Читать книгу Geschichte der Englischen Sprache und Literatur - Ottomar Behnsch - Страница 15

Judith XI.

Оглавление
73þa seo gleave het, golde gefrætevod, hire þinenne, þoncolmode, þæs herevæðan heafod onvriðan and hit to behðe74 blodig ætyvan þam burhleodum hu hire æt beaduve gespeov. Dann die kluge hiess, mit gold geschmückt, ihre mägde, gedankenvoll, des heerführers haupt enthüllen und es zum zeichen blutig zeigen den burgleuten, wie ihr im kampfe gelang.
Spræc þa seo æðele to eallum þam folce: Her ge magon sveotole, sigerofe hæleð! Leoda ræsvan! on þæs laðestan hæðenes heaðorinces heafod starjan, Sprach dann die edle zu allem dem volke: hier mögt ihr offenbar, siegreiche helden! volkes führer! auf dieses gehasstesten heiden-häuptlinges haupt starren,
Olofernus, unlifigendes, þe us monna mæst morðra gefremede, sarra sorga, and sviðor git ycan volde; ac him ne uðe God lengran lifes, þæt he mid læððum us eglan moste; ic him ealdor oðþrang, þurh Godes fultum. Holofernes, des leblosen, der uns von menschen die meisten der morde anthat, bittere sorgen, und mehr noch hinzufügen wollte; aber ihm nicht zuliess Gott längeres leben, dass er mit verletzungen uns bekümmern sollte; ich ihm das leben nahm durch Gottes hülfe.
Nu ic gumena gehvæne, þissa burhleoda, biddan ville, rondviggendra, þæt ge recene, eov, fysan to gefeohte, siððan frymða God, ærfæst cyning, eastan sende leohtne leoman. Nun ich der männer jeden, dieser burgleute, bitten will, der schildträger, dass ihr schleunigst, ihr, eilet zum gefechte, seit der anfänge Gott, der ehrenfeste könig, von osten sendet einen glänzenden strahl.
berað lind forð bord for breostum and byrnhomas, scire helmas, in sceaðena gemong, fyllan folctogan fagum sveordum, fæge frumgaras. Traget die banner vor, den schild vor den brüsten, und panzerhemden, glänzende helme, in der räuber gemeng, zu fällen die führer mit blitzenden schwerdtern, die feigen fürsten.
Fynd sindon eovere gedemed to deaðe, and ge dom agon, tir æt tohtan, swa eov getacnod hafað, myhtig drihten, þurh mine hand. Es sind euere feinde dem tode geweihet, und ihr habet die vollstreckung, sieg von dem feldherrn, wie er euch gezeigt hat, der mächtige herr, durch meine hand.
Geschichte der Englischen Sprache und Literatur

Подняться наверх