu·da ← jam· gu·da to lock
누가 서랍 잠갔어요? nuga seorap jamgasseoyo? Who locked the drawer?
잠기다 jam·gi·da to be locked, be fastened
문이 잠겼는지 확인해라. muni jamgyeonneunji hwaginhaera. Check if the door is locked.
감추다 gam·chu·da to hide, disguise
뒤에 감추고 있는 게 뭐야? dwie gamchugo inneun ge mwoya? What are you hiding behind your back?
숨기다 sum·gi·da to hide, conceal
결국 아내는 벽장 안에 숨긴 돈을 찾아냈어요. gyeolguk anaeneun byeokjang ane sumgin doneul chajanaesseoyo. Finally, my wife found the money hidden in the closet.
가리다 ga·ri·da to screen, hide
안 보여. 앞을 가리지 마. an boyeo. apeul gariji ma. I can’t see. Don’t block my view.
막다 mak·da to stop, prevent
나는 손바닥으로 귀를 막았다. naneun sonbadageuro gwireul magatda. I covered my ears with my hands.
묶다 muk·da to tie, bind
개를 묶어 놓아라. gaereul mukkeo noara. Tie up the dog.
매다 mae·da to tie, fasten
안전벨트 매. anjeonbelteu mae. Fasten your seat belt.
감다 gam·da to wind (up), coil
의사 선생님은 상처를 세척하고 붕대를 감아 주었다. uisa seonsaengnimeun sangcheoreul secheokago bungdaereul gama jueotda. The doctor cleansed the wound and applied a dressing.
말다 mal·da to roll
종이 가장자리를 접고 그다음 말아 주세요. jongi gajangjarireul jeopgo geudaeum mara juseyo. Fold over the edge of the paper, then roll it up.
싸다 ssa·da to wrap
남은 음식 좀 싸 주시겠어요? nameun eumsik jom ssa jusigesseoyo? Can you wrap these leftovers up for me?
감싸다 gam·ssa·da to cover, wrap
화상 부위를 붕대로 감싸세요. hwasang buwireul bungdaero gamssaseyo. Cover the burn with a dressing.
풀다 pul·da to untie, unfasten
안전벨트 풀어도 돼요? anjeonbelteu pureodo dwaeyo? May I unfasten my seat belt?
풀리다 pul·li·da to come untied
실이 엉켜서 안 풀려요. siri eongkyeoseo an pullyeoyo. The threads are intertwined and can’t be undone.
끄르다 kkeu·reu·da to undo, untie
선물 끌러 봐. seonmul kkeulleo bwa. Unwrap the present.
밀다 mil·da to push
차 미는 거 도와 드릴까요? cha mineun geo dowa deurilkkayo? Shall I help you push the car?
당기다 dang·gi·da to pull, draw
문을 밀지 말고 당기세요. muneul milji malgo danggiseyo. Don’t push the door, just pull it.
끌다 kkeul·da to pull, draw
그녀는 여행 가방을 끌고 있었다. geunyeoneun nyeohaeng gabangeul kkeulgo isseotda. She was pulling a suitcase.
잡아당기다 = 끌어당기다 ja·ba·dang· gi·da = kkeu·reo·dang·gi·da to pull, draw
돌리다 dol·li·da to turn, spin
나는 방에서 나오려고 문의 손잡이를 돌렸다. naneun bangeseo naoryeogo munui sonjabireul dollyeotda. I turned the handle of the door to get out of the room.
틀다 teul·da to turn
속도를 줄이고 핸들을 오른쪽으로 트세요. sokdoreul jurigo haendeureul oreunjjogeuro teuseyo. Slow down and turn the steering wheel to the right.
주다 ju·da to give
나는 그녀에게 생일 선물로 시계를 주었다. naneun geunyeoege saengil seonmullo sigyereul jueotda. I gave her a watch for her birthday.
드리다 deu·ri·da humble word of 주다 juda
제가 드린 책 읽어 보셨어요? jega deurin chaek ilgeo bosyeosseoyo? Have you read the book I gave you?
돌려주다 dol·lyeo·ju·da to give back
그는 내 책을 돌려주지 않았다. geuneun nae chaegeul dollyeojuji anatda. He didn’t give my book back to me.
