Читать книгу Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой - Шарль Бодлер - Страница 49
Сплин и идеал
Привидение
ОглавлениеКак ангелы с горящим взором,
Я вернусь в твой альков в эту пору
И проскользну к тебе с тишиной
Под тёмной тенью ночной.
Я осыплю тебя, моя суженая,
Поцелуями холодными лунными
И нежностью хитрой змеи,
Ползущей во рву земли.
Когда же забрезжит утро голубое,
Ты найдёшь моё место пустое,
И оно остынет до вечера так.
Пусть другие берут обаянием
Твою жизнь, и страданием;
Я же хочу облечь тебя в страх.