Читать книгу Пламя - Леонард Коэн - Страница 35

Стихи
«Лос-Анджелес таймс»

Оглавление

Перевод М. Немцова

Эту «Лос-Анджелес таймс»

прочитает

мужчина по имена Карло.

Он умрет, перенося жену

(у нее отказали ноги)

в туалет.

Я буду сидеть под солнцем

и писать о них.

Умрет мой пес,

мой хомяк, моя черепаха,

моя белая крыса, моя тропическая рыбка,

моя марокканская белка.

Умрут мои мать и отец,

а также мои друзья Роберт и Дерек,

Шейла умрет

в новой жизни без меня.

Умрет мой школьный учитель,

мистер Уэринг.

Умрет Фрэнк Скотт,

оставив после себя больше свободы в Канаде.

Умрет Гленн Гульд

в зените славы.

Умрет Маршалл Маклюэн,

изменив пару значений.

Умрет Милтон Эйкорн,

вскоре после того как затушит сигару

о мой ковер.

Умрет Лестер Б. Пирсон

в уинстончерчиллевской бабочке.

Умрет Блисс Кармэн

а потом я узнаю о его одиночестве.

Умрет Группа Семерых,

прославив несколько мест,

где я стоял лагерем,

разбивал палатку

и потрошил рыбу,

любуясь Энн из Карлайла.

Мой зять,

cамый известный из Часто летающих,

умрет Верным сыном Закона,

оставив моей сестре два миллиона миль.

Неважно,

что все они умерли

задолго до моих предсказаний.

История закроет глаза

на мелкие глюки во временной последовательности

и наоборот

сосредоточится

на моих неустанных заботах

о чисто канадских делах.


Терраса медучреждения, 15 ноября 1999


Пламя

Подняться наверх