Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 6
Дело № 1: «ЛЮДОЕД».
1.1.
ОглавлениеРоб встал со стула и, прихватив куртку, висящую на спинке стула, направился к выходу.
– Вы куда? – вскинула голову Хантер, до этого тщательно изучая материалы по делу.
Хилл проигнорировал ее, натягивая на ходу верхнюю одежду.
– Вернешься?
Роб еле сдержал улыбку. Крайне забавным выглядело то, как она ему то выкает, то тыкает.
– Австралия, ты что-то путаешь. Отчитываться должна ты, а никак не наоборот.
– Ой, ну тоже мне секрет: пойдете и накидаетесь в ближайшем баре. Конспиратор, блять! – тут же взвилась девушка, которая совершенно не могла контролировать поток брани при разговоре с ним.
– Буду через полчаса, – хмыкнул он, выходя за дверь.
– Пожри там че-нить!!! – проорала она ему вслед.
Ее удивляло, как можно выживать на одном только кофеине и сигаретах. Тесс ни разу не видела, чтобы он что-то ел. А вечером им предстояло ехать к единственной свидетельнице – выжившей после нападения «Людоеда». Так его прозвал Дейв, и прозвище приклеилось моментально.
– Где Босс? – прервал ее размышления Кинг.
– Без понятия. Наверное, сигареты закончились, – буркнула она. – Как только дым из задницы еще не валит, поражаюсь.
– Слушай, Тесс, все хотел сказать… – Дейв развернул стул спинкой вперед и уселся на него, сложив руки.
– Если ты про его блестящий, острый ум и полную асоциальность, то не стоит. Мне только что ленивый не сообщил, что я, возможно, работаю на Сатану. Ну, или, как минимум, на его сына…
Кинг сочно рассмеялся:
– Не слушай всего, что говорят…
– К тебе это тоже относится? – улыбнулась Хантер.
– Нет. Меня как раз и надо слушать. Я друг, – он щелкнул ее по носу и встал. – Ну, так что? Напросилась уже ехать с нами вечером?
Девушка испуганно посмотрела на собеседника:
– Я думала, что это подразумевается…
– Эээ, нет… Я тут насчет себя даже не уверен, а уж про тебя и подавно… – сокрушенно ответил Кинг, внимательно следя за тем, как Тесс сменилась в лице.
– Уверена, Тесс, они обязательно возьмут тебя с собой, – раздался невозмутимый голос Мэй, вышедшей из недр архива с коробкой в руках.
– Неужели? – моментально переключил свое внимание Дейв.
– Готова поспорить… – ответила Паркер.
– На что? – азартно посмотрел на нее парень.
– Хмммм… Право, не знаю… После того как я выиграю, вы до конца месяца будете печь нам с Тесс вкусняшки на завтрак…
– Покупать… – поправил ее Дейв, смутившись.
– Я так и сказала, – удивленно вскинула бровки Мэй. – Разве нет?
– Ну, а если выиграю я? – перевел тему парень.
– Вы не выиграете, мистер Кинг…
– Ну, а если?
– Ну, можете помечтать… – великодушно разрешила она.
Их разговор прервал Хилл, вошедший в комнату, как всегда погруженный в себя.
– Роб!!! – одномоментно окликнули его все трое, включая Тесс, которая надеялась на победу Мэй.
Тот замер, недоуменно повернувшись к ним. Выражение его лица было непередаваемо:
– Советую говорит по одному. У меня и так башка болит.
– Пить меньше надо, – выпалила Хантер и прикусила язык, осознав, что только что шансы Дейва выиграть значительно возросли.
– Мы поедем вдвоем? – уточнил Кинг, предвкушая победу.
– Втроем, вы хотели сказать… – осадила его Мэй.
– Че? Куда, блять, поедем-то? – не понял начальник.
– К Лане Финч, – терпеливо ответила Паркер.
– А. Ну… похер. Австралия хочет поехать? – Роб посмотрел на Тесс, которая закивала головой так интенсивно, что казалось, та отвалится. – Ладно, – просто ответил он и, потеряв к этому разговору интерес, уселся за свой стол.
Мэй подмигнула сияющей Хантер и направилась к своему рабочему месту.
– Не тяжело? – пробурчал Дейв, намекая на коробку, которую девушка все это время держала в руках.
– Не тяжелее поражения… – ответила Паркер, даже не повернув головы.
– Оооой… – захихикала Тесс, глядя на них.
– Кыш… – шикнул на нее Дейв и, усевшись за свой стол, начал шумно перекладывать на нем предметы.
Роб исподлобья окинул взглядом кабинет, размышляя, зачем он согласился взять с собой девчонку. Когда большая часть дня миновала, Хилл встал, требовательно смотря на коллег. Мэй что-то печатала на ноутбуке, не смотря в его сторону. Дейв лениво листал материалы дела, подперев щеку ладонью. Тесс, улыбаясь, что-то набирала в телефоне, закусив свою пухлую губку. Почему-то именно этот факт, что она увлечена чем-то или кем-то в своем дурацком гаджете, взбесил его сверх меры.
– АВСТРАЛИЯ!!! – рявкнул он.
Тесс вздрогнула и выронила телефон.
– Бляяять… Я ж не глухая… – прошипела девушка, ползая по полу и ища, куда улетел ее смартфон.
– Который час? – спросил Хилл, наблюдая, как она вошкается у него под ногами.
– Я что, сука, Биг Бен?! Без понятия!!! – раскрасневшаяся Хантер, наконец, нашла телефон и подняла голову, уперевшись взглядом в пах начальника.
Дейв закашлялся, пытаясь скрыть смех. Роб смотрел на нее, опустив голову. Тесс, напротив, задрав голову вверх, сверлила его взглядом и думала, что за всю свою жизнь ее еще никто так не бесил.
