Читать книгу Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park - Страница 14
Оглавление6.1 Pleasure, Affection, Wishes, Awe, Sympathy
감정 gam·jeong feelings, emotion
아버지는 감정 표현을 잘 안 하세요. abeojineun gamjeong pyohyeoneul jal an haseyo. My father hardly shows any emotion.
감(수)성 gam(·su)·seong sensibility
십대들은 사춘기에 감수성이 예민하다. sipdaedeureun sachungie gamsuseongi yeminhada. Teenagers can be very sensitive during puberty.
마음 = 맘 ma·eum = mam mind, heart
마음/맘 편히 가져라. maeum/mam pyeonhi gajyeora. Try to relax.
기분 gi·bun feelings, mood
지금은 웃을 기분이 아니에요. jigeumeun useul gibuni anieyo. I’m not in the mood for laughter.
심정 sim·jeong feelings, heart
지금 울고 싶은 심정이야. jigeum ulgo sipeun simjeongiya. I feel like crying.
심리 sim·ni psychology, mentality
나는 여자들의 심리를 이해할 수가 없다. naneun nyeojadeurui simnireul ihaehal suga eopda. I can’t understand a woman’s mentality.
자부심 = 긍지 ja·bu·sim = geung·ji pride, self-esteem
네가 하는 일에 자부심을/긍지를 가져라. nega haneun ire jabusimeul/geungjireul gajyeora. Take pride in your work.
자신(감) ja·sin(·gam) self-confidence
저는 춤에는 자신이 없어요. jeoneun chumeneun jasini eopseoyo. I have no confidence at all when it comes to dancing.
자존심 ja·jon·sim self-esteem, pride
자존심이 강한 사람은 대개 일을 열심히 한다. jajonsimi ganghan sarameun daegae ireul lyeolsimhi handa. People who think highly of themselves usually work hard.
열등감 = 콤플렉스 yeol·deung·gam = kom·peul·lek·seu (inferiority) complex
저는 평생 제 큰형에 대한 열등감에/콤플렉스에 시달려 왔어요. jeoneun pyeongsaeng je keunhyeonge daehan nyeoldeunggame/kompeullekseue sidallyeo wasseoyo. I’ve suffered from an inferiority complex towards my big brother throughout my life.
기쁘다 gi·ppeu·da glad, happy
와 주셔서 기쁩니다. wa jusyeoseo gippeumnida. I’m glad you could come.
기쁨 gi·ppeum pleasure, happiness
기뻐하다 gi·ppeo·ha·da to rejoice, be happy
선생님이 널 보면 기뻐하실 거야. seonsaengnimi neol bomyeon gippeohasil geoya. Your teacher would be happy if she saw you.
웃다 ut·da to laugh, smile
웃어야 할지 울어야 할지 모르겠네요. useoya halji ureoya halji moreugenneyo. I’m not sure whether to laugh or cry.
웃음 u·seum laugh, laughter
반 학생들 모두 선생님의 농담에 웃음을 터뜨렸다. ban haksaengdeul modu seonsaengnimui nongdame useumeul teotteuryeotda. The whole class burst into laughter at the teacher’s joke.
배꼽(이) 빠지다 bae·kkop(·i) ppa·ji·da to laugh one’s head off
어제 TV 보다가 배꼽 빠지게 웃었어. eoje tibeui bodaga baekkop ppajige useosseo. I laughed my head off while watching TV yesterday.
행복 | ~하다 haeng·bok | ~·ha·da happiness | happy
당신이 있어서 행복해요. dangsini isseoseo haengbokaeyo. You make me happy.
즐겁다 jeul·geop·da pleasant, happy
즐거운 시간 보내세요. jeulgeoun sigan bonaeseyo. Have a good time.
즐거움 jeul·geo·um joy, pleasure
즐거워하다 jeul·geo·wo·ha·da to feel happy, enjoy
재미 jae·mi fun, interest
재미있다 = 재밌다 jae·mi·it·da = jae· mit·da fun, funny
오늘 밤 재미있었어/재밌었어? oneul bam jaemiisseosseo/jaemisseosseo? Did you have fun tonight?
흥미롭다 heung·mi·rop·da interesting
웃기다 ut·gi·da fun, humorous
그 영화는 웃기면서 동시에 슬프다. geu yeonghwaneun utgimyeonseo dongsie seulpeuda. The movie is funny and sad at the same time.
우습다 u·seup·da fun, humorous
신 sin joy, delight
신나다 sin·na·da to be excited, be happy
오늘 밤은 신나게 놀자. oneul bameun sinnage nolja. Let’s have fun tonight.
맛(이) 나다 mat(·i) na·da to be funny, be interesting
요즘은 일할 맛이 안 나. yojeumeun ilhal masi an na. I don’t feel like working these days.
상쾌하다 sang·kwae·ha·da fresh, refreshing
찬물로 샤워를 하고 나니 상쾌해. chanmullo syaworeul hago nani sangkwaehae. I feel refreshed after taking a cold shower.
유쾌하다 yu·kwae·ha·da cheerful, pleasant
그 사람하고 얘기를 하고 있으면 참 유쾌해요. geu saramhago yaegireul hago isseumyeon cham nyukwaehaeyo. It feels pleasant to talk with him.
편(안)하다 | 편히 pyeon(·an)·ha·da | pyeon·hi comfortable, relaxed | comfortably
저는 혼자 있을 때가 제일 편해요. jeoneun honja isseul ttaega jeil pyeonhaeyo. I feel most comfortable when I am alone.
반갑다 ban·gap·da glad, pleasant
그것 참 반가운 일이군요. geugeot cham bangaun irigunnyo. That’s a very good thing.
반가움 ban·ga·um delight, joy
만족 | ~하다 | ~스럽다 man·jok | ~·ha·da | ~·seu·reop·da satisfaction | to be satisfied | satisfactory
저는 늘 그 사람이 하는 일에 만족합니다. jeoneun neul geu sarami haneun ire manjokamnida. I am always satisfied with his work.
뿌듯하다 ppu·deu·ta·da satisfied, proud
제가 누군가에게 도움이 될 수 있어 뿌듯합니다. jega nugungaege doumi doel su isseo ppudeutamnida. I’m happy I can be of service to someone.
