Читать книгу Пламя - Леонард Коэн - Страница 22

Стихи
Полная занятость

Оглавление

Посвящается В. Р. (1978–2000)

Перевод М. Немцова

Ванесса позвонила

аж из Торонто.

Сказала, что я

могу на нее полагаться,

если узнаю, почем фунт лиха.

Повесив трубку,

я поиграл

на свирели с шестью отверстиями,

которую она мне вручила

по случаю нашей разлуки.

Я ощупью понял пальцовку

и играл лучше,

чем когда бы то ни было.

Из глаз у меня лились слезы

из-за звучания

и воспоминания

о ее необычайной красе,

какой никому не избегнуть,

и потому что она сказала,

что песня пропала,

а меня избрали

из всех безработных,

меня выбрали

ее вернуть.


Тебя вижу я в окнах

открытых – смотри:

ничего нет за ними

ничего нет внутри.


Ты снимаешь сандалии

гривой бурю устрой,

опала краса твоя

износилась листвой


Письмо запечатано,

дописана повесть.

Ты вручила мне лилию —

а теперь это поле.



Пламя

Подняться наверх