Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 5
Дело № 1: «ЛЮДОЕД».
ОглавлениеВойдя в лифт, Мэй нажала кнопку цокольного этажа и принялась вынимать из ушей наушники. Убрав их в сумочку, она бросила взгляд на крохотные часики, украшающие ее запястье, и удовлетворенно улыбнулась: 08:15. Сегодня она приехала даже раньше, чем вчера. Это отлично. Успеет без суматохи сварить и выпить кофе, пока все остальные не пришли. Судорожно, будто висельник в петле, лифт дернулся и замер. С противным скрежетом двери расползлись в стороны, выпуская девушку в тускло освещаемый коридор архива. Мэй вышла из кабины и, подняв глаза, удивленно остановилась. У дверей кабинета, оперевшись на стену, стояла Тесс. Услышав звук приехавшего лифта, она повернулась и улыбнулась Мэй.
– Привет!
– Здравствуй! Прости мне мой ступор. Просто не ожидала так рано здесь увидеть еще кого-то. – Мэй подошла и воткнула ключ в замок.
– Люблю приходить, когда еще никого нет. Я так настраиваюсь на работу. Вот только ключа у меня не оказалось. Не подумала, – слегка смущенно ответила Тесс, входя в кабинет следом за брюнеткой.
– Секундочку…
Быстро подойдя к своему столу, Паркер открыла один из ящичков и достала оттуда небольшой конверт из плотного коричневого картона.
– Вот, держи, – она протянула его Тесс.
«ЗАПАСНОЙ КЛЮЧ №1. АРХИВ. КАБИНЕТ.» – прочитала та надпись, сделанную аккуратным почерком, и улыбнулась:
– Обожаю людей, умеющих во всем навести порядок.
– Ну, значит, мы подружимся, – улыбнулась Мэй. – Кофе будешь?
– Да. С удовольствием!
Через несколько минут обе девушки сидели за столом. Прямо перед ними дымились чашки с бодрящим напитком.
– Господи… Ты даже кофе варишь идеальный, – прикрыла глаза Тесс, сделав первый глоток.
– Я хороший секретарь, но всего лишь секретарь, – засмеялась Паркер. – А вот ты – человек уникальный. Я вчера изучила твое дело. Никогда не встречала людей с расширенным световосприятием. Была потрясена настолько, что даже погуглила. Это правда, что ты видишь в ультрафиолетовом диапазоне, что позволяет тебе воспринимать до ста миллионов цветовых оттенков?
– Да. И хочу сказать, что это жутко бесячая в быту способность, – поморщилась Хантер.
– Представляю. Мне кажется, меня бы уже в психушку с мигалками везли, если бы я обладала чем-то похожим, – снова рассмеялась Мэй.
Тесс рассмеялась в ответ. Ей определенно нравилась эта девушка. И голубоглазый брюнет по имени Дейв. По нему сразу видно: добряк. Хоть и с внушительной мускулатурой.
А вот третий член команды… Роб – с глазами, будто тлеющие угли, – вызывал раздражение. Просто феноменальный хам. Тесс с огромным трудом представляла, как они все будут работать вместе.
Дверь распахнулась, впуская Дейва с картонной коробкой в руках.
– Дамы… – лучезарно улыбнулся он. – Рад, что поспел вовремя…
Говоря это, он поставил перед девушками коробку и театральным жестом открыл ее. Внутри были свежеиспеченные круассаны.
– О, неожиданно… – пробормотала Тесс.
– Как раз к кофе, да? – добродушно улыбнулся Кинг. – Ну, что же вы? Кушайте, – он подтолкнул коробку.
– Еще теплые, – удивленно сказала Мэй, подняв глаза.
– Да, я рано встаю, – отмахнулся он.
– Ты сам их, что ли, испек? – замерла Хантер, надкусив круассан и уставившись на него.
– Нет, конечно!!! – пожалуй, слишком поспешно ответил Дейв. – Купил по дороге сюда.
Девушки подозрительно уставились на него. От неловкости Дейва спас Роб, громко шарахнувший дверью о стену и прошествовавший к своему столу, даже не удостоив коллег взглядом.