흐뭇하다 heu·mu·ta·da pleased, satisfied
자네 부모님이 자네를 보셨다면 흐뭇해하셨을 거야. jane bumonimi janereul bosyeotdamyeon heumutaehasyeosseul geoya. Your parents would be happy if they saw you.
자랑 | ~하다 | ~스럽다 ja·rang | ~·ha·da | ~·seu·reop·da boast | to boast, show off | proud
나는 한국인인 것이 자랑스럽다. naneun hanguginin geosi jarangseureopda. I am very proud of being Korean.
사랑 | ~하다 | ~스럽다 sa·rang | ~·ha·da | ~·seu·reop·da love | to love | lovely
자기는 날 얼마나 사랑해? jagineun nal eolmana saranghae? How much do you love me?
애정 ae·jeong love, affection
포옹은 애정의 표현이다. poongeun aejeongui pyohyeonida. Hugging is a sign of affection.
정 jeong affection
엄마는 정이 많으세요. eommaneun jeongi maneuseyo. My mom has a warm heart.
정성 jeong·seong true heart
정성이 담긴 선물로 당신의 사랑을 표현하세요. jeongseongi damgin seonmullo dangsinui sarangeul pyohyeonhaseyo. Express your love with a heartfelt gift.
성의 seong·ui sincerity
그녀의 대답에는 성의가 없었다. geunyeoui daedabeneun seonguiga eopseotda. Her reply lacked enthusiasm.
진심 jin·sim sincerity, true heart
진심으로 사과드려요. jinsimeuro sagwadeuryeoyo. I sincerely apologize.
신경 sin·gyeong care, concern
신경 쓰지 마. singyeong sseuji ma. Never mind.
관심 gwan·sim interest, concern
저는 미술에 별로 관심이 없어요. jeoneun misure byeollo gwansimi eopseoyo. I’m not very interested in art.
반하다 ban·ha·da to fall in love
저는 제 아내에게 첫눈에 반했어요. jeoneun je anaeege cheonnune banhaesseoyo. I fell in love with my wife at first sight.
끌리다 kkeul·li·da to be drawn, be attracted
저는 나쁜 남자들한테 끌려요. jeoneun nappeun namjadeulhante kkeullyeoyo. I’m attracted to bad boys.
좋아하다 jo·a·ha·da to like, enjoy
운동을 하는 것, 보는 것 둘 다 좋아합니다. undongeul haneun geot, boneun geot dul da joahamnida. I like both playing and watching sports.
마음이 있다 ma·eu·mi it·da to be interested in sth/sb
너 그 사람한테 마음이 있어? neo geu saramhante maeumi isseo? Are you interested in her?
아끼다 a·kki·da to cherish, treasure
이건 제가 제일 아끼는 그림이에요. igeon jega jeil akkineun geurimieyo. This is the picture I cherish the most.
소중하다 so·jung·ha·da precious, valuable, dear
생명보다 소중한 것은 없습니다. saengmyeongboda sojunghan geoseun eopseumnida. Nothing is more precious than life.
둘도 없다 dul·do eop·da (there’s) no one like sb
제 아내 같은 여자는 세상에 둘도 없을 거예요. je anae gateun nyeojaneun sesange duldo eopseul geoyeyo. There’s probably no woman in the world like my wife.
존경 | ~하다 jon·gyeong | ~·ha·da respect, admiration | to respect, esteem
요즘 아이들은 더 이상 선생님을 존경하지 않는다. yojeum aideureun deo isang seonsaengnimeul jongyeonghaji anneunda. These days students do not respect their teachers any more.
존중 | ~하다 jon·jung | ~·ha·da respect | to respect, honor
네 의사를 존중한다. ne uisareul jonjunghanda. I respect your decision.
그립다 geu·rip·da to miss, long for
학창 시절이 그립네요. hakchang sijeori geurimneyo. I miss my school days.
그리움 geu·ri·um longing
그리워하다 geu·ri·wo·ha·da to miss, long for
바라다 ba·ra·da to wish, hope, want
바람 ba·ram wish, desire
그의 마지막 바람은 평안하게 죽는 것이다. geuui majimak barameun pyeonganhage jungneun geosida. His last wish is to die in peace.
People often make a mistake of saying 바램 baraem or 바래요 baraeyo when they should have said 바람 baram or 바라요 barayo.
원하다 won·ha·da to wish, hope, want
원하신다면 늦게까지 계셔도 됩니다. wonhasindamyeon neutgekkaji gyesyeodo doemnida. You may stay late if you wish.
희망 | ~하다 hui·mang | ~·ha·da hope, wish | to hope, wish
그녀의 부정적인 대답이 내 모든 희망을 날려 버렸다. geunyeoui bujeongjeogin daedabi nae modeun huimangeul lallyeo beoryeotda. Her negative reply blew all my hopes away.
소망 | ~하다 so·mang | ~·ha·da hope, wish | to hope, wish
새해 소망이 뭐예요? saehae somangi mwoyeyo? What is your New Year’s wish?
소원 | ~하다 so·won | ~·ha·da hope, wish | to hope, wish
제 소원은 통일입니다. je sowoneun tongirimnida. My sole wish is the reunification of our country.
간절하다 gan·jeol·ha·da ardent, desperate
차가운 맥주 생각이 간절합니다. chagaun maekju saenggagi ganjeolhamnida. I crave cold beer.
빌다 bil·da to wish, pray
행운을 빌어. haenguneul bireo. Good luck to you.
꿈꾸다 kkum·kku·da to dream of
많은 사람들이 성공을 꿈꾼다. maneun saramdeuri seonggongeul kkumkkunda. Many people dream of success.
기대 | ~하다 gi·dae | ~·ha·da expectation | to expect
우리는 그렇게 많은 사람들을 기대하지는 않았어요. urineun geureoke maneun saramdeureul gidaehajineun anasseoyo. We weren’t expecting so many people.
호기심 ho·gi·sim curiosity
민수는 호기심이 무척 강한 아이다. Minsuneun hogisimi mucheok ganghan aida. Minsu is such a curious child.
