Читать книгу Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки - Страница 13
XI
ОглавлениеВ тот вечер жена, принеся кашу в глиняном горшочке, снова уселась у изголовья Кэндзо. Наливая её в чашку, она спросила: «Не приподниметесь ли?»
На его языке ещё был толстый слой налёта. Он почти не чувствовал желания класть что-либо в рот, тяжёлый и распухший. И всё же он почему-то приподнялся на постели и взял чашку из рук супруги. Однако шершавые крупинки риса, неприятные для языка, лишь царапающе скользили в горло, так что, вытерев рот после всего одной чашки, тут же снова лёг.
– Аппетит ещё не вернулся.
– Совсем невкусно.
Жена достала из-за пояса визитную карточку.
– Этот человек приходил, пока вы лежали, но я отказала ему, сказав, что вы больны.
Кэндзо, лёжа, протянул руку, взял отпечатанную на желтоватой бумаге визитку и прочёл имя, но это был человек, которого он никогда не встречал и о котором не слышал.
– Когда он приходил?
– Кажется, позавчера. Я хотела вам рассказать, но температура ещё не спала, так что я намеренно молчала.
– Совершенно незнакомый человек.
– Но он сказал, что пришёл повидаться с вами по делу Симады.
Жена, особо выделив фамилию «Симада», сказала это, глядя на лицо Кэндзо. Тогда в его голове тут же мелькнула тень встреченного недавно на дороге мужчины без шляпы. Очнувшись от жара, он до сих пор не имел ни малейшего повода вспомнить об этом мужчине.
– Откуда ты знаешь о Симаде?
– Разве вы не рассказывали мне, когда пришло то длинное письмо от женщины по имени Оцунэ?
Кэндзо ничего не ответил и снова взял лежавшую визитку, разглядывая её. Для него было неясно, насколько подробно он рассказывал ей тогда о Симаде.
– Это когда же было? Давно ведь, наверное.
Кэндзо, вспомнив свои чувства, когда показывал жене то длинное письмо, горько усмехнулся.
– Да. Уже лет семь, наверное. Это было ещё когда мы жили на улице Сэмбо-дори.
Улица Сэмбо-дори – так называлась улица на окраине одного города, где они жили в то время.
Спустя некоторое время жена сказала:
– Что касается Симады, то я знаю о нём и без ваших рассказов, слышала от вашего брата.
– И что же говорил брат?
– Что говорил?.. В общем, что он не очень хороший человек, разве нет?
Жена, похоже, всё ещё хотела узнать, что Кэндзо думает о том мужчине. Он же, напротив, имел желание избегать этого. Молча закрыл глаза. Прежде чем встать с подносом, на котором стояли глиняный горшочек и чашка, жена сказала ещё раз:
– Кажется, тот человек, чьё имя на карточке, придёт снова. Он сказал, что зайдёт ещё раз, когда вы поправитесь.
Кэндзо, ничего не поделаешь, снова открыл глаза.
– Придёт, наверное. Если уж называет себя представителем Симады, то определённо придёт.
– Но вы примете его? Если явится.
По правде говоря, он не хотел встречаться с ним. Жена же и подавно не желала, чтобы муж имел отношения с этим странным человеком.
– Лучше бы вам не встречаться с ним.
– Можно и встретиться. Здесь нет ничего страшного.
Жене слова мужа показались очередным проявлением его самолюбия. Кэндзо же считал, что, хотя это и неприятно, но таков правильный путь, и ничего не поделаешь.