– Время ехать к миссис Финч, – как обычно вовремя ответила Мэй.
– Адрес? – отвлекся на нее Роб.
Смотря на секретаря, он шагнул в сторону от Тесс, а потом, неожиданно даже для самого себя, подал девушке руку, по-прежнему глядя только на Мэй. Хантер ошеломленно уставилась на протянутую ладонь, но аккуратно вложила в нее руку, удивляясь, насколько приятно оказалось это прикосновение.
– East Street, 9- – ответила Паркер.
Роб чуть нахмурился:
– Знакомый адрес… – протянул он.
– И мне, – поддакнул Кинг.
– Не стану спрашивать, почему вам обоим так мучительно знаком адрес государственной психиатрической клиники Нью-Йорка, да это и не мое дело… но, если вы не поторопитесь, договориться во второй раз мне будет чуть сложнее… – невозмутимо ответила Мэй, не отрывая взгляда от ноутбука и продолжая печатать
– Я перепутал. Впервые слышу. Даже не знал, что у нас таковая клиника есть, – поспешил оправдаться Дейв.
Паркер никак не отреагировала.
– Почему она в психушке? – тихо шепнула Тесс Робу на ухо, привстав на носочках.
Хилл, тело которого отозвалось миллиардом мурашек и покалыванием в затылке, повернулся к ней, и несколько секунд их лица были так близко, что он в деталях рассмотрел вкрапления золотых прожилок в ее невероятных голубых глазах.
– Не каждый, знаешь ли, способен принять тот факт, что тебе отъели кисть руки… – сказал он, отступая и отводя глаза.
– Удачно вам съездить… – крикнула вслед Мэй, когда они скрылись за дверью.
Услышав, как лифт, дребезжа, поехал наверх, она откинулась на стуле и, повернув голову, задумчиво взглянула на стол Дейва.
Пока ехали в машине, Роб несколько раз бросил взгляд на Тесс, сидящую сзади и с любопытством разглядывающую заснеженные улицы Нью-Йорка.
– Что, Австралия, снег-то впервые видишь? – хмыкнул Хилл.
Дейв недоуменно покосился на него, но промолчал.
– В Австралии бывает снег. В горах, в основном… – ответила девушка, переводя взгляд от окна на начальника.
– Ценная информация, – буркнул Роб, отворачиваясь.
Для него стал неприятной неожиданностью тот факт, что взгляд этой маленькой большеглазой девчонки выдержать сложнее, чем чей бы то ни было…
Позднее, следуя за санитаром по ярко освещенному коридору больницы, Хилл поймал себя еще на одной мысли, о которой не говорят вслух, но которая каждый раз возникает у него в голове, как только он смотрит на упругую аппетитную попку коллеги, затянутую в джинсы.
– Вот ее палата. Не думаю, что вам следует вваливаться туда всем сразу. Она немного нервная… Если что – зовите… – санитар вроде как обращался ко всем, но смотрел исключительно на Тесс, которая кивала в такт его словам и доброжелательно улыбалась.
– Спасибо… – рявкнул Роб и чуть толкнул Хантер в спину по направлению к двери палаты. – Мы разберемся.
Санитар ушел, подмигнув девушке, чем вызвал новую волну раздражения у Роба. Дейв, все это время наблюдавший за происходящим, вставил:
– Давайте я поговорю.
– С хера ли? – возмутился Хилл.
– Тесс недостаточно опытна, прости, милая… – Кинг улыбнулся девушке, та пожала плечами и улыбнулась в ответ, как бы признавая правдивость его слов. – А ты, вообще, не умеешь с людьми разговаривать…
– Это, блять, неправда!!! – негодующе возразил Роб, но Дейв уже шагнул в палату.
Роб и Тесс вошли следом, но остались стоять недалеко от входа, наблюдая.
– Миссис Финч… – Кинг присел на стул рядом с кроватью пациентки, которая сидела на краю койки и смотрела в стену невидящим взглядом, – … мы из полиции.
– Вы нашли его? – еле слышно прошелестела она, посмотрев на Дейва.
– Пока нет, но мы ищем, и нам нужна ваша помощь.
– Я уже все сказала ранее… Нечего добавить.
– Может… Какие-то детали… Внешность… Ваши показания были слегка… поверхностными, – мягко ответил Кинг.
Хантер завороженно смотрела на правую руку, обмотанную какой-то тряпицей, которую больная прижимала к груди и словно баюкала.
– Прекрати, блять, пялиться… – прошипел начальник.
Девушка перевела взгляд на лицо Ланы и вздрогнула, когда в ответ та уставилась на нее своими безумными глазами. Вскочив с кровати так быстро, что ни Дейв, ни Роб не успели среагировать, Лана бросилась к Тесс, на ходу срывая повязку, и ткнула в лицо девушки своей искалеченной рукой:
– Смотрииии!!! Вот, что он сделал со мной!!! Со всеми нами!!! Он придет! И посмотрит на тебя своими черными глазами… Орел на руках… Коршун… Схватит и унесет в логово. И никто не поможет!!! НИКТО!!! – орала Лана, брызжа слюной и вращая глазами.
Парни попытались оттащить ее от Тесс, но в своем безумии Лана Финч была сильнее двух здоровых мужчин. Хантер всхлипнула и зажмурилась, но женщина схватила ее за лицо здоровой рукой и прошипела:
– Он заставит смотреть!!! В его глаза… В его камеру… Заставит!!! – затем она безумно расхохоталась и оттолкнула девушку от себя.
В палату, заслышав крики, вбежали санитары. Моментально скрутив пациентку, они уложили ее в кровать и вкололи дозу успокоительного. Прежде чем закрыть глаза, Лана прошептала:
– Не выключайте свет… Он ждет там… В темноте…