궁금하다 gung·geum·ha·da curious
걔는 세상 모든 것이 다 궁금한가 봐. gyaeneun sesang modeun geosi da gunggeumhanga bwa. It seems like he’s curious about everything in the world.
궁금증 gung·geum·jeung curiosity
나는 궁금증을 풀기 위해 직접 실험을 하기로 결심했다. naneun gunggeumjeungeul pulgi wihae jikjeop silheomeul hagiro gyeolsimhaetda. I decided to do the experiment myself to satisfy my curiosity.
감탄 | ~하다 gam·tan | ~·ha·da wonder | to wonder, be impressed
우리는 산꼭대기에서 보이는 경치를 감탄하며 바라보았다. urineun sankkokdaegieseo boineun gyeongchireul gamtanhamyeo baraboatda. We admired the view from the top of the mountain.
감동 ≒ 감격 | ~하다 | ~적 gam·dong ≒ gam·gyeok | ~·ha·da | ~·jeok deep emotion | to be touched, be moved | touching, moving
그 영화 정말 감동적이었어요. geu yeonghwa jeongmal gamdongjeogieosseoyo. The movie was so touching.
그는 상을 받고 감격의/감동의 눈물을 흘렸다. geuneun sangeul batgo gamgyeogui/gamdongui nunmureul heullyeotda. He was moved to tears when accepting the award.
감명 gam·myeong impression
선생님의 말씀에 깊은 감명을 받았습니다. seonsaengnimui malsseume gipeun gammyeongeul badatseumnida. I was deeply impressed with your words.
동정 | ~하다 dong·jeong | ~·ha·da sympathy, pity | to sympathize, pity
동정심 dong·jeong·sim sympathy, pity
내게서 동정심을 기대하지 마라. naegeseo dongjeongsimeul gidaehaji mara. Don’t expect any pity from me.
불쌍하다 bul·ssang·ha·da pitiful, pathetic
동물원의 동물들이 불쌍해요. dongmurwonui dongmuldeuri bulssanghaeyo. I feel pity for the animals in the zoo.
가엾다 = 가엽다 ga·yeop·da pitiful, pathetic
가엾기도/가엽기도 해라. gayeopgido haera. What a pity!
딱하다 tta·ka·da pitiful, pathetic
그 사람들 처지가 참 딱하네요. geu saramdeul cheojiga cham ttakaneyo. They’re in a pitiful situation.
안쓰럽다 ← 안스럽다 an·sseu·reop·da ← an·seu·reop·da pitiful, pathetic
그는 불쌍한 아이가 안쓰러워 약간의 돈을 주었다. geuneun bulssanghan aiga ansseureowo yakganui doneul jueotda. He gave that poor child some money since he felt sorry for her.
안되다 an·doe·da sorry
그것 참 안됐군요. geugeot cham andwaetgunnyo. That’s too bad.
안되다 is always used in the past tense.
6.2 Anger, Hate, Displeasure, Sorrow, Loneliness
분노 | ~하다 bun·no | ~·ha·da anger, wrath | to get angry
그녀의 얼굴은 분노로 새빨개졌다. geunyeoui eolgureun bunnoro saeppalgaejyeotda. Her face turned red with anger.
피가 거꾸로 솟다 pi·ga geo·kku·ro sot·da one’s blood boils
그 얘기를 들으니 피가 거꾸로 솟았다. geu yaegireul deureuni piga geokkuro sosatda. That story makes my blood boil.
화 hwa anger
그때는 화를 풀고 싶지 않았어요. geuttaeneun hwareul pulgo sipji anasseoyo. I didn’t want to let go of my anger at that time.
화나다 hwa·na·da to be angry
나한테 화났어? nahante hwanasseo? Are you mad at me?
화내다 hwa·nae·da to get angry
나는 이제껏 아내가 화내는 걸 본 적이 없다. naneun ijekkeot anaega hwanaeneun geol bon jeogi eopda. I’ve never seen my wife angry.
약 yak anger, annoyance
약 올라 죽겠어요. yak olla jukgesseoyo. I’m so pissed off.
열 yeol anger
김 과장님은 가끔 사람을 정말 열 받게 해요. gim gwajangnimeun gakkeum sarameul jeongmal lyeol batge haeyo. Mr. Kim sometimes pisses me off.
분하다 bun·ha·da angry, resentful
분해서 잠이 안 와요. bunhaeseo jami an wayo. I’m so angry I can’t sleep.
원통하다 won·tong·ha·da angry, resentful
대학에 안 간 것이 원통해요. daehage an gan geosi wontonghaeyo. I regret I didn’t go to college.
억울하다 eo·gul·ha·da unfair, angry
저는 억울하게 직장에서 잘렸어요. jeoneun eogulhage jikjangeseo jallyeosseoyo. I was unfairly fired from my job.
미치다 mi·chi·da to go crazy
요즘 들어 미친 사람처럼 혼잣말을 자주 해요. yojeum deureo michin saramcheoreom honjanmareul jaju haeyo. These days, I often talk to myself like a madman.
(얄)밉다 (yal·)mip·da detestable
저 남자 미워 죽겠어. jeo namja miwo jukgesseo. That guy is so hateful.
미움 mi·um hate, hatred
미워하다 mi·wo·ha·da to hate
가슴에 못(을) 박다 ga·seu·me mot(·eul) bak·da to break sb’s heart
그 말이 네 엄마 가슴에 못을 박는 말인 거 아니? geu mari ne eomma gaseume moseul bangneun marin geo ani? Do you know what you said broke your mother’s heart?
싫다 sil·ta hateful
나는 예의 없는 사람이 제일 싫어. naneun yeui eomneun sarami jeil sireo. I hate impolite people the most.
싫어하다 si·reo·ha·da to hate, dislike
저는 아무것도 하지 않고 앉아 있는 것을 싫어해요. jeoneun amugeotdo haji anko anja inneun geoseul sireohaeyo. I hate sitting around and doing nothing.
증오 | ~하다 jeung·o | ~·ha·da hate, hatred | to loath, hate
사랑의 반대말은 증오가 아니라 무관심이다. sarangui bandaemareun jeungoga anira mugwansimida. The opposite of love is not hate, but indifference.
