Читать книгу Невеста дракона - Тиграна Верес - Страница 7

Глава 7

Оглавление

– Лун, я разорвал все отношения с царством смертных десять лет назад, всё это время угрожал им войной, а теперь забрал сотню их невинных дочерей в качестве выкупа за одного пропавшего демона. Думаешь, после всего этого владыка Вэй будет счастлив позволить нам снова кого-то искать на его землях? Зная твоего отца, могу предположить, что для царства демонов это закончится усилением барьеров до такой степени, что портальная магия станет бесполезной. Эдриан Дайлу столь высоко ценит мир, что предпочтёт запереть меня здесь с куда большей вероятностью, чем позволит снова сунуться к людям.

– Значит, мне стоит поговорить об этом с отцом, ― подытожил дракон.

– Поговори, ― согласился владыка демонов. ― Он никак не контактировал со смертными с тех пор, как перебрался с твоей матушкой на остров Яй. Сколько лет уж прошло?

– Чуть больше двухсот.

– Ну вот. Смертные сочтут за честь принять у себя самого бога-дракона или его посланников. Если хочешь получить какую-то информацию, то лучшего способа и не придумаешь.

Лерой Нитаэн не спросил, с чего это сын его друга так живо заинтересовался судьбой родственников одной из подаренных ему девиц. Видимо, опасался смутить Луна неосторожными вопросами и разрушить достигнутое. Но если судить по тому, насколько довольным при этом было выражение его лица, Лун не ошибся ― идея столь странного способа сводничества принадлежит именно этому демону, а не драконам. Обращаться за помощью к отцу не хотелось, но сам наследник драконьего острова не осмелился бы отправиться в царство смертных. Клан змей, живущий на острове Яй и состоящий на службе у бога-дракона Эдриана Дайлу, подчиняется только правителю. Для того, чтобы отправить к людям кого-то из них, всё равно нужно получить разрешение отца. Есть и ещё один выход ― попытаться узнать о близнецах Энии Лоу через бессмертных. Некоторые из них являются наставниками магической академии в Шаэне и должны быть в курсе событий почти двадцатилетней давности. Но это не слишком хорошо. Мать девушки долгое время пряталась от преследователей, а потом пожертвовала собой, спасая дочь. Возможно, что у бессмертных тоже есть какой-то интерес к детям этой лисицы. Не стоит привлекать ненужное внимание к тому, что должно оставаться скрытым.

Рассудив так, Лун вежливо попрощался с владыкой Нитаэном и отправился на остров Яй ― на этот раз с помощью портала, чтобы не тратить попусту силы на магическое перемещение. На портальной площадке в драконьих владениях, как и всегда, дежурили два стража из клана змей. В этом отношении Эдриан Дайлу куда строже своего друга-демона ― с тех пор, как его возлюбленная Адели однажды была похищена с помощью портальной магии, он установил магический запрет почти на весь остров, оставив только эту маленькую охраняемую площадку. В другом месте портал не развернёшь при всём желании.

Стражи поприветствовали наследника бога-дракона традиционным для их клана поклоном. Лун ответил им коротким кивком, хотя мог не отвечать вовсе ― не по статусу. К тому же с некоторых пор он испытывал к змеям глубокую неприязнь, основанную на обиде, и ничего не мог поделать с этим бесполезным чувством. Отец оказался занят какими-то невероятно важными делами, поэтому Лун отправился навестить матушку ― они хоть и виделись не так давно, но госпожа Адели наверняка уже успела соскучиться. Когда сын вошёл в её покои, она сидела за письменным столом, внимательно изучала текст какой-то очень древней книги и выглядела невероятно озадаченной.

– Матушка, что-то случилось? ― заволновался Лун.

– Сын! ― обрадовалась она и отложила книгу в сторону. ― Ничего не случилось, просто я никак не могу разгадать одну старую загадку.

Лун обнял её и спросил:

– Расскажешь? Возможно, я смогу чем-то помочь.

