Читать книгу Proverbios griegos. Sentencias - Menandro - Страница 17

IV. ESTUDIOS SOBRE PROVERBIOS EN AUTORES

Оглавление

Alcifrón: D. A. TSIRIMBAS, Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei den Epistolographen der zweiten Sophistik: Alkiphron-Cl. Aelianus, tesis, Múnich, 1936.

Aristéneto: D. A. TSIRIMBAS, «Παροιμίαι καὶ παροιμιώδεις φράσεις παρὰ τῷ ἐπιστολογράγῳ ’Aρισταινέτῳ)», Platon 2 (1950), 25-85.

Aristófanes y la Comedia del siglo V: M.a T. AMADO, «Refranes y sentencias en las comedias de Cratino», Actas del IX Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, 1998; L. BAUCK, De proverbiis aliisque locutionibus ex usu vitae communis petitis apud Aristophanem comicum, tesis, Königsberg, 1880; O. CRUSIUS, «Epicharm bei den Paroemiographen», recogido en Supplementum, IV, págs. 281-294; F. GARCÍA ROMERO, «Sobre algunos proverbios usados en comedia», Idee e forme nel teatro greco. II Convegno italo-spagnolo su teatro greco, Nápoles (en prensa); TH. P. KOSTAKIS, «Παροιμίες καὶ παροιμιακὲς φράσεις στὸv ’Aριστοφάνη», Laographia 24 (1966), 114-227; A. LÓPEZ EIRE, La lengua coloquial de la comedia aristofánica, Murcia, 1996; M. MENU, «Le motif de l’âge dans les tours proverbiaux de la Comédie grecque», en A. LÓPEZ EIRE (ed.), Sociedad, política y literatura. Comedia griega antigua, Salamanca, 1997, págs. 133-150; L. ROHEWALD, De usu proverbiorum apud Aristophanem, Münster, 1857.

Biblia: J. CANTERA, «Paremia, proverbio y parábola en la Biblia», Paremia 1 (1993), 17-28; A. EHRHARDT, «Greek proverbs in the Gospel», Harvard Theological Review 46 (1953), 59-77; L. HAEFELI, Sprichwörter und Redensarten aus der Zeit Christi, Lucerna, 1934.

Eliano (cf. Alcifrón).

Epigramas: E. VON PRITTWITZ-GAFFRON, Das Sprichwort im griechischen Epigramm, Giessen, 1912.

Esopo: B. E. PERRY, Aesopica, Baltimore, 1952, págs. 261-291.

Estrabón: J. KEIM, Sprichwörter und paroemiographische Überlieferung bei Strabo, Tubinga, 1909.

Eustacio: A. HOTOP, De Eustathii proverbiis, Leipzig, 1888; PH. KOUKOULES, «Aἱ δημώδεις παροιμίαι καὶ παροιμιώδεις φράσεις παρὰ Τῷ Eὐσταθίῳ Θεσσαλονίκης» ’Eπετηρίς Bυζαντινῶν Σπουδῶν 8 (1931), 1-29; E. KURTZ, «Die Sprichwörter bei Eustathios», Supplementum, IV, págs. 307-321.

Herodas: O. CRUSIUS, Untersuchungen zu den Mimiamben des Herondas, Leipzig, 1892; V. SCHMIDT, Sprachliche Untersuchungen zu Herondas, Berlín, 1968.

Hesíodo: J. A. FERNÁNDEZ DELGADO, «Los ‘Trabajos y los Días’ y el refranero de la Grecia primitiva», Actas del V Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, 1978, págs. 261-267, y Los oráculos y Hesíodo. Poesía oral mántica y gnómica griega, Cáceres, 1986; A. HOEKSTRA, «Hésiode, Les Travaux et les Jours, 405-407, 317-319, 21-24. L’élement proverbial et son adaptation», Mnemosyne 3 (1950), 89-114; E. PELLIZER, «Metremi proverbiali nelle Opere e i Giorni di Esiodo. Osservazioni sulla tecnica compositiva della poesia esametrica sapienziale», Quad. Urbinati di Cultura Class. 13 (1972), 24-37.