건네주다 geon·ne·ju·da to pass
소금 좀 건네줄래? sogeum jom geonnejullae? Can you pass me the salt?
받다 bat·da to get, take
생일 선물로 뭐 받고 싶어? saengil seonmullo mwo batgo sipeo? What do you want for your birthday?
주고받다 ju·go·bat·da to exchange
우리는 아직도 이메일을 주고받는다. urineun ajikdo imeireul jugobanneunda. We still exchange emails with each other.
안다 an·da to hug, hold
내가 짐을 들 테니 당신이 아이 좀 안아요. naega jimeul deul teni dangsini ai jom anayo. You can hold the baby, and I’ll carry the luggage.
안기다 an·gi·da to be embraced
아기가 엄마 품에 안겨 자고 있다. agiga eomma pume angyeo jago itda. A baby is sleeping in her mom’s arms.
껴안다 kkyeo·an·da to hug, cuddle
끌어안다 kkeu·reo·an·da to hug, cuddle
포옹 | ~하다 po·ong | ~·ha·da embrace, hug | to embrace, hug
선수들은 경기가 끝난 뒤 포옹을 주고받았다. seonsudeureun gyeonggiga kkeunnan dwi poongeul jugobadatda. The players embraced each other after the match.
4.2 Body Movement
몸짓 mom·jit gesture, motion
우리는 손짓과 몸짓으로 의사소통을 했어요. urineun sonjitgwa momjiseuro uisasotongeul haesseoyo. We communicated through signs and gestures.
동작 dong·jak movement, motion, gesture
그 사람은 동작이 느린 편이에요. geu sarameun dongjagi neurin pyeonieyo. His movements are rather slow.
자세 ja·se posture
나쁜 자세는 허리 통증을 유발할 수 있다. nappeun jaseneun heori tongjeungeul lyubalhal su itda. Bad posture can cause back pains.
끄덕이다 kkeu·deo·gi·da to nod
제 말이 들리면 고개를 끄덕이세요. je mari deullimyeon gogaereul kkeudeogiseyo. Nod if you can hear me.
젓다 jeot·da to shake
그는 단호하게 머리를 저었다. geuneun danhohage meorireul jeoeotda. He shook his head decisively.
갸웃거리다 = 갸웃하다 gya·ut·geo· ri·da = gya·u·ta·da to tilt
감다 gam·da to close (one’s eyes)
눈을 감고 소원을 빌어 봐. nuneul gamgo sowoneul bireo bwa. Close your eyes and make a wish.
뜨다 tteu·da to open (one’s eyes)
이제 눈을 떠도 됩니다. ije nuneul tteodo doemnida. You can open your eyes now.
깜박이다 = 깜박거리다 kkam·ba·gi·da = kkam·bak·geo·ri·da to blink
평균적으로 사람들은 1분에 15-20회 눈을 깜박인다/깜박거린다. pyeonggyunjeogeuro saramdeureun ilbune siboeseo isiphoe nuneul kkambaginda/kkambakgeorinda. On average a person blinks 15-20 times in a minute.
윙크 | ~하다 wing·keu | ~·ha·da wink | to wink
저 여자가 방금 나한테 윙크한 것 같아. jeo yeojaga banggeum nahante wingkeuhan geot gata. I think that girl just winked at me.
물다 mul·da to bite; to hold sth in one’s mouth
모기가 물었나 봐. mogiga mureonna bwa. I think a mosquito bit me.
그는 늘 입에 담배를 물고 작업을 한다. geuneun neul ibe dambaereul mulgo jageobeul handa. He always works with a cigarette in his mouth.
깨물다 kkae·mul·da to bite, gnaw
저는 손톱을 깨무는 나쁜 버릇이 있어요. jeoneun sontobeul kkaemuneun nappeun beoreusi isseoyo. I have a bad habit of biting my nails.
뱉다 baet·da to spit
왜 길에 침을 뱉어? wae gire chimeul baeteo? Why did you spit on the street?
빨다 ppal·da to suck
아기가 엄마의 젖을 빨고 있다. agiga eommaui jeojeul ppalgo itda. A baby is nursing at his mother’s breast.
