Читать книгу Истоки итальянского сонeта. Восхождение - Сергей Е. Лемехов - Страница 18

Восхождение
Истоки итальянского сонета
Где седина сторонится огня / Como l’argento vivo fugge «l foco

Оглавление

Как ртуть скользит подальше от огня,

Так цвет бежит с лица при вас проворно;

Где б встреча наша не произошла,

Красавица, к любви будь благосклонна;


Так мало смелости… едва найду тебя,

Теряет сердце голос обречённо,

И я молчу – не в силах выразить себя,

Но от синьоры жду надежду иллюзорно,


А Вы всё видите задолго и без слов,

Так велика в Вас мудрость пониманья,

Что бессловесным удостоюсь я даров:


А просьбами – стремиться не готов,

И я молчу, тая в себе желанья,

А сердце просит наградить любовь.


Авторский перевод «Como l’argento vivo fugge «l foco», Jacopo da Lentini, между 1233 и 1241

Истоки итальянского сонeта. Восхождение

Подняться наверх