Homero: A. LARDINOIS, «Modern paroemiology and the use of gnomai in Homer’s Iliad», Classical Philology 42 (1997), 213-234.

Juan Crisóstomo: PH. KOUKOULES, «Δημώδεις παροιμίαι καὶ παροιμιώδεις φράσεις παρὰ Χρυσοστόμῳ», Tεσσαράκοvταετρὶς Θεοφίλου Bορέα, Atenas, 1940, págs. 355-368.

Libanio: E. SALZMANN, Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei Libanios, tesis, Tubinga, 1910.

Luciano: TH.W. REIN, Sprichwörter und Sprichwörtliche Redensarten bei Lucian, tesis, Tubinga, 1894; 0. SCHMIDT, Metapher und Gleichnis in den Schriften Lucians, Winterthur, 1897.

Menandro: J. D. QUINN, «Menander and his proverbs», Classical Journal 44 (1949), 490-494; Y. Z. TZIFOPOULOS, «Proverbs in Menander’s Dyskolos: the rhetoric of popular wisdom», Mnemosyne 48 (1995), 169-177.

Pitagóricos: L. M. PINO, «Proverbios pitagóricos», Actas del IX Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, 1998.

Platón: E. GRÜNWALD, Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei Plato, Berlín, 1893; B. JOWETT, The Dialogues of Plato, Oxford, 19644, IV 631-632; J. W. LINGENBERG, Platonische Bilder und Sprichwörter, Colonia, 1872; D. TARRANT, «Colloquialism, semi-proverbs and word-play in Plato», Classical Quarterly 40 (1946), 109-117, y «More colloquialism, semi-proverbs and word-play in Plato», Classical Quarterly 8 (1958), 158-160.

Plutarco: J. A. FERNÁNDEZ DELGADO, «Los proverbios en los Moralia de Plutarco», en G. d’IPPOLITO-I. GALLO (eds.), Strutture formali dei ‘Moralia’ di Plutarco, Nápoles, 1991, págs. 195-212.

Polibio: R. VON SCALA, «Sprichwörtliches bei Polybios», Philologus 50 (1891), 375 ss.; C. WUNDERER, Polybios-Forschungen: Sprichwörter und Sprichwörtliche Redensarten bei Polybios, Leipzig, 1898 (reimpr. Aalen, 1969).

Sinesio: R. SOLLERT, Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten bei Synesius von Kyrene, Augsburgo, 1909-1910.

Teócrito y la poesía bucólica: A. BAAR, Sprichwörter und Sentenzen aus den griechischen Idyllendichtern, Görz, 1887; P. G. HEIMGARTNER, Die Eigenart Theokrits in seinem Sprichwort, tesis, Friburgo, 1940; J. HOROWSKI, «Le folklore dans les idylles de Théocrite», Eos 61 (1973), 187-212; PH. TRIBUKAIT, De proverbiis vulgaribusque aliis locutionibus apud bucolicos Graecos obviis, tesis, Königsberg, 1889.

Tragedia: M. GRIMALDI, «Sentenze e proverbi in Eschilo», Atti della Accademia Pontaniana 47 (1999), 421-476; J. KOCH, Quaestiones de proverbiis apud Aeschylum, Sophoclem, Euripidem, I Königsberg, 1887, II Bartenstein, 1892; C. LINDE, De proverbiorum apud tragicos Graecos usu, Gotha, 1896; P. T. STEVENS, Colloquial expressions in Euripides, Wiesbaden, 1976.


1 Sobre el tema, véase L. BIELER, «Die Namen des Sprichworts in den klassischen Sprachen», Rheinisches Museum 85 (1936), 240-253; A. M. IERACI, «Il concetto di paroimía in Aristotele», Atti Accad. dei Lincei di Napoli 53 (1978), 235-248, e «Il concetto di paroimía: testimonianze antiche e tardo antiche», ibidem 54 (1979), 185-214; F. GARCÍA ROMERO, «Sobre la etimología de paroimía», Actas del II Congr. Intern, de Paremiología = Paremia 8 (1999), 219-223.