다물다 da·mul·da to shut (one’s mouth)
입 다물어! ip damureo! Shut up!
불다 bul·da to blow, breathe
뜨거우니 불어서 식혀라. tteugeouni bureoseo sikyeora. It’s hot. Blow on it to cool it down.
핥다 hal·da to lick
우리 고양이는 매일 아침 내 얼굴을 핥으면서 잠을 깨워요. uri goyangineun maeil achim nae eolgureul halteumyeonseo jameul kkaewoyo. My cat wakes me up by licking my face every morning.
업다 eop·da to carry sb on one’s back
당신이 아기를 업어. dangsini agireul eobeo. Carry the baby on your back.
지다 ji·da to carry sth on one’s back
그 배낭은 제가 지고 갈게요. geu baenangeun jega jigo galgeyo. Let me carry the pack.
기대다 gi·dae·da to lean on
창문에 기대지 마. 위험해. changmune gidaeji ma. wiheomhae. Don’t lean on the window. It’s dangerous.
돌다 dol·da to turn
코너에서 오른쪽으로 도세요. koneoeseo oreunjjogeuro doseyo. Turn right at the corner.
돌아서다 do·ra·seo·da to turn around
그는 돌아서서 가 버렸다. geuneun doraseoseo ga beoryeotda. He turned and went away.
구르다 gu·reu·da to roll over
지난 달에 계단에서 굴러서 팔이 부러졌어요. jinan dare gyedaneseo gulleoseo pari bureojyeosseoyo. I fell down the stairs last month and broke my arms.
뒹굴다 dwing·gul·da to roll over
개가 진흙에서 뒹굴고 있다. gaega jinheulgeseo dwinggulgo itda. The dog is rolling in the mud.
움츠리다 um·cheu·ri·da to shrink, withdraw
그들은 추워서 어깨를 움츠렸다. Geudeureun chuwoseo eokkaereul umcheuryeotda. They hunched their shoulders from the cold.
웅크리다 ung·keu·ri·da to crouch, huddle
사람들이 놀라 탁자 밑으로 몸을 웅크렸다. saramdeuri nolla takja miteuro momeul ungkeuryeotda. People cowered under the tables.
굽히다 gu·pi·da to bend, stoop
그 남자는 몸을 굽혀 내 스카프를 주워 주었다. geu namjaneun momeul gupyeo nae seukapeureul juwo jueotda. He bent down and picked up my scarf.
구부리다 gu·bu·ri·da to bend, stoop
무릎을 구부리지 않고 발가락에 손이 닿습니까? mureupeul guburiji anko balgarage soni dasseumnikka? Can you touch your toes without bending your knees?
숙이다 su·gi·da to bend, bow (one’s head)
어른에게 인사할 때는 고개를 숙여야지. eoreunege insahal ttaeneun gogaereul sugyeoyaji. Bow your head when greeting your elders.
벌리다 beol·li·da to open, spread
지하철에서 다리를 벌리면 안 됩니다. jihacheoreseo darireul beollimyeon an doemnida. Don’t spread your legs in the subway.
뻗다 ppeot·da to reach, stretch
양팔을 쭉 뻗으세요. yangpareul jjuk ppeodeuseyo. Stretch out your arms.
내밀다 nae·mil·da to stick out, stretch out
입을 크게 벌리고 혀를 내밀어 보세요. ibeul keuge beolligo hyeoreul laemireo boseyo. Open your mouth and stick out your tongue.
오므리다 o·meu·ri·da to narrow, close
다리를 좀 오므려 주세요. darireul jom omeuryeo juseyo. Please close your legs.
떨다 tteol·da to shake, quiver
다리 떨지 마. dari tteolji ma. Stop shaking your legs.
숨다 sum·da to hide
책상 밑에 숨어 봤자 소용없어. chaeksang mite sumeo bwatja soyongeopseo. It is no use hiding under the desk.
서다 seo·da to stand
여기에 한 줄로 서 주세요. yeogie han jullo seo juseyo. Please stand in one line over here.
일어서다 i·reo·seo·da to stand up
일어서서 말씀해 주세요. ireoseoseo malsseumhae juseyo. Please stand up when you speak.