– Привет, дружище. Завтракать будешь? У нас круассаны, – бодро гаркнул Дейв.
Хилл поморщился от его голоса, отразившегося гулким эхом от стен архива, и посмотрел на компанию так, словно только заметил их присутствие.
– Я не завтракаю.
– Может, хотя бы кофе? – предложила Мэй.
– Валяй, Мари, – милостиво согласился Роб.
– Она, вообще-то, Мэй! – возмутилась Тесс.
Паркер, казалось, ничуть не коробило, что начальник не запомнил ее имени. Она с легкой улыбкой занялась приготовлением кофе.
– Мистер Кинг? – повернулась она к Дейву с вопросительным взглядом.
– Если не сложно. Покрепче, – благодарно кивнул Дейв.
– Я добавлю молока, поскольку ваше энергичное метание от стеллажа к стеллажу, после выпитого «покрепче», слегка мешает коллегам сосредоточиться… – выдала в ответ Мэй и продолжила свое занятие.
Дейв запихал круассан в рот целиком и присел, возмущенно дыша через нос.
– Твой кофе, Роб… – Паркер поставила перед начальником чашку. – Черный, без сахара.
– Как твоя душа, блять… – тихо пробормотала Тесс себе под нос.
– Мистер Хилл… – с нажимом поправил Хилл, глядя на Мэй.
– Хорошо, Роб, я поняла, – сказав это, девушка вернулась к кофемашине.
Злобно фыркнув, Хилл огляделся и вперил взгляд в Тесс:
– Эй, Австралия…
– У меня есть имя!!! – психанула та.
– Да, и я только что его озвучил: Австралия. Буду звать тебя так. Скажи спасибо, что, блять, не кенгуру…
– Спасибо, блять, что не кенгуру! – передразнила его девушка.
– Пожалуйста, – Роб достал сигарету и, прикурив, затянулся. – Ну? Справилась с домашним заданием?
– Мне понравилось одно дело… Положила вам… тебе… на стол… – Тесс еще не могла понять, какую линию поведения занять по отношению к нему.
Начальник пролистал лежащую перед ним папку и хмыкнул:
– Любишь, когда едят людей, Австралия?
– Что? Нет, конечно! Господи Боже… Я… Просто, оно показалось…
– Умолкни, – Роб убрал ноги со стола и, выпрямившись в кресле, углубился в материалы дела.
– Козел… – прошипела в ответ Тесс.
– Кто еще будет круассаны? – подал голос Кинг, все это время безотрывно смотрящий на ладную фигурку Мэй, колдовавшую у стола.
– Годится! Берем в работу… – сказал Хилл, ловко метнув папку на стол Дейва. – Ознакомьтесь.
– Я уже все прочла. Еще вчера, – вскочила Тесс с готовностью. – Готова приступать к работе.
– Похвальное стремление. Вытряхни мне пепельницу тогда, что ли… Пока взрослые дяди пообщаются… – хмыкнул Роб, отпивая кофе.
– Если только на твою башку! – рявкнула Тесс, не выдержав.
– Я вынесу, – осадила их Мэй, спокойно подойдя, и вытряхнула пепельницу в ведро для бумаг, стоящее у стола Хилла. – Твои отходы – тебе и нюхать. – сказала она на недоуменно-ошарашенный взгляд начальника.
– Не боишься, что я велю тебя уволить? – прорычал Роб.
– Не боишься, что я сыпану тебе яду в кофе? – в тон ему ответила Мэй, лучезарно улыбаясь.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Паркер сказала:
– Если ты закончил тренировать свой взгляд одинокого волка, я хотела бы позвонить в бюро судебной экспертизы и запросить материалы по вскрытию жертв…
Роб хмуро кивнул. Кинг, жуя, проводил восхищенным взглядом Мэй, которая грациозно уселась за свое место и набрала нужный номер. Через секунду в комнате раздавался только ее приятный, мелодичный голос.
Хилл, чуть повернув голову, смотрел на Тесс, что-то с упоением тыкающую в своем телефоне.
Какая же она… Другая… Никогда он не встречал подобных…
Словно маленькое солнце в этом чертовом подвале, без единого окна…