2 Quaestionum paroemiographicarum capita selecta, Tubinga, 1908, págs. 27-28.

3 Véase también el prefacio de MIGUEL APOSTOLIO a su colección de proverbios (CPG II 237). Acepta, con dudas, esta interpretación J. HOFMANN, Etymologisches Wörterbuch des Griechischen, Múnich, 1950.

4 Cf. K. RUPPRECHT, «Paroimía», en Pauly-Wissowa, XVIII.4, 1949, col. 1708. Señala Rupprecht que el compuesto par-oimía se correspondería exactamente con el latín ad-agio y con términos que designan el proverbio y la fábula en antiguo alemán, como bî-wort o bî-spel.

5 Cf. P. CARNES (ed.), Proverbia in fabula. Essays on the relationship of the proverb and the fable, Frankfurt, 1988, y «The fable and the proverb: intertext and reception», Proverbium 8 (1991), 55-76; H. VAN THIEL, «Sprichwörter in Fabeln», Antike und Abendland 17 (1971), 105-118; S. JEDRKIEWICZ, Sapere e paradosso nell’antichità. Esopo e la favola, Roma, 1989, págs. 262-263; J. F. KINDSTRAND, «The Greek concept of proverb», Eranos 76 (1978), 79 ss.; IERACI, «Paroimia in Aristotele», pág. 236, y «Testimonianze antiche», págs. 190-191.

6 Incluso ATENEO (Epítome II 60e) menciona una obra del poeta de la comedia media Antífanes titulada Proverbios o El hombre que dice proverbios, a propósito de la cual comenta MEINEKE que «no cabe duda de que aparecía en escena un hombre del tipo de Sancho Panza, que empleaba los refranes con gracia».

7 Cf. KINDSTRAND, «The Greek concept of proverb», pág. 73, así como los trabajos dedicados al uso de proverbios por parte de Platón, que se citan en bibliografía.

8 RUPPRECHT sugiere que pudiera pertenecer a Sobre proverbios; otros, como KINDSTRAND, lo atribuyen al también perdido tratado Sobre la filosofía.

9 Sabemos, no obstante, por otros pasajes (fr. 1-4 ROSE, de Sobre la filosofía) que Aristóteles recogió y estudió otros «proverbios» relacionados con la sabiduría délfica y la tradición gnomológica de los siete sabios, lo que parece indicar que consideraba «restos de una antigua filosofía» sólo algunos proverbios (cf. ya P. MARTIN, Studien auf den Gebiete des griechischen Sprichwortes, tesis, Erlangen, 1889; KINDSTRAND, pág. 75).

10 Cf. PLATÓN, Protágoras 334b, a propósito de las máximas délficas.

11 Cf. M. UNTERSTEINER, Aristotele. Delia filosofía, Roma, 1963; C. NATALI, «La teoria aristotelica delle catastrofi. Metodi di razionalizzazione di un mito», Riv. Filologia e Istruzione Class. 105 (1977), 403-424; IERACI, «Paroimía in Aristotele», págs. 238 ss.