일어나다 i·reo·na·da to stand up, get up
오래 앉았다 일어날 때 현기증이 나요. orae anjatda ireonal ttae hyeongijeungi nayo. When I stand up after sitting for a long time, I get dizzy.
늘어서다 neu·reo·seo·da to line up
많은 사람들이 표를 사려고 늘어서 있었다. maneun saramdeuri pyoreul saryeogo neureosseo iseotda. Many people lined up to buy tickets.
앉다 an·da to sit
그들은 앞자리에 나란히 앉았다. geudeureun apjarie naranhi anjatda. They sat side by side in the first row.
주저앉다 ju·jeo·an·da to drop down, flop down
나는 그 소식을 듣고 바닥에 주저앉았다. naneun geu sosigeul deutgo badage jujeoanjatda. I fell to the floor in shock at the news.
쪼그리다 jjo·geu·ri·da to crouch, squat
오래 쪼그리고 앉아 있었더니 다리에 쥐가 나요. orae jjogeurigo anja isseotdeoni darie jwiga nayo. I’ve been squatting so long that I have got a cramp in my leg.
꿇다 kkul·ta to kneel
그녀는 무릎을 꿇고 용서를 빌었다. geunyeoneun mureupeul kkulko yongseoreul bireotda. She went down on her knees and asked for forgiveness.
눕다 nup·da to lie
그 사람은 침대에 누워 책을 읽고 있었어요. geu sarameun chimdaee nuwo chaegeul ikgo isseosseoyo. He was lying on the bed reading a book.
엎드리다 eop·deu·ri·da to lie face down
저는 엎드려서 자요. jeoneun eopdeuryeoseo jayo. I sleep on my stomach.
넘어지다 neo·meo·ji·da to fall, trip
오늘 아침에 계단에서 넘어졌어. oneul achime gyedaneseo neomeojyeosseo. I fell down the stairs this morning.
엎어지다 eo·peo·ji·da to fall down
오늘 아침 돌에 걸려 엎어져 팔목을 삐었다. oneul achim dore geollyeo eopeojyeo palmogeul ppieotda. This morning I tripped over a stone and twisted my wrist.
쓰러지다 sseu·reo·ji·da to fall down, collapse
그 사람 오늘 아침에 심장마비로 쓰러졌대. geu saram oneul achime simjangmabiro sseureojyeotdae. I heard he had collapsed with a heart attack this morning.
미끄러지다 mi·kkeu·reo·ji·da to slip
얼음에서 미끄러져서 팔이 부러졌어요. eoreumeseo mikkeureojyeoseo pari bureojyeosseoyo. I slipped on the ice and broke my arm.
걷다 geot·da to walk
저는 우리 집 앞 공원을 걷는 걸 좋아해요. jeoneun uri jip ap gongwoneul geonneun geol joahaeyo. I like to walk in the park in front of my house.
(발)걸음 (bal·)geo·reum step, pace
걸음이 굉장히 빠르시네요. georeumi goengjanghi ppareusineyo. You walk so fast.
절다 jeol·da to limp
제 남동생은 왼쪽 다리를 약간 절어요. je namdongsaengeun oenjjok darireul lyakgan jeoreoyo. My younger brother walks with a slight limp in his left leg.
기다 gi·da to crawl, creep
우리 아기는 아직 기지도 못해. uri agineun ajik gijido motae. My baby can’t even crawl yet.
뛰다 ttwi·da to run; to jump
복도에서 뛰지 마라. bokdoeseo ttwiji mara. Don’t run in the hall.
침대에서 뛰지 마라. chimdaeeseo ttwiji mara. Don’t jump on the bed.
달리다 dal·li·da to run
저는 100미터를 15초에 달릴 수 있습니다. jeoneun baengmiteoreul sibochoe dallil su itseumnida. I can run 100 meters in 15 seconds.
차다 cha·da to kick
너 일부러 내 다리 찬 거지? neo ilbureo nae dari chan geoji? You kicked my leg on purpose, didn’t you?
딛다 = 디디다 dit·da = di·di·da to step, tread
지하철 안은 발 디딜 틈도 없었다. jihacheol aneun bal didil teumdo eopseotda. There was no room to set down your foot on the subway.
