Читать книгу Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник) - Найо Марш - Страница 15
Семейка Лампри
Глава 6
Происшествие в лифте
I
ОглавлениеКогдадо Роберты дошло, что кто-то кричит здесь, в квартире Лампри, она оцепенела. Затем, сделав над собой усилие, вышла в коридор. Увидела, как за угол свернул дворецкий Баскетт, и пошла следом.
Визг тем временем прекратился. Резко, как гудок паровоза.
С лестничной площадки в прихожую вбежал Генри. В ответ на вопросительный взгляд Роберты бросил, не останавливаясь:
– Там ужас! Робин, ради Бога, задержи здесь детей. Я бегу звонить.
Неожиданно почувствовав прилив сил, Роберта вышла на лестничную площадку.
Здесь были все – и хозяева, и слуги, и гости. Столпились у лифта. Пэт и Майк прыгали сзади, пытаясь что-то увидеть. Шарлотта держала леди Вузервуд за руки. Теперь Роберта поняла, что кричала она.
Лорд Чарльз с одним из близнецов находились в кабине. Сзади них Фрида, бледная как мел. Когда глава семьи с сыном повернулись, Роберта увидела, что и на них лица нет. Какой кошмар они там увидели?
Из кабины лифта доносились странные булькающие звуки, будто кто-то полоскал горло. Звуки не прекращались. Все стояли, внимательно к ним прислушиваясь.
Затем до Роберты донесся шепот лорда Чарльза:
– Этого не может быть.
К ней подбежал Майк.
– Привет. Что там с дядей Гэбриэлом?
Пэт взяла его за руку.
– Пошли отсюда. – Она посмотрела на Робин. – Мы будем в столовой.
Они двинулись по коридору. Роберта собралась идти за ними, а когда собравшиеся у лифта на несколько секунд расступились, она наконец увидела, что там внутри. В лифте сидел дядя Г. Его можно было разглядеть, освещения хватало. Надолго секунды ей показалось, что в левую глазницу у него вставлен монокль с прикрепленной к нему широкой темной ленточкой, которая проходила по всему лицу. Потом она рассмотрела, что это вовсе не ленточка, а некая субстанция, вытекающая из глаза. Лорд Чарльз переместился чуть вправо. В лифте стало светлее, и Робин ощутила непреодолимую дурноту.
– Этого не может быть, – еле слышно повторяла она слова лорда Чарльза, не в силах оторвать взгляд от человека в лифте.
Все ее существо стремилось покинуть это место, а ноги словно приросли к полу. Наблюдать картину не было сил. Рот и правый глаз дяди Г. были широко открыты, во рту что-то булькало все громче и громче. Надо было бежать, а Роберта не могла сдвинуться с места.
– Его надо вытащить оттуда, миледи, – проговорила няня дрожащим голосом. – Лифт могут вызвать в любой момент. Пусть мистер Баскетт с кем-нибудь из близнецов принесут крышку от гладильного стола, куда его можно будет положить…
– Да. – Шарлотта кивнула. – Пожалуйста, Баскетт. А ты Колин, помоги.
Они ушли. За ними поплелась няня.
– Пойдемте, Вайолет, – позвала Шарлотта. – Пойдемте отсюда.
Леди Вузервуд открыла рот, вновь собираясь закричать, но Шарлотта не позволила ей это сделать. Она впихнула несчастную в прихожую и увидела Роберту.
– Робин, принеси бренди. В кладовой на верхней полке.
Роберта не знала, где это находится, но по пути встретилась горничная и показала. Мозг лихорадочно пытался стереть из памяти увиденное в лифте. Это нужно было непременно сделать, иначе как жить дальше? Да, да. Стереть и поскорее забыть.
Боже, сколько бутылок! И в какой из них бренди? Может быть, это коньяк?
Она принесла в гостиную бутылку вместе с рюмками.
Генри кричал в телефон:
– Это срочно! Очень срочно! Да, в голову. Точнее, в глаз.
Он положил трубку.
– Мама, доктор Кантрип сказал, что приедет.
– Хорошо, – отозвалась Шарлотта.
Роберта налила полрюмки бренди, протянула ей.
Зубы леди Вузервуд стучали по краю рюмки, напоминая кастаньеты.
Брезгливо морщась, Генри предложил матери выпить самой, но она отказалась. Тогда он добавил:
– Я позвонил и в полицию.
– Правильно.
С лестничной площадки донесся шум.
– Его переносят, – проговорила Шарлотта.
Генри направился к двери.
– Пойду помогу.
– А я могу чем-нибудь помочь? – спросила Роберта, с удивлением прислушиваясь к собственному голосу. Он был какой-то странный.
– Что? – Шарлотта подняла глаза, видимо, только сейчас осознав ее присутствие. – Ах, это ты, Робин. Попроси горничных вскипятить побольше воды. Возможно, понадобится доктору. И еще, Робин, я не знаю, где их слуги. Ну, горничная и шофер. Пожалуйста, найди их и расскажи о случившемся. И лифт. Он может кому-нибудь понадобиться. Например, доктору. Мы захлопнули дверь?
– Я посмотрю.
– Большое спасибо.
Роберта поспешно вышла. Самообладанием Шарлотты нельзя было не восхищаться. И вообще Лампри всегда оказывались на высоте в любой ситуации.