12 Cf. DEMETRIO, Sobre el estilo 151; TRIFÓN, Tropos III 191, 24 ss., 206, 19 ss. SPENGEL; QUINTILIANO, V 11, 21; VIII 6, 55 ss. En Trifón y Quintiliano hallamos explícitamente expresada la idea, que debe de remontar a Aristóteles y los peripatéticos, de que un proverbio se crea a propósito de una circunstancia muy concreta y luego se aplica con carácter general en ocasiones comparables, produciéndose, por lo tanto, un tránsito de un uso propio a un uso figurado (cf. KINDSTRAND, págs. 78 ss.; R. TOSI, Dizionario delle sentenze latine e greche, Milán, 1991, págs. XI-XII). El carácter metafórico del proverbio es idea frecuentemente recogida por los tratadistas modernos. Entre la bibliografia más reciente, véanse G. ONYEOZIRI, «Les structures métaphoriques du proverbe», ALFA: Actes de Langue Française et de Linguistique 5 (1992), 199-208; P. K. KNAUER, «Metapher und Sprichwort», Der Buchstabe lebt: Schreibstrategien bei Sebastian Franck, Berna, 1993, págs. 230-233; W. MIEDER, «Consideraciones generales en torno a la naturaleza del proverbio», Paremia 3 (1994), 17-26; M. GONZÁLEZ. REY, «Le rôle de la métaphore dans la formation des expressions idiomatiques», Paremia 4 (1995), 157-167.

13 Cf. ya SÓFOCLES, Ayante 664. Véase KJNDSTRAND, págs. 77-78; IERACI BIO, «Paroimía in Aristotele», págs. 240 ss., «Testimonianze antiche», págs. 195 ss.

14 Cf. RUPPRECHT, col. 1737; W. GEMOLL, Das Apophthegma, Viena, 1924. No obstante, que Teofrasto hubiera distinguido entre proverbio y apotegma es sólo una hipótesis, verosímil, que deriva de la combinación de un par de noticias, ninguna de las cuales es suficientemente explícita (cf. SCHNEIDEWIN, praef. III, con el apoyo de CRUSIUS, Analecta critica ad paroemiographos Graecos, Leipzig, 1883 = Corpus Paroemiographorum Graecorum. Supplementum, Hildesheim, 1961, II 91).

15 Cf. R. TOSI, «La lessicografia e la paremiografía in età alessandrina ed il loro sviluppo successivo», en F. MONTANARI (ed.), La philologie grecque à l’époque hellénistique et romaine, Vandoeuvres-Ginebra, 1993, pág. 180 con n. 66.

16 Sobre el estilo 128 ss., 156, 223 ss.; cf. GREGORIO DE NACIANZO, Epístolas 51, 5.

17 Cf. PSEUDO-ARISTIDES, Sobre la retórica I 90; HERMÓGENES, Sobre las formas II 4; MENANDRO RÉTOR, III 392, 28 ss. SPENGEL, etc. Cf. KINDSTRAND, págs. 80 ss.; IERACI, «Testimonianze antiche», págs. 198 ss.; W. RHYS ROBERTS, Demetrios. On style, Cambridge, 1902, págs. 259 ss. Sobre su uso en la epistolografía, véase D. A. TSIRIMBAS, Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei den Epistolographen der zweiten Sophistik: Alkiphron, Cl. Aelianus, tesis, Múnich, 1936, y «Proverbios y expresiones proverbiales en el epistológrafo Aristéneto» (en griego), Platon 2 (1950), 25-85; E. SALZMANN, Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten bei Libanios, tesis, Tubinga, 1910.

18 CICERÓN, Sobre el orador II 64; TRIFÓN, Tropos III 206 SPENGEL; COCONDRIO, Tropos III 236 SPENGEL; QUINTILIANO, VI 3, 98, etc.; cf. ya ARISTÓTELES, Retórica 1412al7 ss.

19 Cf. E. BENÍTEZ, «Diógenes de Sínope y el pensamiento cínico en los proverbios griegos», Actas del II Congr. Intern. de Paremiología = Paremia 8 (1999), 57-63. Véase P. P. FUENTES, Les diatribes de Télès, París, 1998, s. v. «proverbes».

20 Cf. Zenobio Parisino VI 43 (fr. 2 VON ARNIM). Los escolios a PÍNDARO, Ístmicas II 17 comentan: «dinero, dinero, el hombre: este dicho se registra entre los proverbios, pero es un apotegma de Aristodemo, como afirma Crisipo en Sobre proverbios».