밟다 bap·da to step on
발을 밟아서 죄송합니다. bareul balbaseo joesonghamnida. Please excuse me for stepping on your foot.
4.3 Horizontal Movement, Vertical Movement
움직이다 um·ji·gi·da to move
팔을 움직일 수 있습니까? pareul umjigil su itseumnikka? Can you move your arms?
움직이지 마세요. umjigiji maseyo. Stay still.
움직임 um·ji·gim movement, motion
이동 | ~하다 i·dong | ~·ha·da movement, migration | to move, travel, migrate
홍수 지역 주민들은 안전한 장소로 이동했다. hongsu jiyeok jumindeureun anjeonhan jangsoro idonghaetda. The residents of the flooded district moved to a safe place.
서다 seo·da to stop
야, 거기 서! 서라니까! ya, geogi seo! seoranikka! Hey, stop right there! Stop!
정지 | ~하다 jeong·ji | ~·ha·da stop, halt | to stop, halt
정지한 물체의 운동에너지는 0이다. jeongjihan mulcheui undongeneojineun nyeongida. The kinetic energy of a stationary object is zero.
멈추다 meom·chu·da to stop, halt
갑자기 팩스가 작동을 멈췄어요. gapjagi paekseuga jakdongeul meomchwosseoyo. Suddenly the fax machine stopped working.
눈물이 멈추지 않아요. nunmuri meomchuji anayo. Tears keep falling.
멎다 meot·da to stop
드디어 기침이 멎었어. deudieo gichimi meojeosseo. Finally the coughing stopped.
제자리 je·ja·ri the original place
제자리 달리기는 아주 좋은 준비 운동입니다. jejari dalligineun aju joeun junbi undongimnida. Running in place is a great warm-up exercise.
가만(히) ga·man(·hi) motionlessly, still, just as it is
지금 그대로 가만 둬라. jigeum geudaero gaman dwora. Leave it as it is now.
가만있다 ga·ma·nit·da to stay motionless
아이가 1분도 가만있지를 못해요. aiga ilbundo gamanitjireul motaeyo. My child can’t sit still for a minute.
가다 ga·da to go
나 방금 너희 집에 갔었는데 너 없더라. na banggeum neohui jibe gasseonneunde neo eopdeora. I just went to your house and you were not there.
나아가다 na·a·ga·da to proceed, progress
배가 천천히 나아갔다. baega cheoncheonhi naagatda. The boat proceeded slowly.
걸어가다 geo·reo·ga·da to go on foot
걸어갈래요? 아니면 차로 갈래요? georeogallaeyo? animyeon charo gallaeyo? Would you like to go on foot or by car?
달려가다 = 뛰어가다 dal·lyeo·ga·da = ttwi·eo·ga·da to go running
어디를 그렇게 급하게 달려가니/뛰어가니? eodireul geureoke geupage dallyeogani/ttwieogani? Where are you running off to so fast?
출발 | ~하다 chul·bal | ~·ha·da departure | to depart, leave
부산으로 가는 기차가 오후 한 시에 출발한다. busaneuro ganeun gichaga ohu han sie chulbalhanda. The train to Busan departs at 1 p.m.
떠나다 tteo·na·da to leave, depart
다음 주에 한국을 떠나 고국으로 돌아가요. daeum jue hangugeul tteona gogugeuro doragayo. I’ll leave Korea and return home next week.
뜨다 tteu·da to leave, move on
강의 중에는 자리를 뜨지 말아 주십시오. gangui jungeneun jarireul tteuji mara jusipsio. Please do not leave the room in the middle of the lecture.
나서다 na·seo·da to leave, start
나는 집을 나서자마자 뛰기 시작했다. naneun jibeul laseojamaja ttwigi sijakaetda. I began to run as soon as I left home.
(되)돌아가다 (doe·)do·ra·ga·da to return (to)
저에게는 돌아갈 고향이 없어요. jeoegeneun doragal gohyangi eopseoyo. I have no hometown to return to.
다녀가다 da·nyeo·ga·da to come by
오늘 어머님이 다녀가셨어요. oneul eomeonimi danyeogasyeosseoyo. My mother-in-law stopped by today.