Она передала горничным поручение насчет кипятка. Теперь нужно было вернуться на лестничную площадку. Дверь лифта по-прежнему была открыта. Роберта заставила себя подойти и заглянуть внутрь. Ведь там его уже не было. Она встала, ухватившись рукой за дверь. Чуть выше того места, где сидел он, в стенку кабины была вделана блестящая металлическая пластинка. В самом центре ее виднелась небольшая вмятина с каким-то пятном. Оно росло буквально на глазах. Через секунду Роберта с ужасом сообразила, что со стенки на сиденье до сих пор стекает кровь. В том месте, где сидел дядя, уже образовалась небольшая черная лужица.
Роберта со всех ног помчалась обратно в кладовую, схватила желтую тряпку для вытирания пыли и вернулась к лифту. Лужица была маленькая, но тряпка все равно вся испачкалась, а кровь размазалась по сиденью. Она принялась вытирать стенку. Снизу прозвучал звонок, кто-то вызывал лифт. Выскочив на площадку, она захлопнула дверь, и в ту же секунду кабина пошла вниз.
На площадку вышел Генри. Посмотрел на тряпку в ее руке.
– Разумно, Робин. Но это мало поможет. Убийство не скроешь.
Роберта покраснела:
– Да я ни о чем таком не думала. Просто решила вытереть. Чтобы люди, когда будут подниматься в лифте, не видели. Это же очень страшно.
Генри взял у нее тряпку.
– Давай я выброшу в камин в столовой.
Роберта спохватилась:
– Ты не видел их горничную и шофера?
– Нет. А что?
– Они должны быть в машине. Твоя мама попросила их позвать.
– Я схожу.
– Нет, ты уж лучше выброси эту тряпку.
– Ладно.
Генри ушел, а Роберта побежала вниз. Четыре этажа, двери со стальными табличками, высокие окна, под ногами толстая ковровая дорожка. В поднимающемся лифте она увидела мужчину в котелке, в руке саквояж.
В вестибюле ее встретил швейцар Стэмфорд. Было видно, что он сильно взволнован.
– Вы не знаете, где сейчас шофер лорда Вузервуда? – спросила Робин.
– Он в машине его светлости, мисс. Скажите, там что-то случилось?
– Да, человек заболел.
– А этот крик, мисс? Он меня так напугал.
– Там с женщиной случилась истерика. Понимаете, в лифте произошло… несчастье.
Роберта решила, что не стоит скрывать от швейцара. Все равно скоро станет известно. Она вышла на улицу. Солнце уже зашло, стало холоднее. Ощущение нереальности происходящего немного ослабло.
В большом солидном автомобиле сидел за рулем Титл, рядом женщина в сером костюме. Они сначала не заметили Роберту, и ей пришлось постучать в стекло. Гигл вылез из машины и притронулся к фуражке:
– К вашим услугам, мисс.
– Там наверху произошел несчастный случай.
– Как вы сказали, мисс? Несчастный случай? – Шофер был совершенно спокоен.
– Да, с лордом Вузервудом. Он себя поранил. Леди Чарльз предлагает вам подняться в квартиру.
– Хорошо, мисс. А мисс Тинкертон тоже нужна?
Этого Роберта не знала, но все равно сказала, что горничная может понадобиться.
Они последовали за ней в вестибюль. Кабина лифта находилась внизу. Стэмфорд открыл дверь, и Роберта заставила себя войти. Затем увидела, что слуги намерены подниматься по лестнице, и пригласила их в лифт, удивляясь странным правилам, которым следовали английские слуги.
Они вошли, Гигл нажал кнопку. Горничная Тинкертон, маленькая черноглазая женщина, настороженно поглядывала на нее.
«Они не заговорят, пока я не сделаю это первой», – подумала Роберта и произнесла вслух:
– Доктор уже приехал.
Гигл кивнул, а горничная осмелилась еле слышно задать вопрос:
– Ее светлость очень пострадала, мисс?
– С ее светлостью все в порядке, – ответила Роберта. – Пострадал его светлость.
Ей вдруг некстати вспомнилось, как кто-то учил ее в общении с аристократами время от времени вставлять «ваша светлость».
– Вы сказали, его светлость, мисс?
– Да. Он повредил голову. Это все, что мне известно.
Кабина остановилась на верхней площадке. Она попросила слуг подождать и вошла в квартиру.
На зная, куда идти, Роберта постояла в прихожей прислушиваясь. Из гостиной доносились голоса. В коридоре показался дворецкий Баскетт с подносом, где стояли графин и бокалы. Странно. Неужели они решили выпить по бокалу хереса? Баскетт служил у Лампри еще в Новой Зеландии, и Роберта была с ним хорошо знакома, так что можно было не стесняться.
– А кто там в гостиной, мистер Баскетт?
– Вся семья, мисс. Только его светлость беседует с доктором.
– А леди Вузервуд?
– Насколько мне известно, мисс, ее светлость легла отдохнуть.
Баскетт глянул на нее своими добрыми глазами.
– Все обрадуются вашему приходу, мисс Робин.
– А вы не знаете… как он?
– Когда мы принесли в гардеробную его светлость, лорд Вузервуд был без сознания, но живой. Это пока все, что мне известно.
– А что у него… с глазом?
Щеки дворецкого слегка порозовели. Бокалы на подносе звякнули.
– Вам лучше не думать об этом, мисс. Только расстроитесь.
Он открыл дверь гостиной и посторонился, давая ей пройти.