21 Cf. RUPPRECHT, cols. 1738 ss.; KINDSTRAND, págs. 76-77.

22 Lo mismo cabe decir a propósito de un contemporáneo de Crisipo citado frecuentemente en la tradición paremiográfica y lexicográfica, el atidógrafo DEMÓN (núm. 327 J.), autor de un tratado Sobre proverbios, al cual HARPOCRACIÓN (s.v. Mysôn leía) atribuye nada menos que cuarenta libros, cifra que otras fuentes no confirman. CRUSIUS (Analecta = Supplementum, II) piensa incluso que de su obra podrían proceder las explicaciones de Zenobio Parisino II 1-28 (cf. W. BÜHLER, Zenobii Athoi Proverbia I, Gotinga, 1987, págs. 339-342). Demón acudía para sus explicaciones al mito y los acontecimientos históricos, con una aproximación que recuerda a la de Heródoto, según podemos juzgar por las pocas glosas largas que con seguridad remontan a su obra. Ya los críticos antiguos (la escuela alejandrina y sus continuadores) le atribuyen falta de rigor crítico y señalaron graves errores cronológicos que echaban por tierra sus más originales hipótesis.

23 Cf. R. TOSI, «La tradizione proverbiale greca e Aristofane di Bisanzio (osservazioni sulle émmetroi paroimíai)», en R. PRETAGOSTINI (ed.), Tradizione e innovazione nella cultura greca da Omero all’età ellenistica. Scritti in onore di B. Gentili, Roma, 1993, págs. 1025-1026, con bibliografía.

24 Cf. TOSI, «La lessicografia...», págs. 187-188.

25 Cf. TOSI, «La tradizione paremiografica greca e Aristofane di Bisanzio».

26 Así interpretan el pasaje, entre otros, CRUSIUS y RUPPRECIIT (cols. 1742-44); en cambio TOSI (Dizionario, pág. XIII) prefiere entenderlo, probablemente con razón, como referencia a la recopilación y estudio de proverbios que se habían transmitido con variantes.

27 CRUSIUS (Analecta = Supplementum, II, págs. 77 ss., 150 ss.) y RUPPRECHT (cols. 1742 ss.) no se limitan a intentar deducir las características principales de la obra de Aristófanes a partir de las explicaciones que se le atribuyen explícitamente, sino que también se esfuerzan, con muy notable pericia en medio de las dificultades con que se tropiezan, por encontrar huellas del trabajo del sabio de Bizancio en otras glosas en las que su nombre no se cita. Cf. TOSI, «La lessicografia...», págs. 182-187.

28 CRUSIUS, Paroemiographica, Múnich, 1910 = Corpus Paroemiographorum Graecorum. Supplementum, Hildesheim, 1961, V 55 y 116; RUPPRECHT, col. 1745.

29 R. PFEIFFER (Historia de la Filología Clásica, Madrid, 1981, I, pág. 160) indica que ya Clearco dio a su libro sobre proverbios «una forma literaria narrativa para distracción de sus lectores».

30 Así opinan COHN, CRUSIUS (Analecta = Supplementum, II 93 ss.), JUNGBLUT (Quaestionum de paroemiographis pars I: De Zenobio, Halle, 1882, págs. 22 ss.), LINNENKUGEL (De Lucillo Tarrhaeo epigrammatum poeta, grammatico, rhetore, Paderborn, 1926, págs. 74 ss.), BÜHLER (Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 36-37), etc.

31 Es lo que sostienen, entre otros, WARNKROSS (De paroemiographis capita duo, Greifswald, 1881, págs. 26 ss.), RUPPRECIIT (col. 1750), ERBSE, TOSI (Dizionario, págs. XIV-XV; «La lessicografía...», págs. 190-191).

