Читать книгу 莱布尼兹测试 - Maurizio Dagradi, Maurizio Dagradi - Страница 11

Оглавление

第四章

马龙清晨醒得很早。通常早上他没有困难起床,这次也一样,尽管昨天晚上非常疲劳,他也没有懒床。但他在床上待了一会,琢磨着发生了什么事,回问自己仪器会把材料交换到哪。也许在一个日本宝塔?或在澳大利亚沙漠?或者,也许在一些偏远的非洲村庄?

“算了!如果有办法找出来,我们就能找到!”,他做了个哲学的总结。

下楼到厨房,发现德鲁为两人准备了丰盛的早餐。

他们互致问候,然后两人津津有味吃起火腿煎鸡蛋,再配上一杯好茶。

期间,他们很少说话,因为时间紧迫了。

早餐后,德鲁给大学的秘书打电话说将会迟到。

不过马龙那天早上没课,所以不着急。

他们准备了一下就出发了。

首先,他们去了德鲁的公证员朋友那里。简要说明后,公证员准备文件宣布在此日期莱斯特·德鲁先生和约书亚·马龙先生发现了一个新的物理效应,这是从广义上描述的文档,而这种效应是由德鲁制作的仪器和马龙适当调节的结果。没有提到猫。

签字后,两人爬进车里,德鲁把它开到校长办公室停车场的附近停下。

他们说明了来意,并在几分钟后进去了。

校长麦金塔克 的办公室里非常简朴。屋里只有一些必需品。校长的外观同样散发出清醒和效率。

“德鲁,我的朋友,我能为你做些什么?”,只看看马龙,没有问候。

“你好,麦金塔克。我有一个发现。”

德鲁的肯定令校长皱起眉头,切进他那习惯于展现在工作场所的冷面具。这个面具应该表达自我控制和完全掌握每件事,每个人,这在维持正确的等级制度中有很大帮助。

麦金塔克知道,德鲁很有本领,但没想到的是,在六十多岁时,这个物理老师还能做出一些特别的东西,他的一生在可敬的教学中度过,可敬但无名。

“一个发现?什么样的?”

“我和学生马龙已经设计出一种装置,能够令物体花费极小的能量瞬间在两个空间之间发生位移。”

校长是古代文学教授,物理学对他来说是一个非常捉摸不透的世界,不知所云。像时空,相对论甚至原子结构对他来说都是完全陌生的。

他以为明白了德鲁在说什么,然后一丝嘲讽地看着他,同时从办公桌拿起镇纸和太阳镜,交叉胳膊,把它们换了个位置。

“这似乎不是一个伟大的发现,德鲁。我不用任何装置徒手就能做到这一点,如你所见。”

“好样的,但你有足够长的胳膊在曼彻斯特和北京之间这么做吗?”德鲁知道麦金塔克的科学缺陷,也知道他的嘲讽倾向,于是决定以牙还牙。

“什么,北京?···“,校长感到困惑。

“正是如此,麦金塔克。”,德鲁紧接着说,“我们的工具能够执行的交换,我们认为其距离取决于设置,不过当然是几公里,如果不是数百数千的话。”

“‘我们认为’是什么意思?”麦金塔克恢复了对局面的控制。

“意思是,我们今晚的工作,将能获得这种装置功能的大量基本数据,同时,我们还要确定装置指向哪里,以及如何改变这些坐标。由于该交换的目的地不在实验室的内部,显然,这暂时是有待解决的问题。”

德鲁注意到得太晚了这个‘我们认为’让他失去了对校长的优势,这可能会成为一个问题。

就在这时,他们听到秘书那里一阵骚动。关门声,激动的脚步声,一个尖锐的女声正在抨击秘书,然后又是激动的脚步声,一连串滴答作响的高跟鞋声过后,校长办公室的门突然打开,愤怒的布莱斯教授毅然走向校长办公桌,根本不在意其他客人。

透过敞开的门,惊愕的秘书摊开双手摇了摇头,好像在说她无能为力。

“麦金塔克校长!”,声音已经走调的女人说道,几乎是喊着,“这一次实在是太过分了!看看今天早上在我的椅子上发现了什么!”

她挥舞着一个透明塑料袋,其中装着几个各种颜色的小物件。

“我来到办公室,刚一坐下,就意识到,我下面有什么东西。看这是什么玩意儿:玻璃,金属,塑料和,···吃剩的食物!这已经毁了我的裙子,我不知道是否能修好。二年级的学生这次太过分了,我希望您采取适当的行动。至于我,我已经有收拾他们的办法了!”

在这滔滔不绝的长篇大论中,马龙和德鲁的脸色突然变白,他们认出袋子里的东西正是在夜间进行了交换的材料。装置指向问题的奥秘解决了,但是现在有一个更紧急的问题。

麦金塔克一直对布莱斯的爆发无动于衷,事实上,类似的玩笑时有发生,他认为这只是其中的一个例子,没能够把这些赃物与德鲁的发现联系起来。

德鲁知道发生了什么,但也看到了教授太生气不会接受解释:她只是想报复。就让校长处理吧。

麦金塔克看上去非常不高兴。

“您是绝对正确的,布莱斯老师。这些学生不知道什么是纪律和对教师的尊重,您可以放心,我会马上行动做一个示范性的惩罚给您交代,之后任何人将不再会有除了学习以外的任何愿望。”

布莱斯点头表示接受这个交代,然后他转过身去,大步走出办公室,去上生物课了,她个人对二年级学生的惩罚是给他们添加一项笔试。她会给他们一个不可能完成的任务,然后毁掉他们的平均分。

这些学生将会成为这个交换机器的第一批受害者。

盛怒之后,校长的办公室里气氛开始恢复正常,德鲁发话了。

“麦金塔克,放了那些学生吧。那些东西是我们的。现在,我们知道那个装置指向哪儿了:物理实验室以东三百米。”

校长疑惑地看着德鲁。

“你的意思是那些东西是你昨晚送到布莱斯的椅子上的?”