오다 o·da to come
언제 오세요? eonje oseyo? When are you coming?
걸어오다 geo·reo·o·da to come on foot
우리가 얼마나 걸어온 거죠? uriga eolmana georeoon geojyo? How far have we come on foot?
달려오다 = 뛰어오다 dal·lyeo·o·da = ttwi·eo·o·da to come running
비명 소리를 듣고 이웃들이 달려왔다/뛰어왔다. bimyeong sorireul deutgo iutdeuri dallyeowatda/ttwieowatda. The neighbors came running when they heard the screams.
도착 | ~하다 do·chak | ~·ha·da arrival | to arrive
열차가 아직 도착하지 않았다. yeolchaga ajik dochakaji anatda. The train has not arrived yet.
이르다 = 다다르다 i·reu·da = da·da· reu·da to arrive, reach
우리는 정오에 산 정상에 이르렀다/다다랐다. urineun jeongoe san jeongsange ireureotda/dadaratda. We reached the summit of the mountain at midday.
도달하다 do·dal·ha·da to arrive, reach
집에 도달해서야 열쇠를 놓고 온 것을 알았어요. jibe dodalhaeseoya yeolsoereul loko on geoseul arasseoyo. I didn’t realize that I had forgotten my key until I reached home.
(되)돌아오다 (doe·)do·ra·o·da to return (to), come back
다섯 시 전에 집에 돌아와야 해. daseot si jeone jibe dorawaya hae. You should get back home before 5 p.m.
다녀오다 da·nyeo·o·da to go and get back
일본을 하루 만에 다녀올 수 있나요? ilboneul haru mane danyeool su innayo? Is it possible to go to Japan and come back within a day?
오가다 o·ga·da to come and go
이제는 아무도 이 거리를 오가지 않습니다. ijeneun amudo i georireul ogaji anseumnida. Now nobody comes and goes on this street.
옮기다 om·gi·da to move, take
이 상자 옮기는 것 좀 도와줄래? i sangja omgineun geot jom dowajullae? Can you help me move this box?
데려가다 de·ryeo·ga·da to take
아빠가 우리를 영화관에 데려가 주셨다. appaga urireul lyeonghwagwane deryeoga jusyeotda. My dad took us to the movies.
가져가다 ga·jyeo·ga·da to take, carry
학교에 우산 가져가라. hakgyoe usan gajyeogara. Take your umbrella to school with you.
데려오다 de·ryeo·o·da to bring, fetch
그녀는 파티에 자기 남자 친구를 데려왔다. geunyeoneun patie jagi namja chingureul deryeowatda. She brought her boyfriend to the party.
가져오다 ga·jyeo·o·da to bring
내가 부탁한 책 가져왔니? naega butakan chaek gajyeowanni? Did you bring the book I asked for?
모이다 mo·i·da to gather, flock
아이들이 놀이터에 모였다. aideuri noriteoe moyeotda. The children gathered on the playground.
흩어지다 heu·teo·ji·da to scatter, disperse
흩어져서 계속 찾아보자. heuteojyeoseo gyesok chajaboja. Let's scatter and keep searching.
지나가다 ji·na·ga·da to pass by, go by
이 버스가 서울역을 지나가나요? i beoseuga seoullyeogeul jinaganayo? Does this bus pass by Seoul Station?
지나치다 ji·na·chi·da to pass by, go by
책에 열중해서 정류장을 지나칠 뻔했어요. chaege yeoljunghaeseo jeongnyujangeul jinachil ppeonhaesseoyo. I was so engrossed in the book that I almost missed my stop.
통과 | ~하다 tong·gwa | ~·ha·da passage | to pass
하루에 만 대가 넘는 차량이 그 터널을 통과한다. harue man daega neomneun charyangi geu teoneoreul tonggwahanda. Over ten thousand vehicles pass through that tunnel each day.
통하다 tong·ha·da to go through
옆문을 통해 건물을 빠져나왔어요. yeommuneul tonghae geonmureul ppajyeonawasseoyo. I left the building through a side door.
