Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 8
Дело № 1: «ЛЮДОЕД».
1.3.
ОглавлениеТесска-Принцесска печатает…
Роб не верил, что именно он сейчас сидит, прикрывая телефон утренней газетой и делая вид, что читает ее, но на самом деле ждет, что же там печатает Тесска-Принцесска.
– Невероятно, блять… Просто невероятно… – прошептал он себе под нос.
– Так! Стоп! А че, все видят, как я себя подписал? Ну, то есть не то, как я у вас в телефоне забит, а как я сам себя подписал??? – напряженно уточнил Дейв.
Тесска-Принцесска: «Ребят, я уже бегу. Извините, что задержалась. Готовила нам пуэр. Дейв, надеюсь, ты испек вкусняшки???»
Хилл и Мэй выжидательно уставились на Дейва. Тот, вздохнув, ответил:
ДЕЙВИ: «Купил!»
– Дееейви… – протянул Роб с гадкой ухмылкой.
– Эй! Так меня зовет бабуля! Мы с ней созваниваемся через чат. Она старенькая, и ей приятно, а мне не сложно. Так она сразу видит, кто звонит, – оправдывался Кинг, чуть покраснев.
– Конечно, она видит, ты вон, даже крупненько так написал, ярко… – не унимался Хилл.
Мэйлин Алисия Паркер: «Миллион лет не пробовала пуэр! Спасибо, моя хорошая»
– Алисия? – повернулся к ней Дейв.
– А, то есть жуткое «Мэйлин» тебя не смутило? – хмыкнул Роб.
– Это полное имя, данное мне при рождении. Какие-то проблемы? – холодно спросила Мэй.
– Да брось, Мэйлин. Никаких проблем. Пока. Сейчас придет Австралия, принесет свое неведомое пойло, и, скорее всего, они у нас появятся, – пожал плечами Хилл.
– Отличное имя. Мне нравится, – встрял Кинг.
В кабинет вбежала запыхавшаяся Тесс с разрумянившимися от мороза щечками и полурастаявшими снежинками в волосах.
– Купи себе шапку, Австралия. Тут тебе не… Австралия… – заметил Роб.
– Ваш пуэр, – Хантер поставила перед ним стаканчик, – я рискнула и добавила туда листья мяты.
– Пу-эр, – по слогам произнес Роб, с опаской глядя на стаканчик.
– Ага, – Тесс, раздав стаканчики, начала разматывать шарф, довольно улыбаясь.
– Кинг, пробуй… – приказал начальник.
– Че это я? Сам и пробуй. Ты ж главный. Тебе по статусу и положено…
– Боже! Это обычный чай! – не выдержала Мэй. – Просто подверженный микробной ферментации.
– Микробной, – повторил Хилл.
– Ферментации??? – Дейв старался не терять лицо.
– Это естественный либо искусственный (ускоренный) процесс старения. Ферментация происходит под действием Aspergillus acidus, плесневых грибов рода Аспергилл, – отчеканила как по учебнику Тесс. – Он очень бодрит. Получше кофе.
– Плесневелых грибов? – вздернул брови начальник. – То-то я чую, земелькой-то несет…
– На вкусе это не отразится. Это хороший чай. Я привезла его из Китая. Он созревал пятнадцать лет.
– Ммм… Плесневел пятнадцать лет, говоришь. Может, там и червяки есть? Кинг, че у тебя по червякам?
– Пока не вижу. Может на дне.
– Нет там никаких червяков!!! – расстроилась Тесс.
– Они так шутят, милая… два неуча, – спокойно сказала Мэй. – Иди, возьми пирожное у меня на столе.
Пока погрустневшая девушка отошла, Паркер повернулась к парням и прошипела:
– Или вы пьете этот чертов чай сейчас, или я, клянусь Богом, буду готовить его вам каждое долбанное утро каждого долбанного дня…
– Это необратимый процесс, Мэйлин, – возразил Роб. – Если мы выпьем его сейчас, завтра Австралия решит, что он нам нравится, и придется пить снова. И снова. И снова…
– Я пробую, – Кинг, зажмурившись, пригубил напиток.