괘씸하다 gwae·ssim·ha·da disgusted
눈 밖에 나다 nun ba·kke na·da to get on sb’s wrong side, be out of favor
지각을 자주 해서 선생님 눈 밖에 났어요. jigageul jaju haeseo seonsaengnim nun bakke nasseoyo. I got on the wrong side of my teacher because I was often late.
무관심 | ~하다 mu·gwan·sim | ~·ha·da indifference | indifferent, unconcerned
많은 사람들이 정치에 무관심하다. maneun saramdeuri jeongchie mugwansimhada. Many people are uninterested in politics.
마음이 없다 ma·eu·mi eop·da to not be interested in sth/sb
그 여자는 나한테 마음이 없는 것 같아. geu yeojaneun nahante maeumi eomneun geot gata. She doesn’t seem interested in me.
담(을) 쌓다 dam(·eul) ssa·ta to have no interest
아들 녀석은 공부랑은 담을 쌓았어요. adeul lyeoseogeun gongburangeun dameul ssaasseoyo. My boy has no interest at all in studying.
무시 | ~하다 mu·si | ~·ha·da disregard | to ignore, disregard
그는 나에게 사람들의 비난을 무시하라고 충고했다. geuneun naege saramdeurui binaneul musiharago chunggohaetda. He advised me to ignore people’s criticism.
불쾌하다 bul·kwae·ha·da unpleasant, displeased
불쾌하시게 했다면 사과드립니다. bulkwaehasige haetdamyeon sagwadeurimnida. I apologize if I have offended you.
불쾌감 bul·kwae·gam displeasure
불편하다 bul·pyeon·ha·da uncomfortable, awkward
그 여자랑 있으면 마음이 불편해. geu yeojarang isseumyeon maeumi bulpyeonhae. I feel uncomfortable with her.
거북하다 geo·bu·ka·da uncomfortable, awkward
그 말씀은 듣기 거북합니다. geu malsseumeun deutgi geobukamnida. I feel uncomfortable hearing that.
짜증 | ~스럽다 jja·jeung | ~·seu·reop·da irritation, annoyance | irritated
내 여자 친구는 가끔 나를 짜증스럽게 해. nae yeoja chinguneun gakkeum nareul jjajeungseureopge hae. My girlfriend sometimes annoys me.
신경질 sin·gyeong·jil irritation, annoyance
그의 끝없는 불평에 신경질이 났다. geuui kkeudeomneun bulpyeonge singyeongjiri natda. He got on my nerves with his endless ranting.
성질 seong·jil temper
그 사람 성질 건드리지 마라. geu saram seongjil geondeuriji mara. Don’t provoke him.
성질나다 seong·jil·la·da to be angry
성질내다 = 성질부리다 seong·jil·lae· da = seong·jil·bu·ri·da to lose one’s temper
귀찮다 gwi·chan·ta troublesome, tiresome
지금은 모든 게 다 귀찮아. jigeumeun modeun ge da gwichana. I’m sick and tired of everything.
성가시다 seong·ga·si·da annoying, bothersome
성가시게 해서 죄송합니다. seonggasige haeseo joesonghamnida. I’m sorry to trouble you.
괴롭다 goe·rop·da painful, distressed
치과에 가는 건 괴로운 일이다. chigwae ganeun geon goeroun irida. It’s a painful experience to go to the dentist.
괴로움 goe·ro·um pain, suffering
괴로워하다 goe·ro·wo·ha·da to be tormented
답답하다 dap·da·pa·da feel heavy; stifling
걱정이 있어서 가슴이 답답해요. geokjeongi isseoseo gaseumi dapdapaeyo. I felt heavy with worry.
속상하다 sok·sang·ha·da upset, annoyed
파티에 갈 수가 없어서 속상해. patie gal suga eopseoseo soksanghae. I’m upset because I can’t go to the party.
불만 | ~스럽다 bul·man | ~·seu·reop·da dissatisfaction, complaint | dissatisfied
회사의 정책에 불만이 있습니까? hoesaui jeongchaege bulmani itseumnikka? Do you have any complaints about company policies?
못마땅하다 mon·ma·ttang·ha·da dissatisfied, unhappy
뭐가 그렇게 못마땅한 거야? mwoga geureoke monmattanghan geoya? What made you so upset?
실망 | ~하다 | ~스럽다 sil·mang | ~·ha·da | ~·seu·reop·da disappointment | to get disappointed | disappointing
실망하기에는 이르다. silmanghagieneun ireuda. It’s too early to be disappointed.
기(가) 꺾이다 = 기(가) 죽다 gi(·ga) kkeo·kki·da = gi(·ga) juk·da to be discouraged
부모님의 반대에도 불구하고 그는 기가 꺾이지/죽지 않았다. bumonimui bandaeedo bulguhago geuneun giga kkeokkiji/jukji anatda. Despite opposition from his parents, he did not lose heart.
실망감 sil·mang·gam sense of disappointment
등(을) 돌리다 deung(·eul) dol·li·da to turn one’s back on sb
모든 사람이 그에게서 등을 돌렸어요. modeun sarami geuegeseo deungeul dollyeosseoyo. Everyone turned their backs on him.
절망 | ~하다 | ~스럽다 | ~적 jeol· mang | ~·ha·da | ~·seu·reop·da | ~·jeok despair | to lose hope | hopeless, despairing | hopeless
상황은 절망적이다. sanghwangeun jeolmangjeogida. The situation is hopeless.
절망감 jeol·mang·gam sense of despair
슬프다 seul·peu·da sad, sorrowful
이거 슬픈 영화인가요? igeo seulpeun nyeong- hwaingayo? Is this a sad movie?
슬픔 seul·peum sorrow, sadness
그는 깊은 슬픔에 잠겨 있다. geuneun gipeun seulpeume jamgyeo itda. He’s lost in deep sorrow.
슬퍼하다 seul·peo·ha·da to grieve, be sad
눈물 nun·mul tear
여러분은 자신이 한 일에 대한 후회의 눈물을 얼마나 자주 흘리십니까? yeoreobuneun jasini han ire daehan huhoeui nunmureul eolmana jaju heullisimnikka? How often do you shed tears of regret for what you have done?