32 Cf. RUPPRECHT, cols. 1750 ss.

33 Es la tesis que defienden Linnenkugel, recogiendo una hipótesis de Usener, y RUPPRECHT (col. 1750); sobre el uso de proverbios en los epigramas que se atribuyen a Lucilo, véase E. VON PRITTWITZ-GAFFRON, Das Sprichwort im griechischen Epigramm, Giessen, 1912, págs. 43 ss. En cambio, consideran con escepticismo, probablemente con razón, la identificación entre ambos autores BÜHLER (Zenobii Athoi proverbia, I, pág. 36) y TOSI (Dizionario, págs. XIV-XV), entre otros. Mucho más inverosímil resulta la hipótesis que pretende identificar a nuestro Lucilo con el Lucilio amigo de Séneca.

34 La edición de Miller se vio pronto mejorada por las correcciones que hicieron Nauck, Crusius, Cohn, etc. Las tres primeras colecciones, que son las propiamente zenobianas, están siendo editadas, lenta pero magistralmente, por Bühler, desde 1982.

35 Edición y comentario de O. CRUSIUS, Tubinga, 1887-1895 (= Supplementum, III).

36 Cf. BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 33 ss.; SPYRIDONIDOU, pág. 4.

37 Una magistral y pormenorizadísima descripción de los códices que conservan colecciones de proverbios se puede encontrar en BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, en quien nos basamos.

38 S. KUGÉAS, «Der cod. Atheniensis 1083 und die Textgeschichte der Paroemiographen», recogido en O. CRUSIUS, Paroemiographica, Múnich, 1910 (= Supplementum, V).

39 Crusius, en O. CRUSIUS-L. COHN, Zur handschriftlichen Überlieferung der Paroemiographen, Gotinga, 1892 (= Supplementum, IV).

40 H. JUNGBLUT, «Über die Sprichwörtersammlungen des Laurentianus 80, 13», Rheinisches Museum 38 (1883), 394-420 (= Supplementum, VI).

41 A esta familia pertenece también el códice Escurialensis Σ-I-20. Cf. CH. GRAUX, «Supplément au Corpus paroemiographorum Graecorum», Revue de Philologie 2 (1878), 219-237; O. CRUSIUS, «Die Sprichwörtersammlung des Escurialensis», Rheinisches Museum 38 (1883), 307.

42 CRUSIUS, Analecta = Supplementum, II, págs. 46 ss.; WARNKROSS, pág. 14; RUPPRECHT, col. 1768.

43 Cf. H. JUNGBLUT, Quaestionum de paroemiographis, págs. 15 ss.; RUPPRECHT, col. 1769; BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 96 ss.

44 Cf. L. COHN, Zu den Paroemiographen, Breslau, 1887 = Supplementum, I, págs. 46 ss., donde se corrigen pasajes a partir de una nueva colación del manuscrito.

45 Zu den Paroemiographen = Supplementum, I, págs. 57-83.

46 Su estudio detallado fue iniciado por F. BRACHMANN, Quaestiones ps-Diogenianeae, Leipzig, 1881 (= Jahrbücher für klassische Philologie 14 [1885], 339-416). Véase el artículo «Diogenianus» de L. COHN para PAULY-WISSOWA, cols. 778 ss.

47 LEUTSCH-SCHNEIDEWIN añadieron once proverbios que documentan otros manuscritos no colacionados por Schott. COHN (Zur handschriftlichen Überlieferung = Supplementum, IV, págs. 228-267) realizó una nueva colación de los códices, corrigiendo errores.

48 Nota BÜHLER (Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 214-217) que la colección de la que venimos hablando debe identificarse con los «Proverbia vulgaria Diogeniana, ordine alphabetico latino-graeco (sic)» que contenía un códice perdido en el incendio de la biblioteca de El Escorial en 1671 (Escurialensis Olim Γ-IV-21, núm. 280 de ANDRÉS).

49 Cf. COHN, Zur handschriftlichen Überlieferung = Supplementum, IV, págs. 228 ss.; BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 232 ss.

50 BüHLER (Zenobii Athoi proverbia, I, pág. 244) pone en relación con esta colección un códice escorialense perdido en el incendio de 1671 (Z-IV-14, núm. 352 de ANDRÉS, del XV-XVI), que contenía «Diogeniani paroemiae vulgares, ordine alphabetico, multo copiosiores quam quae editae sunt, licet cum exegesi succintiore».