– Иуда, сука, – прошипел начальник, но послушно взял свой стаканчик.
– Ну, как? – рядом с Мэй возникла Тесс.
– Знаешь, неплохо, – удивленно воскликнул Кинг. – Не ожидал.
– А меня не пронесет с него? Просто мне еще татуировщика допрашивать ехать… – цеплялся за соломинку Роб.
– Нет! Я уже утром два стакана выпила! Все хорошо! – возвестила Тесс.
– Вижу, че-то тебя прям плющит. Это с него такой приход?
– Роб… – предостерегающе сказала Мэй.
Зажмурившись, парень выпил весь напиток в несколько глотков.
– Ну? – подалась вперед Хантер.
– Щас, погоди. Курну. Осознаю.
Тесс закатила глаза и отошла.
– Нормальный же вроде, че ты… – тихо сказал Дейв.
– Надеюсь, в твоем все-таки были червяки, – прошипел Роб. – Вдвоем мы бы устояли.
– Да, конечно, – хмыкнул Кинг.
– Отличные пироженки испек, Дейв, – сказала Тесс.
– Купил я их, – простонал тот в ответ.
***
Некоторое время спустя Роб встал и, пройдясь по комнате, сказал:
– Кинг, поедем.
– Так рано? Уверен, что кто-то придет бить татуху в девять утра?
– Подождем, осмотримся.
– Погодите… – подняла голову Тесс.
– Австралия, я больше ничего пить не буду.
– Да я не о том. Вчера… Ну, когда я ездила к родственникам…
– Давай, ближе к теме, – вздохнул Хилл.
– Я к ней и так максимально близко! – возмутилась девушка.
– Тогда давай еще ближе и еще короче!
– Волосы! – рявкнула Тесс и замолчала.
– Волосы? – переспросил начальник.
– Максимально коротко, блять?!
– Поясни, – проигнорировал тот ее сарказм.
– У всех жертв был один цвет волос… при разговоре с одной из матерей она упомянула, что у ее девочки были такие же волосы, как у меня…
– Это было известно еще при первом расследовании, что все жертвы блондинки. Ничего нового, – потерял интерес Роб.
– Но… – упорно продолжала Тесс, – … когда я упомянула, что такой оттенок натуральных волос уже нечасто встретишь, она сказала, что ее дочь красила волосы. Это не было ее натуральным цветом.
– И? Так делают миллионы девушек.
– Но все ли девушки, красящие волосы у ОДНОГО мастера, потом становятся жертвами маньяка?! – довольно посмотрела на него Хантер.
– Тесс!!! Ты просто молодец! – воскликнула Мэй.
– Охренеть! Как ты это выяснила? – восхитился Дейв.
– После первого разговора мне все никак не давало это покоя. Я попыталась у каждых из опрошенных после, по возможности, уточнять этот момент. И попадание было стопроцентным! Фернанда Мартинес.
– Мексиканка??? – нахмурился Хилл.
– Похоже на то… – кивнула Мэй. – Я поищу информацию о ней. Поезжайте пока к тату мастеру.
– Мы же не возьмем за версию бешеную старую мексиканку, которая ела своих клиенток? – спросил Кинг, надевая куртку.
– Пока никаких других версий у нас нет, – просто сказал Роб, посмотрев на Тесс. – Неплохо, Австралия. Очень неплохо.
– Спасибо, – расцвела улыбкой девушка и встала.
– На место сядь. С нами не едешь, – осадил ее начальник.
– Нууу… – начала было Тесс, но потом вспомнила вчерашний разговор с Мэй и попыталась принять гордый и независимый вид, – … ну, и пожалуйста!
Роб подозрительно глянул на нее и вышел. Дейв, уже на пороге вспомнив, сказал:
– Если что – пишите в чатик.
– Конечно, Дейви, – невинно захлопала глазами Тесс.
