Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 19
Дело № 3: «ГОРОДСКАЯ ЛЕГЕНДА».
3.4.
ОглавлениеДейв сидел и не сводил глаз с Мэй.
– Мы не очень-то похожи на пару, – констатировал он.
– Откуда этому маньяку знать? Может, мы сюда расстаться приехали, – пожала плечами Мэй и рассмеялась.
У нее было отличное настроение, и это, пожалуй, был лучший вечер за долгое время. Ей нравилось быть здесь, с ним. Вдвоем…
Он улыбался ей своей потрясающей улыбкой, а остальное не так уж и важно.
– Я, кстати, захватил перекусить, – сказал парень, пытаясь взять себя в руки и прекратить глупо лыбиться.
– Серьезно? Мистер Кинг…
– Дейв. Мэй, я прошу тебя. Зови меня Дейв, хотя бы сегодня.
– Дейв… – сказала она, и у него все внутри сжалось от сладкой истомы, – и что же ты приготовил? И прошу, не надо врать, что ты это купил. Это версия для Тесс.
Кинг смущенно посмотрел на нее и достал завернутый в полотенце контейнер с горячими бутербродами.
– Боже! Это потрясающе, – улыбнулась она, надкусив и подставив ладонь, собирая крошки.
– Да ничего особенного, – отмахнулся Дейв. – Дело пяти минут. Торопился.
– Это так… необычно… – сказала Мэй, прожевав и посмотрев на него.
– Что именно?
– Готовящий парень. Очень вкусно готовящий парень.
– Ты мне льстишь… – улыбнулся он, но было видно, что ее слова ему ужасно приятны. – Я просто так привык.
– Привык? – Паркер заинтересованно смотрела на него.
– Ну, да. Отец рано умер, а мама очень много работала, стараясь прокормить четверых детей, включая меня. Поэтому я помогал, как мог: накормить младших, собрать в школу, помочь с уроками…
Мэй сглотнула комок в горле, представив его мальчишкой, стоящим у плиты.
– Мама может тобой гордиться, – девушка коснулась его руки и чуть сжала.
– Надеюсь, что так, – улыбнулся он. – Братья выросли достойными людьми, а значит, я все сделал правильно.
– Иначе и быть не могло, – кивнула Мэй.
– У меня есть еще какао и трюфели, – спохватившись, сказал он, когда заметил, что она доела свой бутерброд.
– Ты меня балуешь.
– Так холодно ведь, – он достал кружки и разлил из термоса ароматный напиток, кинув несколько штук маршмеллоу.
– Если этот маньяк покусится на нас прямо сейчас, я лично придушу его, – прошептала Мэй, отпивая и прикрывая глаза, откинулась на сидении.
Дейв рассмеялся и протянул ей контейнер с конфетами.
– Попробуй.
Девушка взяла трюфель и отправила его в рот, застонав от вкусового удовольствия.
– Это потрясающе… Серьезно…
– Ну, а ты?
– Что я? – она посмотрела на него.
– Какие навыки ты обрела, будучи ребенком?
– Навык надеяться только лишь на себя… – тихо сказала она. – Спасибо, все было очень вкусно, – допив какао, она отвернулась к окну, нервно крутя пустую кружку в руках.
Дейв осторожно забрал ее и сказал:
– Прости. Я не хотел тебя обидеть.
– О… – она повернулась. – Нет, ты вовсе не обидел. Я не хотела, чтобы так показалось. Просто… я… я не люблю вспоминать о детстве. Ничего хорошего в нем не было.
– Ладно, я понял, – кивнул Дейв. – Если хочешь, помолчим.
Повисла пауза. Кинг мысленно ругал себя за излишнее любопытство, а ведь все было так хорошо.
– Я росла в закрытом пансионате. Сколько себя помню, – не поворачивая головы, тихо начала Мэй, – … родители оба были из обеспеченных семей, которые не считались с чувствами. Только расчет и влияние. Поэтому брак отца и матери можно назвать счастливым только с большой натяжкой… Я не была желанным ребенком. Еще и девочка. Даже не наследник.
Дейв молчал, не зная, какие слова подобрать.
– Поэтому я получила все: образование, статус, деньги… Все, кроме любви.
– Они не представляют, сколько потеряли, – наконец, сказал Кинг.
– О, возможно. Но я уже давно порвала все связи с семьей и теперь живу сама. Свободная. Зная, что, когда захочу – смогу сама выбрать себе мужа.
– Я рад, – ляпнул Дейв.
– Да неужели? – Мэй повернулась и лукаво улыбнулась.
– Как думаешь, кто убийца? – поспешил сменить тему Кинг.
– Садовник? – ответила она и рассмеялась. – Прости. Тупая шутка.
– Вовсе нет, – засмеялся Дейв.
– Я думаю, что Роб, как всегда, докопается до правды. По его мозгам задача. У меня ни одной версии, если честно, – просмеявшись, сказала девушка.
– Боюсь, в данный момент, его мозги испытывают двойную атаку, – хмыкнул Кинг.
– Не сомневаюсь, – улыбнулась она. – Он достоин любви. Невозможно столько времени винить себя и не давать себе права на счастье.
– Ты знаешь…
– Конечно, знаю, Дейв. Все это знают…
– А Тесс?
– Нет. По крайней мере, не от меня.
Дейв кивнул, посмотрев в окно. Небо над озером стало серым.
– Светает, – заметил он.
– Наверное, пора ехать, – с грустью сказала Паркер.
– Сейчас спрошу, – Дейв набрал номер Роба.
– Да! – рявкнула трубка.
– Роб, едем по домам или как? – спокойно спросил Дейв, привыкший к его манерам.
– Да, давай, – отрывисто ответил тот и бросил трубку.
– Всего тебе доброго, дорогой друг, – закатил глаза Кинг, заводя машину.
Мэй посмотрела на него и рассмеялась.