51 Edita la colección en Néos Hellenomnémon 17 (1923), 157-192.

52 Véase sobre su figura el excelente libro de I. PÉREZ MARTÍN, El patriarca Gregorio de Chipre (ca. 1240-1290) y la transmisión de los textos clásicos en Bizancio, Madrid, 1996.

53 Las colecciones de Leiden y Moscú de Gregorio de Chipre se editan en el corpus de Leutsch-Schneidewin, pero comenta Bühler que cuando en 1984 quiso volver a colacionar el códice leidense, observó con estupor que, de los 491 proverbios que contiene, se habían editado únicamente 242, que fueron los que les envió J. Geel, la persona que leyó para ellos el manuscrito, omitiendo la mitad de los refranes, ignoramos por qué causa. Que un error tan evidente haya permanecido oculto durante siglo y medio es una buena muestra de lo mucho que queda aún por hacer en el campo de la paremiografía griega.

54 Zur handschriftlichen Überlieferung = Supplementum, IV, págs. 254-266.

55 Cf. nota 35.

56 Cf. RUPPRECHT, cols. 1763 ss.

57 Cf. RUPPRECHT, col. 1764. Se muestran escépticos al respecto, entre otros, WILAMOWITZ y BÜHLER (Zenobii Athoi proverbia, I, pág. 61, n. 18).

58 Excelente edición comentada de M. SPYRIDONIDOU-SKARSOULI, Der erste Teil der fünften Athos-Sammlung griechischer Sprichwörter, Berlín-Nueva York, 1995.

59 Es ésta también la hipótesis que consideran más verosímil RUPPRECHT (cols. 1765 ss.) y SPYRIDONIDOU (págs. 22 ss.).

60 París, 1829-1844 (reimpr. Hildesheim, 1962).

61 Cf. BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 275-277. La colección fue editada en el corpus de Gotinga.

62 Fue sacado a la luz por A. L. DI LELLO FINUOLI, Un esemplare autografo di Arsenio e il ‘Florilegio’ di Stobeo, Roma, 1971. Cf. también BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 293 ss.

63 Cf. K. RUPPRECHT, Apostolis, Eudem und Suidas, Lepzig, 1922; M. PETZOLD, Quaestiones paroemiographicae miscelaneae, Leipzig, 1904, págs. 9 ss.

64 Este manuscrito fue dado a conocer también por Lello-Finuoli. Leutsch-Schneidewin usaron ya una copia de este códice, el Vratisl. Rehdigenarus 362.

65 Se conservan tres manuscritos autógrafos: Parisinus 3058, Laurentianus 4, 26 y Mosquensis 10. Waltz se sirvió de los dos últimos y Leutsch-Schneidewin utilizaron también el primero de ellos.

66 La más interesante es la conservada en el manuscrito parisino Coislinianus 177, del siglo XIV, que fue editada por GAISFORD y a la que hemos recurrido con frecuencia en nuestra traducción (abreviada Colec. Coisl). Contiene 1.041 proverbios, de los cuales solamente 184 no están en la Suda, que ha sido la fuente principal pero no la única; cf. B. SCHNECK, Quaestiones paroemiographicae de codice Coisliniano 177 et Eudemi quae feruntur lexicis, tesis, Bratislava, 1892, y BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 277-279. En las págs. 280-290 ofrece Bühler un catálogo, con breve descripción, de manuscritos que contienen colecciones menores, editadas o inéditas.

67 Cf. RUPPRECHT, Apostolis, Eudem und Suidas; R. REITZENSTEIN, Anfang des Lexicons des Photios, Berlín, 1907.

68 Cf. H. ERBSE, Untersuchungen zu den attizistischen Lexica, Berlín, 1950.

69 Cf. A. HOTOP, De Eustathii proverbiis, Leipzig, 1888; E. KURTZ, «Die Sprichwörter bei Eustathios», Philologus (Suppl.-Band) 6 (1891), 307-321 = Supplementum, IV; PH. KOUKOULES, «Los proverbios populares y las frases proverbiales en Eustacio de Tesalónica» (en griego), Epeterìs Hetaireías Byzantinôn Spoudôn 8 (1931), 1-29.

