Читать книгу Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой - Шарль Бодлер - Страница 51

Сплин и идеал
Кошки

Оглавление

Суровые учёные, любовники горячие,

Любят одинаково в пору зрелого сезона,

Кошки сильные и нежные, – гордость дома,

Зябкие, как люди, и, как они, сидячие.


Друзья науки и сладострастия,

Ищут молчание и ненавидят мрак;

Эребус3 взял бы их в скакуны за просто так,

Если б они променяли гордость на подобострастие.


Когда они дремлют в достойной манере

Великих сфинксов, лежащих одиноко в сфере,

Кажется, они спят в бесконечном сне.


Их плодоносное тело полно искр магических,

И частички золота, как звёзды в тонком песке,

Трепещут смутно в их зрачках мистических.


3

Эребус – Бог ада.

Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой

Подняться наверх