울다 ul·da to cry, weep
남자도 울고 싶을 때가 있어요. namjado ulgo sipeul ttaega isseoyo. Men sometimes want to cry, too.
울음 u·reum crying, weeping
아기가 울음을 그치지 않아요. agiga ureumeul geuchiji anayo. The baby won’t stop crying.
목(을) 놓아 울다 mok(·eul) no·a ul·da to weep bitterly
엄마는 외할머니의 장례식에서 목을 놓아 우셨어요. eommaneun oehalmeoniui jangnyesigeseo mogeul loa usyeosseoyo. Mom wept bitterly at her mother’s funeral.
흐느끼다 heu·neu·kki·da to weep, sob
그녀의 양 어깨가 흐느낌으로 떨렸다. geunyeoui yang eokkaega heuneukkimeuro tteollyeotda. Her shoulders were racked with sobs.
훌쩍이다 = 훌쩍거리다 hul·jjeo·gi·da = hul·jjeok·geo·ri·da to weep, sob
서럽다 seo·reop·da sad, sorrowful
그는 서럽게 울었다. geuneun seoreopge ureotda. He gave a deep sob.
서러움 = 설움 seo·reo·um = seo·rum sorrow, sadness
서러워하다 seo·reo·wo·ha·da to grieve, be sad
우울하다 ≒ 울적하다 u·ul·ha·da ≒ ul·jeo·ka·da gloomy, depressed
오늘 왜 그리 우울해/울적해 보여? oneul wae geuri uulhae/uljeokae boyeo? Why are you looking so down today?
비가 오는 날은 마음이 울적해. biga oneun nareun maeumi uljeokae. I feel blue on rainy days.
불행 | ~하다 bul·haeng | ~·ha·da misfortune, unhappiness | unhappy
그의 성격은 불행했던 어린 시절과 관련돼 있다. geuui seonggyeogeun bulhaenghaetdeon eorin sijeolgwa gwallyeondwae itda. The way his personality turned out has to do with his unhappy childhood.
외롭다 oe·rop·da lonely, solitary
나 너무 외로워. na neomu oerowo. I feel so lonely.
외로움 oe·ro·um loneliness
고독 | ~하다 go·dok | ~·ha·da loneliness | lonely, solitary
어떤 의미에서 모든 인간은 고독하다. eotteon uimieseo modeun inganeun godokada. Every human being is lonely in a sense.
쓸쓸하다 sseul·sseul·ha·da lonely, solitary
모두가 떠나고 나니 기분이 너무 쓸쓸했다. moduga tteonago nani gibuni neomu sseulsseulhaetda. I felt so lonely after everybody left.
허전하다 heo·jeon·ha·da empty, desolate
아들을 군대에 보내고 나니 마음이 허전했어요. adeureul gundaee bonaego nani maeumi heojeonhaesseoyo. I felt empty after sending my son off to the army.
허무하다 heo·mu·ha·da vain, futile
가끔 모든 것이 허무하게 느껴진다. gakkeum modeun geosi heomuhage neukkyeojinda. Sometimes I feel everything is in vain.
6.3 Greed, Regret, Anxiety, Boredom
욕심 yok·sim greed
욕심에는 끝이 없다. yoksimeneun kkeuchi eopda. Greed has no limits.
욕망 yong·mang desire
그는 권력에 대한 욕망에 사로잡혀 있다. geuneun gwollyeoge daehan nyongmange sarojapyeo itda. He is driven by his desire for power.
탐 tam greed
탐나다 tam·na·da desirable
탐내다 tam·nae·da to covet
남의 것을 탐내지 마라. namui geoseul tamnaeji mara. Do not covet what is not yours.
침(을) 흘리다 chim(·eul) heul·li·da to be desirous of
남의 물건에 침을 흘리지 마라. namui mulgeone chimeul heulliji mara. Do not covet what belongs to others.
배(를) 채우다 bae(·reul) chae·u·da to look after only one’s own interest
걔는 자기 배 채우는 것밖에 몰라요. gyae- neun jagi bae chaeuneun geotbakke mollayo. He only knows how to look after his own interest.
눈(이) 멀다 nun(·i) meol·da to be blinded by
그 사람은 돈에 눈이 먼 사람이야. geu sarameun done nuni meon saramiya. He’s blinded by money.
부럽다 bu·reop·da envious
난 네가 부러워. nan nega bureowo. I envy you.
부러워하다 bu·reo·wo·ha·da to envy
질투 | ~하다 jil·tu | ~·ha·da jealousy | to be jealous of
제 가장 친한 친구가 다른 애들이랑 어울리는 것을 보니 질투가 났어요. je gajang chinhan chinguga dareun aedeurirang eoullineun geoseul boni jiltuga nasseoyo. I was full of jealousy when I saw my best friend hanging out with her other friends.
배(가) 아프다 bae(·ga) a·peu·da to be green with envy
솔직히 성공한 친구를 보면 배가 아파요. soljiki seonggonghan chingureul bomyeon baega apayo. Frankly, I’m jealous of my friend’s success.
This idiom also appears in a famous Korean proverb, 사촌이 땅을 사면 배가 아프다 sachoni ttangeul samyeon baega apeuda, which literally means “If your cousin buys land, you get a stomachache.” This means that people become easily jealous of their neighbor’s success.
질투심 jil·tu·sim sense of jealousy
솔직히 가끔 언니에게 질투심을 느낍니다. soljiki gakkeum eonniege jiltusimeul leukkimnida. To be honest, sometimes I feel jealous of my older sister.
(시)샘 (si·)saem jealousy, envy
그녀는 친한 친구가 새 자전거를 자랑하자 샘이 났다. geunyeoneun chinhan chinguga sae jajeongeoreul jaranghaja saemi natda. She became green with envy when her best friend boasted about her new bike.
아쉽다 a·swip·da sorry, sad
아쉽지만 이만 집에 가 봐야 해. aswipjiman iman jibe ga bwaya hae. It’s too bad that I have to go home.
서운하다 = 섭섭하다 seo·un·ha·da = seop·seo·pa·da sorry, disappointed
이렇게 가시니 서운하네요/섭섭하네요. ireoke gasini seounhaneyo/seopseopaneyo. I’m so sorry that you are leaving like this.