“是的。我认出了这些东西。他们的形状和材料与我知道的都是一样的。是我们把它们送过去的。“

麦金塔克完全变了脸色,极力克制自己,但在几秒钟后他放声大笑,德鲁和马龙也忍不住一起笑了起来。

“所有的地方都可以去,可偏偏是布莱斯那里···哈···哈···哈!”,校长笑红了脸。

“有没有看到她的脸?像是世界末日那天创造的女人···呃···呃···呃!”,德鲁提醒道。

马龙抱着肚子笑趴下了。

欢乐持续了几秒钟,然后逐渐恢复正常。

麦金塔克第一个开始说话。

“好了,亲爱的德鲁,看来你的发现是一个真正的发现,因为我没有三百米长的胳膊,做不了那个,”他挑战意味地看着物理教授,“现在你有什么打算?”

德鲁并没有接受挑战,仅仅是假装惊奇地扬起他的眉毛。

“我打算公布发现,而且还要把实验的详细信息发送给我接触的外国大学同事,让他们可以重做这个实验并研究。我们需要他们的帮助来发展这个理论···”

“冷静下来,德鲁。不要这么急。”,校长打断他,“公布发现是好的,但发送细节似乎并非如此。你看,我们大学需要钱,非常地需要,如果这个发现能带来好处,那么我们必须把细节留给自己,并充分利用我们的优势,我们是世界上此项技术的唯一拥有人。”

德鲁僵了一会儿。没想到会是这样的态度。他一直认为科学是与他人分享的东西,使人类能够尽快取得进展,并确保一个和谐的共同利益。他必须为之争取。

“麦金塔克,你这个血腥的苏格兰佬!”他难以压抑愤怒抨击道,“你知不知道你在说什么?为了对一所像我们这样的全英国资助最好的大学来说没什么大意义的一把钱,你竟觊觎把马龙和我的发现限于这四壁之内。如何促进科学?人类怎么能进步呢?试想一下,如果···”他试图找到一个能使校长理解的例子,“如果马可尼没有共享无线电的发明。现在,如果你想买一个收音机,你应该去他的子孙那里,让他同意再造一台收音机,或着干脆放弃,找别的东西替代,当你开车从你的女友那儿到利物浦时你就可以与一个,比如说音乐盒作伴了。”

麦金塔克仍然无动于衷。

“嗯,因为,你认为我可以从你的发现中捞到钱?”

“好了,通过举办研讨会,在学术期刊上写文章···”

“德鲁,你毫无疑问是一个优秀的物理学家,但你没有实用意识。有没有想到你的仪器,适当调整,可以用于商业目的的材料转移?目前,如果我们想从曼彻斯特寄包裹到北京,我们必须用快递,最好的情况也需要几天,而且价格不菲。用你的的设备就可以瞬时传到,收取的费用,比如说,快递价格的一半,这将是非常方便的。你知不不知道在一天内从曼彻斯特发送多少包裹? 我不知道,但我认为他们是数千。 然后扩大市场到英国,到欧洲,走向全世界。”

德鲁很不解。 他没有想到这些可能性,现在开始理解校长的观点,但这并没有打消他为科学的奋斗心。

“看着,麦金塔克,商业应用,你可以随时研究,但现在绝对必要开发一个理论,解释这种设备的操作,并允许我们适当地调整。没有这个理论,设备是完全不可用的,除非你想把自己限制于仅仅向布莱斯的椅子上发送糖果。交换效应完全不在任何已知理论的范围之中,而且只有我和马龙研究很难出成果,即使在我这里工作的同事的帮助下,也很难在合理的时间内得到满意的结果。不过一旦我们有了这个理论,我们将能建造其他设备,并研究如何改进它们,使它们更有效率。 总之,我们需要帮助。”,德鲁坚定地得出结论。

德鲁校长仔细地衡量了他的论点,最后同意了,为了从设备获得利润,清楚它是如何工作的,为什么工作的是非常必要的。

“好吧,德鲁,你说服了我。 那么我们这么做:选择一小群我们可以信任的科学家,对他们将提供给我们的合作给以适当奖励,向他们发送信息,并尽快地得出我们要的理论。当获得我们想要的理论和设备后,我们再将发现公开。 直到那时,你不必告诉任何人,除非有我的许可。”

德鲁不满意。 他是一个理想主义者,不能想象可以把一切都归结为金钱。

“但进步,科学···”,他苦涩地说,但被麦金塔克打断了。

“世界将进步,科学将因你的发现而丰富,但我认为借助于此增加本大学的收入是没有什么不对的。我们真的需要钱,德鲁,相信我说的,当我碰到有利可图时我会毫不犹豫地开火的。 好,让我们同意吧。”,这被默许了,“准备联络科学家的名单,然后提交。 我们会立马行动。“

德鲁投降,士气低落。

“好吧,”,他冷冷地回答,“我们下午见。”

他站起来,接着是马龙,他在整个会谈中没有说一句话,跟着德鲁离开了办公室。

三月的新鲜空气进入他们的肺部,给人生命,并扫除了他们体验到的压抑。蓝天各处纹饰着白色卷云。 太阳安照着大地。

马龙冒险说道:

“很艰巨,是吗?”

德鲁没有回答。

诺贝尔奖不得不等等。

莱布尼兹测试

Подняться наверх