스치다 seu·chi·da to graze, brush
그녀가 내 옆을 스쳐 가자 심장이 두근거렸다. geunyeoga nae yeopeul seuchyeo gaja simjangi dugeungeoryeotda. My heart was beating hard after she brushed past me.
뒷걸음(질)치다 = 뒷걸음질하다 dwit·geo·reum(·jil)·chi·da = dwit·geo· reum·jil·ha·da to step back
저는 무서워서 뒷걸음질쳤어요/뒷걸음질했어요. jeoneun museowoseo dwitgeoreumjilchyeosseoyo/dwitgeoreumjilhaesseoyo. I stepped back in fear.
물러서다 mul·leo·seo·da to step back
그는 물러서서 액자를 제대로 걸었는지 살펴보았다. geuneun mulleoseoseo aekjareul jedaero georeonneunji salpyeoboatda. He stepped back to see if he had hung the picture correctly.
비키다 bi·ki·da to step aside
좀 비켜 주실래요? jom bikyeo jusillaeyo? May I get through?
따르다 tta·reu·da to follow, go after
오늘은 엄마를 따라 백화점에 갔어요. oneureun eommareul ttara baekwajeome gasseoyo. Today I followed my mother to the department store.
따라가다 tta·ra·ga·da to follow, go after
내가 따라가도 돼? naega ttaragado dwae? Can I tag along?
따라오다 tta·ra·o·da to follow, come with
저를 따라오세요. jeoreul ttaraoseyo. Follow me.
따라다니다 tta·ra·da·ni·da to follow, chase, tag along
왜 자꾸 내 뒤를 따라다니는 거야? wae jakku nae dwireul ttaradanineun geoya? Why do you keep following me around?
접근 | ~하다 jeop·geun | ~·ha·da approach | to approach, come close
접근 금지 jeopgeun geumji Off Limits
다가가다 da·ga·ga·da to approach
나는 그 여자 아이에게 다가가서 이름을 물었다. naneun geu yeoja aiege dagagaseo ireumeul mureotda. I approached her and asked her name.
다가오다 da·ga·o·da to approach, to come up
곰이 다가오자 그는 죽은 체했다. gomi dagaoja geuneun jugeun chehaetda. When the bear approached, he played dead.
다가서다 da·ga·seo·da to approach
내 뒤에 바짝 다가서라. nae dwie bajjak dagaseora. Come stand close behind me.
들어가다 deu·reo·ga·da to enter, go into
들어가지 마시오! deureogaji masio! Do not enter!
들어오다 deu·reo·o·da to enter, come in
신선한 공기가 들어오게 창문을 열어라. sinseonhan gonggiga deureooge changmuneul lyeoreora. Open the window so we can get some fresh air.
출입 | ~하다 chu·rip | ~·ha·da access | to enter
관계자 외 출입 금지 gwangyeja oe churip geumji Authorized Personnel Only
이 건물은 외부인이 출입할 수 없습니다. i geonmureun oebuini churipal su eopseumnida. This building is off-limits to visitors.
뛰어들다 ttwi·eo·deul·da to run, dash
물속으로 뛰어들고 싶어요. mulsogeuro ttwieodeulgo sipeoyo. I want to dive into the water.
나가다 na·ga·da to go out
할머니는 집을 나간 이후로 소식이 없어요. halmeonineun jibeul lagan ihuro sosigi eopseoyo. There hasn’t been any news of my grandmother since she left home.
뛰어나가다 = 달려나가다 ttwi·eo·na· ga·da = dal·lyeo·na·ga·da to run out
빠져나가다 ppa·jyeo·na·ga·da to get out, escape
그는 뒷문으로 살짝 빠져나갔다. geuneun dwinmuneuro saljjak ppajyeonagatda. He quietly slipped out the back door.
나오다 na·o·da to come out
총을 버리고 집 밖으로 나와라! chongeul beorigo jip bakkeuro nawara! Throw out your gun and come out of the house!
뛰어나오다 = 달려나오다 ttwi·eo· na·o·da = dal·lyeo·na·o·da to run out
빠져나오다 ppa·jyeo·na·o·da to get out, escape
흘러나오다 heul·leo·na·o·da to flow out
상처에서 피가 흘러나왔다. sangcheoeseo piga heulleonawatda. Blood came flowing out of the wound.