아깝다 a·kkap·da regrettable, sad
이 모자는 버리기 아까워요. i mojaneun beorigi akkawoyo. This hat is still too good to throw away.
안타깝다 an·ta·kkap·da regrettable, sad
참 안타까운 일이네요. cham antakkaun irineyo. I’m sorry to hear that.
후회 | ~하다 | ~스럽다 hu·hoe | ~·ha·da | ~·seu·reop·da regret | to regret | regretful
그 사람을 보낸 게 후회스러워요. geu sarameul bonaen ge huhoeseureowoyo. I regret having let him go.
가슴(을) 치다 = 땅(을) 치다 ga· seum(·eul) chi·da = ttang(·eul) chi·da to bitterly regret
나는 거기 가지 않은 것을 가슴을/땅을 치고 후회했다. naneun geogi gaji aneun geoseul gaseumeul/ttangeul chigo huhoehaetda. I bitterly regretted not having gone there.
한 | ~스럽다 han | ~·seu·reop·da resentment | regretful
부모님이 살아 계실 때 잘하지 못한 게 한이에요. bumonimi sara gyesil ttae jalhaji motan ge hanieyo. I regret not being good to my parents while they were alive.
반성 | ~하다 ban·seong | ~·ha·da self-reflection | to regret, reflect on
저는 제가 한 일들을 깊이 반성하고 있습니다. jeoneun jega han ildeureul gipi banseonghago itseumnida. I deeply regret what I have done.
뉘우치다 nwi·u·chi·da to reflect, regret
그녀의 얼굴에는 뉘우치는 기색이 없었다. geunyeoui eolgureneun nwiuchineun gisaegi eopseotda. Her face showed no sign of regret.
걱정 | ~하다 | ~스럽다 geok·jeong | ~·ha·da | ~·seu·reop·da worry, anxiety | to worry | worried, anxious
아들 녀석이 나중에 커서 뭐가 될지 걱정스러워. adeul lyeoseogi najunge keoseo mwoga doelji geokjeongseureowo. I worry so much about my son’s future.
근심 | ~하다 | ~스럽다 geun·sim | ~·ha·da | ~·seu·reop·da worry, anxiety | to worry | worried, anxious
자신이 어찌할 수 없는 일들에 대해 근심하지 마세요. jasini eojjihal su eomneun ildeure daehae geunsimhaji maseyo. Don’t worry about things you can’t control.
고민 | ~하다 | ~스럽다 go·min | ~·ha·da | ~·seu·reop·da worry | to worry | worried, anxious
체중이 빠져서 고민이다. chejungi ppajyeoseo gominida. I’m worried because I’m losing weight.
한숨 han·sum deep breath, sigh
그녀는 깊은 한숨을 내쉬고는 아무 말 없이 떠났다. geunyeoneun gipeun hansumeul laeswigoneun amu mal eopsi tteonatda. She sighed deeply and left without a word.
마음에 걸리다 ma·eu·me geol·li·da trouble one’s mind
어제가 결혼 기념일이었는데 깜빡한 게 마음에 걸려요. eojega gyeolhon ginyeomirieonneunde kkamppakan ge maeume geollyeoyo. I forgot yesterday was our wedding anniversary. It’s eating at me.
애 ae anxiety, impatience
시간이 얼마 남지 않아서 애가 탔다. sigani eolma namji anaseo aega tatda. I was really upset that time was running out.
애(가) 타다 ae(·ga) ta·da to be worried sick
시간이 다 돼 가는데 걔가 안 와서 애가 타요. sigani da dwae ganeunde gyaega an waseo aega tayo. I’m worried sick because it’s almost time but he’s not here.
애(를) 태우다 = 가슴(을) 태우다 = 속(을) 태우다 ae(·reul) tae·u·da = ga· seum(·eul) tae·u·da = sok(·eul) tae·u· da to worry
그런 일로 애를/가슴을/속을 태울 것 없다. geureon illo aereul/gaseumeul/sogeul taeul geot eopda. Don’t fuss over it.
속(을) 뒤집다 sok(·eul) dwi·jip·da to provoke, annoy
남편이란 사람이 말만 하면 제 속을 뒤집어 놔요. nampyeoniran sarami malman hamyeon je sogeul dwijibeo nwayo. My husband always says things that get me riled up.
속(을) 썩이다 sok(·eul) sseo·gi·da to worry
부모님 속 좀 그만 썩여라. bumonim sok jom geuman sseogyeora. Stop worrying your parents.
골치 gol·chi head
골치 아파. golchi apa. It’s troublesome.
불안 | ~하다 bu·ran | ~·ha·da anxiety, uneasiness | anxious, uneasy
내일 있을 면접 때문에 불안해서 잠이 안 와. naeil isseul myeonjeop ttaemune buranhaeseo jami an wa. I can’t sleep because I’m anxious about tomorrow’s interview.
초조하다 cho·jo·ha·da restless, nervous, anxious
모두가 시험 결과를 초조하게 기다리고 있다. moduga siheom gyeolgwareul chojohage gidarigo itda. Everybody is edgy about my test results.
염려 | ~하다 yeom·nyeo | ~·ha·da worry, anxiety | to worry
염려하지 마세요. yeomnyeohaji maseyo. Don’t worry.
우려 | ~하다 u·ryeo | ~·ha·da concern, worry, fear | to be concerned, worry
정부는 이 사안에 대해 우려를 표명했다. jeongbuneun i saane daehae uryeoreul pyomyeonghaetda. The government expressed concern about this issue.
막막하다 mang·ma·ka·da uncertain, at a loss
뭘 해서 먹고 살지 막막해요. mwol haeseo meokgo salji mangmakaeyo. I’m at a loss as to what to do for a living.
안심하다 an·sim·ha·da to feel relieved, relax
이제 안심해도 돼. ije ansimhaedo dwae. You can relax now.
진정하다 jin·jeong·ha·da to calm down, relax
진정하고 내 말 좀 들어 봐. jinjeonghago nae mal jom deureo bwa. Calm down and listen to me.