– Это для бабули! Мэй, скажи ей.
– Обязательно, мистер Кинг… – пряча улыбку, ответила Паркер.
***
Хантер послонялась без дела, написала подругам, полистала материалы дела.
– Мэй, давай я съезжу к этой мексиканке?! Поспрашиваю аккуратно…
– Не уверена, что это хорошая идея. А главное – безопасная, Тесс…
– И ты туда же?
– Детка, я ведь как лучше хочу…
– Это я ее нашла! Все выяснила! Я вполне могу поговорить с ней сама. Она уже пожилая женщина, и я очень сомневаюсь, что «Людоед» – ее Альтер эго. Но, возможно, узнаю ценную информацию. Может, даже даст мне зацепку… – тараторила Тесс.
– Хорошо, – Мэй сдалась, написав на клочке бумаги адрес, – … вот. Туда и обратно, поняла? Если ты вернешься после парней, жди нагоняй.
– Я поняла!!! – Хантер даже подпрыгнула от восторга. – Я мигом.
– Давай. И будь на связи, пожалуйста… Я все еще ищу о ней информацию и дам знать, если найду что-то важное.
– Конечно! Телефон из рук не выпущу, обещаю, – прокричала Тесс уже из коридора.
– Ох, не нравится мне это… – нахмурилась Паркер и продолжила работу.
***
– Значит, говоришь, ничего не запомнил?! – в третий раз переспросил Роб.
– Бро, спроси меня про татуху, которую я бил, и я расскажу в деталях, сколько по времени это заняло, какую краску я использовал и насколько был терпелив клиент, но вот внешность… Обычный парень. Смуглый, темноволосый… Странный.
– Смуглый? Как мексиканец? – насторожился Хилл.
– Возможно. Их разве поймешь, – пожал плечами тату мастер
– А с камерой что? – напомнил Дейв, слушающий разговор и разглядывающий картины тату, висящие на стенах салона.
– Снимал весь процесс на камеру. Старая такая… Громоздкая. Я, в принципе, не против. Девчонки обычно любят на телефоны снимать. Мне не жалко. Но тут прям целый агрегат.
– Ясно. Ладно, вспомнишь что-то еще – звони, – Роб подал визитку. – В любое время.
– А че он натворил-то?
Хилл открыл было рот, но тут зазвонил телефон. Увидев на экране имя Мэй, он уже собрался ответить, когда татуировщик сказал:
– А, еще! Он мне всю сумму сразу-то не отдал. Говорит, «придешь ко мне вечером – получишь остальное». Ну, я сначала взбрыкнул, мол, какого черта мне еще за своими деньгами бегать?!
Телефон замолк и начал звонить вновь.
– И? – поторопил его Роб.
– Ну, он на меня так глянул, я решил не связываться. Он мне написал адрес, я вечером съездил и забрал. Без проблем. Правда, его самого дома не было…
– Адрес помнишь? – спросил Кинг.
– Не. Какое там. Но деньги мне заплатила его мать. Пожилая такая женщина. У нее еще салон на первом этаже жилого здания. Прически там, все дела. Очень такая… приятная… добро…
Татуировщик замер, глядя на то, как сменились в лице оба парня. Роб схватил трубку:
– Роб!!! У нее есть сын! Сорок три года! Судим за домогательства, – раздался в трубке звонкий голос Мэй.
– Адрес?
– Он живет с матерью.
– Адрес матери, значит.
– Сейчас, я отправлю сообщением. Роб…
Интонация всегда такой спокойной Мэй заставила Хилла насторожиться:
– Где Австралия? – тихо спросил он.
– Роб, я… она так хотела помочь… – голос Паркер дрогнул.
– Где она???
– Она поехала поговорить с женщиной. Я… мы тогда еще не знали… а теперь она не отвечает на звонки…
Хилл бросил трубку и побежал к выходу. Ничего не понимающий Дейв рванул следом.
– Ребят, я знаю, где Австралия. У меня тут где-то карта была, – проорал им вслед татуировщик.