70 Cf. K. LATTE, Hesychii Alexandrini Lexicon, Copenhague, 1953, págs. IX ss.

71 Cf. L. COHN, Untersuchungen über den Quellen den Plato-Scholien, Leipzig, 1884.

72 Cf. C. WENDEL, Überlieferung und Entstehung der Theokritscholien, Berlín, 1920, págs. 142-148. Crusius relaciona los proverbios citados en los escolios a Teócrito con la obra de Lucilo, mientras que Wendel quiere hacerlos remontar al propio Dídimo. En ellos además se conservan extractos de las explicaciones de Asclepíades, autor, como se apuntó más arriba, de un comentario a los poemas de Teócrito.

73 Cf. O. CRUSIUS, «ZU den Aristophanesscholien und den Paroemiographen», Jahrbücher für klassische Philologie 137 (1888), 472 ss.

74 Cf. R. WINTER, De Luciani scholiis, Leipzig, 1918; J. SCHNEIDER, «Les scholies de Lucien et la tradition paroemiographique», en A. BILLAULT-A. BUISSON (eds.), Lucien de Samosate. Actes du Colloque International, Lyon, 1994, págs. 191-204.

75 Este texto fue editado, sin mencionar la fuente y añadiendo pocas y sencillas correcciones, generalmente ortográficas, por VINCENTIUS OBSOPOEUS (Hagenau, 1535). En el texto de Obsopoeus se basa la versión latina de GILBERT COUSIN, recogida en el primer volumen de sus Opera multifarii argumenti (Basilea, 1562).

76 Sobre el uso que hizo Erasmo de estas colecciones anteriores, además del estudio de Bühler, véase F. HEINEMANN, «Zu den Anfängen der humanistischen Paroemiologie», en CH. SCHAEUBLIN (ed.), Catalepton. Festschrift Wyss, Basilea, 1985, págs. 158-182; G. RIGO, «Un recueil de proverbes grecs utilisé par Érasme pour la rédaction des Adagia», Latomus 32 (1973), 177-184. Cf. asimismo S. SEIDEL, Erasmo da Rotterdam. Adagia. Sei saggi politici in forma di proverbi, Turín, 1980.

77 La colección está recogida en Desiderii Erasmi Roterodami opera omnia, editadas por J. LE CLERC, Leiden, 1703-1706 (reimpr. Hildesheim, 1961), y en la edición de las obras completas del sabio holandés publicada por F. HEINIMANN-E. KIENZLE, Amsterdam-Oxford, 1969. Sobre los trabajos paremiográficos de Erasmo es fundamental BÜHLER, Zenobii Athoi proverbia, I, págs. 303-314.

78 Para su influencia en España véase M.a P. CUARTERO, Fuentes clásicas de la literatura paremiológica española del XVI, Zaragoza, 1981.

79 Diogeniano (que leyó probablemente en el códice G, propiedad de su maestro Jorge Hermónimo), Zenobio Parisino (al que Erasmo llama «Zenódoto»), Zenobio Atos (que pudo consultar en el códice L, que le prestó Aldo), Miguel Apostolio, la edición Aldina de 1505.

80 De momento sólo se ha publicado la edición comentada de los cuarenta primeros proverbios de la segunda colección (Gotinga, 1982; los catálogos de Vandenhoeck-Rupprecht anuncian la inminente aparición de un nuevo y voluminoso tomo que incluirá los proverbios 41-108) y una monumental introducción (Gotinga, 1987)

81 Véase la nota 35.

82 Greek proverbs, Göteborg, 1954.

83 Cf. TOSI, Dizionario, págs. IX-X y XXI ss.

Proverbios griegos. Sentencias

Подняться наверх