지루하다 ← 지리하다 ji·ru·ha·da ← ji·ri·ha·da boring; bored
A: 그 영화 어땠어? B: 정말 지루했어. A: geu yeonghwa eottaesseo? B: jeongmal jiruhaesseo. A: How was the movie? B: It was so boring!
지루해 죽겠어! jiruhae jukgesseo! I’m bored to death.
지겹다 ji·gyeop·da boring; bored, sick and tired
지겨운 하루였어요. jigyeoun haruyeosseoyo. It’s been such a long day!
내가 하는 일이 너무 지겨워요. naega haneun iri neomu jigyeowoyo. I’m sick and tired of my job.
싫증 sil·jeung dislike
우리 아이는 뭐든 빨리 싫증을 내요. uri aineun mwodeun ppalli silcheungeul laeyo. My child easily loses interest in things.
질리다 jil·li·da to be sick and tired of
이 노래는 아무리 들어도 질리지 않을 것 같아요. i noraeneun amuri deureodo jilliji aneul geot gatayo. I don’t think I’ll ever get tired of this song no matter how much I listen to it.
심심하다 sim·sim·ha·da bored
하루 종일 집에만 있으니 심심해 죽겠어. haru jongil jibeman isseuni simsimhae jukgesseo. I’m bored to death from being stuck in the house all day long.
따분하다 tta·bun·ha·da boring, dull; bored
그 사람 참 따분해. geu saram cham ttabunhae. He is so boring.
재미없다 jae·mi·eop·da boring, dull
살면서 그렇게 재미없는 영화는 처음이야. salmyeonseo geureoke jaemieomneun nyeong-hwaneun cheoeumiya. I’ve never seen such a boring movie in my life.
방바닥(을) 긁다 bang·ba·dak(·eul) geuk· da to hang around at home
주말 내내 방바닥만 긁었어요. jumal laenae bangbadangman geulgeosseoyo. I just hung around at home all weekend.
This idiom describes the situation someone lies down all day long watching TV or taking a nap because he or she has nothing to do.
6.4 Tension, Fear, Surprise, Embarrassment
긴장 | ~하다 gin·jang | ~·ha·da tension | to get nervous
A: 지금 너무 긴장돼. B: 정말? 긴장하지 마. A: jigeum neomu ginjangdwae. B: jeongmal? ginjanghaji ma. A: I’m so nervous. B: Really? Don’t be.
긴장감 gin·jang·gam sense of tension
손에 땀을 쥐다 so·ne tta·meul jwi·da to be very excited
시합은 처음부터 마지막까지 손에 땀을 쥐게 했다. sihabeun cheoeumbuteo majimakkkaji sone ttameul jwige haetda. It was a thrilling game from start to finish.
떨다 tteol·da to shake, tremble
떨지 말고 침착해. tteolji malgo chimchakae. Stop trembling and stay calm.
떨리다 tteol·li·da to shake, tremble
흥분 | ~하다 heung·bun | ~·ha·da excitement | to be excited, get upset
흥분하지 마. heungbunhaji ma. Calm down.
두근거리다 = 두근대다 du·geun·geo· ri·da = du·geun·dae·da to pound, palpitate
내가 꿈꾸던 날이 다가오자 심장이 두근거리기/두근대기 시작했다. naega kkumkkudeon nari dagaoja simjangi dugeungeorigi/dugeundaegi sijakaetda. My heart started to pound as the long-awaited day approached.
가슴(이) 뛰다 ga·seum(·i) ttwi·da one’s heart pounds
난 걔만 보면 가슴이 마구 뛰어. nan gyaeman bomyeon gaseumi magu ttwieo. I feel my heart beating faster whenever I see him.
설레다 ← 설레이다 seol·le·da ← seol·le· i·da to get excited
오늘 밤이 우리의 첫 데이트라서 되게 설레요. oneul bami uriui cheot deiteuraseo doege seolleyo. I’m so excited because tonight is our first date.
홀가분하다 hol·ga·bun·ha·da lighthearted
시험이 끝나서 홀가분해요. siheomi kkeunnaseo holgabunhaeyo. I feel relieved that the test is over.
후련하다 hu·ryeon·ha·da relieved
너에게 사실을 털어놓으니 마음이 후련하다. neoege sasireul teoreonoeuni maeumi huryeonhada. I feel relieved that I told you the truth.
어깨가 가볍다 eo·kkae·ga ga·byeop·da to feel relieved
그 일을 끝내고 나니 어깨가 가볍겠네. geu ireul kkeunnaego nani eokkaega gabyeopgenne. You must feel relieved now that the work is finished.
시원하다 si·won·ha·da refreshed, relieved
일을 그만뒀더니 속이 시원해요. ireul geumandwotdeoni sogi siwonhaeyo. Now that I’ve quit my job, I feel free.
무섭다 ≒ 두렵다 mu·seop·da ≒ du· ryeop·da afraid, scared
‘무서운 영화’ 봤어요? 하나도 안 무서웠어요. museoun nyeonghwa bwasseoyo? hanado an museowosseoyo. Have you seen Scary Movie? I was not scared at all.
무서움 ≒ 두려움 mu·seo·um ≒ du· ryeo·um fear, dread
무서워하다 ≒ 두려워하다 mu·seo· wo·ha·da ≒ du·ryeo·wo·ha·da to be afraid
실수하는 걸 무서워하지/두려워하지 마세요. silsuhaneun geol museowohaji/duryeowohaji maseyo. Don’t be afraid of making a mistake.
공포 | ~스럽다 gong·po | ~·seu·reop·da fear, terror | frightening
나는 공포로 그 자리에 얼어붙고 말았다. naneun gongporo geu jarie eoreobutgo maratda. I was glued to the spot in terror.
겁 geop fear, fright
겁나다 geom·na·da frightened
저는 운전이 겁나요. jeoneun unjeoni geomnayo. I am frightened of driving.
겁내다 geom·nae·da to fear
끔찍하다 kkeum·jji·ka·da terrible, awful
사고 현장은 끔찍했다. sago hyeonjangeun kkeumjjikaetda. The scene of the accident was terrible.
