Читать книгу Die Eucharistie als Opfer der Kirche - Michael Hesse - Страница 15
1.1.2 πϱοσϕοϱά ~ oblatio
ОглавлениеTerminologisch ist προσϕορά seltener vertreten als θυσία. Mit diesem Nomen wird innerhalb des NT mit Vorliebe auf die alttestamentlichen Opferarten zurückgegriffen, um diese entweder zu würdigen oder zu entmachten, weil sie durch Christi Opfertod unwirksam geworden sind. Im Epheser- und Hebräerbrief (Eph 5,2; Hebr 10,10) wird die Passion Jesu als die neutestamentliche προσϕορά dargestellt. Dabei steht sie Seite an Seite mit der θυσία. Die Hingabe Jesu in den Tod ist die würdige Opfergabe an Gott. Der Begriff προσϕορά tritt jedoch im NT nicht im Zusammenhang mit der Eucharistie auf.20
In der Zeit der Apologeten fragt man nach dem Wert der Opfer in beiden Testamenten. Dabei steht unerschütterlich fest, dass Passion und Tod Jesu Christi, die mehrmals mit προσϕορά beschrieben werden, die Erfüllung der alttestamentlichen Opfertypen darstellen. Zudem wird nun der Märtyrertod mit diesem Terminus belegt. Im Verlauf des ersten Jahrhunderts wird dann die Eucharistie in den näheren Umkreis des Bezeichneten hineingenommen. Der 1. Clemensbrief ist nochmals zu erwähnen, in dem der eucharistische Bezug zu diesem Terminus erkennbar wird. Jesus Christus ist der Hohepriester der Opfergaben der Gläubigen (1 Clem 36,1; 1 Clem 44,4).21 προσϕορά steht ebenfalls im Zusammenhang mit dem Prophetenzitat Mal 1,11 aus der Didache 14,3: προσϕέιν μοι θυσίν καθάν. Das Verb meint im Rahmen der Didache die Eucharistie. Auch bei Justin taucht das Verb προσϕέιν im Umfeld von Mal 1,10ff auf (Dial 41,2f) und schlägt die Brücke zum neutestamentlichen Opfer. Wichtig ist, dass das Verb auf die Darbringung innerhalb der christlichen Gemeinde beim Herrenmahl abzielt.22 In dieser Zeit wird der Begriff προσϕορά schließlich zur Bezeichnung der ganzen Messe verwendet. Er steht dabei nicht in Widerspruch zum christlichen Selbstverständnis, da hier das Materielle des eucharistischen Opfers in Verbindung mit der Anamnese-Idee symbolhaft verstanden wird und durch die Danksagung (ευχαϱιστία) auf eine vergeistigte Seinsebene verlagert ist. Mitunter wird daher ebenso die Danksagung als προσϕορά bezeichnet.23
Abschließend sei auf Irenäus verwiesen, der für die lateinische Übersetzung von προσϕορά oblatio verwendet. Bei ihm erhält die Eucharistie teilweise die alttestamentarische Begrifflichkeit zugewiesen, woraus geschlossen werden muss, dass bei Irenäus die Eucharistie umfassend unter die oblatio tritt, und das Herrenmahl mit der Hervorhebung der Gabendarbringung beschrieben wird. Eine genauere Differenzierung fehlt jedoch.24