새다 sae·da to leak, escape
저런! 천장에서 물이 새잖아. jeoreon! cheonjangeseo muri saejana. Oh my God! The ceiling is leaking.
뛰어다니다 ttwi·eo·da·ni·da to run around
실내에서 뛰어다니지 마세요. sillaeeseo ttwieodaniji maseyo. Do not run around indoors.
돌아다니다 do·ra·da·ni·da to go around
우리는 밤에 서울을 돌아다녔다. urineun bame seoureul doradanyeotda. We toured Seoul at night.
넘다 neom·da to cross, pass, go over
선을 넘지 마세요. seoneul leomji maseyo. Don’t cross the line.
넘어가다 neo·meo·ga·da to cross
이 언덕을 넘어가면 작은 마을이 나온다. i eondeogeul leomeogamyeon jageun maeuri naonda. You can see a small village after you cross over the hill.
넘어오다 neo·meo·o·da to cross
뛰어넘다 ttwi·eo·neom·da to jump over
건너다 geon·neo·da to cross
길을 건널 때 조심해라. gireul geonneol ttae josimhaera. Be careful while crossing the street.
오르다 o·reu·da to climb, go up
남편은 주말마다 산에 오릅니다. nampyeoneun jumalmada sane oreumnida. My husband goes hiking on weekends.
뛰어오르다 ttwi·eo·o·reu·da to jump, run up
달리는 차에 뛰어오르는 것은 매우 위험합니다. dallineun chae ttwieooreuneun geoseun maeu wiheomhamnida. It is very dangerous to jump on a running car.
올라가다 ol·la·ga·da to go up, rise, climb
올라가는 에스컬레이터를 타세요. ollaganeun eseukeolleiteoreul taseyo. Take the escalator upstairs.
올라오다 ol·la·o·da to come up
14층으로 올라오세요. sipsacheungeuro ollaoseyo. Come up to the 14th floor.
올리다 ol·li·da to raise, lift
팔을 어깨 위로 올려 보세요. pareul eokkae wiro ollyeo boseyo. Raise your arms over your shoulders.
내리다 nae·ri·da to lower; get off
트럭에서 짐 내리는 것 좀 도와줄래? teureogeseo jim naerineun geot jom dowajullae? Would you help me unload the truck?
다음 역에서 내리세요. daeum nyeogeseo naeriseyo. Get off at the next stop.
뛰어내리다 ttwi·eo·nae·ri·da to jump
절벽에서 뛰어내리는 게 별로 재미있을 것 같지 않아요. jeolbyeogeseo ttwieonaerineun ge byeollo jaemiisseul geot gatji anayo. It doesn’t look so fun to jump off a cliff.
흘러내리다 heul·leo·nae·ri·da to roll down, run down
눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다. nunmuri ppyameul tago heulleonaeryeotda. Tears rolled down my cheeks.
내려가다 nae·ryeo·ga·da to go down
한 층 더 내려가세요. han cheung deo naeryeogaseyo. Go down one more floor.
내려오다 nae·ryeo·o·da to come back down
산은 올라가는 것보다 내려오는 것이 더 위험해요. saneun ollaganeun geotboda naeryeooneun geosi deo wiheomhaeyo. It’s more dangerous to descend a mountain than to ascend it.
오르내리다 o·reu·nae·ri·da to go up and down
할아버지는 계단을 오르내리기 힘들어하세요. harabeojineun gyedaneul oreunaerigi himdeureohaseyo. My grandfather has difficulty going up and down the stairs.
떨어지다 tteo·reo·ji·da to fall, drop
사다리에서 떨어졌는데 이상하게도 멀쩡해요. sadarieseo tteoreojyeonneunde isanghagedo meoljjeonghaeyo. I fell off the ladder, but strangely I’m fine.
추락 | ~하다 chu·rak | ~·ha·da fall, drop | to fall, drop
그는 비행기 추락 사고로 사망했다. geuneun bihaenggi churak sagoro samanghaetda. He died in a plane crash.
빠지다 ppa·ji·da to fall in
반지가 물에 빠졌어요. banjiga mure ppajyeosseoyo. I dropped my ring into the water.