깜짝 kkam·jjak with surprise
놀라다 nol·la·da to be surprised
내 예전 여자 친구가 결혼했다는 소식에 깜짝 놀랐어. nae yejeon nyeoja chinguga gyeolhonhaetdaneun sosige kkamjjak nollasseo. I was very surprised at the news that my ex-girlfriend had gotten married.
놀랍다 nol·lap·da surprising, amazing
놀라움 nol·la·um surprise
간(이) 떨어지다 gan(·i) tteo·reo·ji·da to be frightened, be startled
깜짝 놀랐잖아! 간 떨어질 뻔했어. kkamjjak nollatjana! gan tteoreojil ppeonhaesseo. Geez! You scared me to death.
신기하다 sin·gi·ha·da amazing, wonderful
사람들이 자기 부모를 닮는 걸 보면 참 신기해요. saramdeuri jagi bumoreul damneun geol bomyeon cham singihaeyo. It’s amazing how people resemble their parents.
충격 | ~적 chung·gyeok | ~·jeok shock, impact | shocking
나는 내 친구의 죽음에 큰 충격을 받았다. naneun nae chinguui jugeume keun chunggyeogeul badatda. I was shocked by the death of my friend.
기절 | ~하다 gi·jeol | ~·ha·da faint | to faint, pass out
이 그림을 보고 기절할 뻔했어요. i geurimeul bogo gijeolhal ppeonhaesseoyo. I almost fainted seeing this picture.
하늘이 노랗다 ≒ 하늘이 무너지다 ha·neu·ri no·ra·ta ≒ ha·neu·ri mu·neo·ji·da to feel like the world is caving in
그 시험을 다시 봐야 한다는 생각을 하니 하늘이 노래졌다. geu siheomeul dasi bwaya handaneun saenggageul hani haneuri noraejyeotda. My head started to spin at the very thought that I had to take the exam again.
엄마가 돌아가셨을 때는 하늘이 무너지는 것 같았다. eommaga doragasyeosseul ttaeneun haneuri muneojineun geot gatatda. I felt like the world was caving in when my mom passed away.
당황하다 | 당황스럽다 dang·hwang· ha·da | dang·hwang·seu·reop·da to be embarrassed | embarrassed
왜 그렇게 당황하세요? wae geureoke danghwanghaseyo? Why are you so embarrassed?
쩔쩔매다 jjeol·jjeol·mae·da to be at a loss, be flustered
걔는 여자들 앞에서는 무슨 말을 할지 몰라 쩔쩔맨다. gyaeneun nyeojadeul apeseoneun museun mareul halji molla jjeoljjeolmaenda. He is at a loss for words in front of women.
당혹스럽다 dang·hok·seu·reop·da embarrassed
당혹스러워 얼굴이 화끈거렸다. danghokseureowo eolguri hwakkeungeoryeotda. My face blushed with embarrassment.
꿀 먹은 벙어리 kkul meo·geun beong· eo·ri cat got sb’s tongue
왜 갑자기 꿀 먹은 벙어리가 됐어? wae gapjagi kkul meogeun beongeoriga dwaesseo? Cat suddenly got your tongue?
꿀 먹은 벙어리 literally means a mute who has eaten honey. Long ago, a student once got caught by his teacher for eating honey without permission. The student couldn’t say a word because he had the honey in his mouth. Ever since, a 꿀 먹은 벙어리 has been used to refer to a person who hides the truth for some reason.
기막히다 gi·ma·ki·da dumbfounded
기막혀서 말이 안 나오는구나. gimakyeoseo mari an naoneunguna. I am at a loss for words.
어이없다 ← 어의없다 eo·i·eop·da ← eo·ui·eop·da dumbfounded
그건 정말 어이없는 규정이다. geugeon jeongmal eoieomneun gyujeongida. It is such a silly rule.
곤란하다 gol·lan·ha·da embarrassing, awkward
그 질문은 대답하기 곤란합니다. geu jilmuneun daedapagi gollanhamnida. That’s an embarrassing question to answer.
난처하다 = 난감하다 nan·cheo·ha·da = nan·gam·ha·da embarrassing, awkward
제 입장이 난처합니다/난감합니다. je ipjangi nancheohamnida/nangamhamnida. I’m in an awkward position.
어리둥절하다 eo·ri·dung·jeol·ha·da embarrassed, confused
그녀는 어리둥절한 표정을 지었다. geunyeoneun eoridungjeolhan pyojeongeul jieotda. She had a puzzled look on her face.
부끄럽다 bu·kkeu·reop·da shy; ashamed
제 자신이 부끄러워요. je jasini bukkeureowoyo. I’m so ashamed of myself.
부끄러움 bu·kkeu·reo·um shyness; sense of shame
그는 부끄러움이 많아서 국왕에게 직접 말을 걸지 못했다. geuneun bukkeureoumi manaseo gugwangege jikjeop mareul geolji motaetda. He was too shy to address the king directly.
수줍다 su·jup·da shy, bashful
수줍음 su·ju·beum shyness
저는 수줍음이 많아요. jeoneun sujubeumi manayo. I am so shy.
창피하다 chang·pi·ha·da ashamed, embarrassed
네가 창피할 이유는 없어. nega changpihal iyuneun eopseo. There’s no reason for you to be ashamed.
무안하다 mu·an·ha·da embarrassed
나는 무안해서 그녀의 눈을 똑바로 쳐다볼 수가 없었다. naneun muanhaeseo geunyeoui nuneul ttokbaro chyeodabol suga eopseotda. I was too embarrassed to look her in the eye.
민망하다 min·mang·ha·da embarrassed
결혼 전에 아내에게 썼던 연애 편지를 생각하면 민망해요. gyeolhon jeone anaeege sseotdeon nyeonae pyeonjireul saenggakamyeon minmanghaeyo. I cringe when I think of the love letters I wrote to my wife before we got married.
쑥스럽다 ssuk·seu·reop·da shy, bashful
이런 말 하기 쑥스럽지만, 저는 변비가 있어요. ireon mal hagi ssukseureopjiman, jeoneun byeonbiga isseoyo. I’m embarrassed to say this but I have constipation.
어색하다 eo·sae·ka·da awkward
낯선 사람과 같이 있으면 어색해요. natseon saramgwa gachi isseumyeon eosaekaeyo. I feel awkward to be with strangers.