– Лучше ты расскажи, что могло заставить тебя так неожиданно покинуть царство демонов, ― предложила она другую тему для беседы, усадила сына за чайный столик и налила для него в фарфоровую чашку ароматный травяной напиток.

– У меня есть просьба к отцу, ― честно признался молодой дракон. ― Вам ведь обоим известно, что несколько дней назад дядя притащил для меня из Шаэна целую армию смертных девиц. Хочу выяснить подробности прошлого одной из них.

– Должно быть, это весьма необычная девушка, если ты даже заинтересовался её прошлым, ― произнесла госпожа Адели, проигнорировав открытый упрёк сына, но щёки её при этом предательски запылали от смущения.

– Она и правда необычная, ― ответил Лун, сделав вид, что не заметил стыдливого румянца матери. ― Эта девушка рождена от союза простого смертного и чистокровного духа-лисицы. Внешне ничего примечательного из себя не представляет, но ухитрилась каким-то образом дожить до восемнадцати лет с всего лишь третью духовного ядра. Я хочу найти другие две трети.

– Близнецы? ― сразу же выдвинула мать наиболее логичное предположение.

Лун кивнул, сделал глоток чаю и пояснил:

– Я тоже так думаю, но она утверждает, что была единственным ребёнком. Её мать погибла в огне девять лет назад, причём сделала это добровольно, предварительно отослав дочь к смертному отцу. Ты так сильно любишь разгадывать загадки, что такую точно не оставишь без внимания. Поможешь мне?

– Попытаюсь, если объяснишь, какой именно помощи ждёшь, ― пообещала госпожа Адели.

Он подробно пересказал ей исповедь Энии Лоу и поделился собственными наблюдениями. Следующие три часа, пока бог-дракон Эдриан Дайлу был невероятно занят, мать и сын провели в библиотеке в поисках упоминания о подобных случаях. Адели не имела пристрастия к чтению, но это было присуще её супругу, поэтому копий древних рукописей в доме четы богов-драконов хранилось довольно много. Интерес для Луна представляли справочники, содержащие информацию о духах Заповедных Земель и их особенностях. Его мать почему-то выбрала другое направление для поисков и старательно перелистывала книги о бессмертных, но Лун не стал указывать ей на ошибочность выбранного пути ― в ситуации, когда не понимаешь ровным счётом ничего, полезным оказаться может любой источник.

– Кажется, я нашла нечто похожее, ― наконец-то произнесла госпожа Адели, чем несказанно удивила сына. ― Вот, слушай. «В этот раз поиски непокорного сына династии Сюэ заняли гораздо больше времени, потому что молодой господин нашёл идеальный способ спрятаться. Перед тем, как покинуть Облачное Царство, минуя пруд перерождения, что запрещено, Алан Сюэ разделил ядро своей духовной силы на три равные части, отказавшись таким образом от бессмертия и обрекая себя на жалкое существование смертного. Одну из частей он оставил себе, дабы сохранить память и иметь возможность управлять марионетками, а две другие поместил в существ иных народов. Смертный человек, кот-оборотень и демон низшего порядка ― так он распределил своё наследие. Кота приручил, а демона убил сразу, чтобы эта часть ядра вернулась в Облачное Царство в виде управляемой подделки своего истинного обладателя. Никто не заметил подмену, потому что марионетка с долей духовного ядра молодого господина Сюэ в точности соответствовала внешности и характеру хозяина. Фальшивый лорд Алан отправился в уединение якобы переосмысливать своё дурное поведение, что было принято его семьёй с уважением. Обман длился почти тридцать лет, пока глава клана не счёл, что его сын наказывает себя за проступки уже достаточно долго. Обнаружив подмену, он пришёл в ярость и отправил воинов на поиски непутёвого наследника. Марионетка, конечно же, была убита, а изъятая из неё часть духовного ядра помещена на хранение в фамильную сокровищницу. Узнав, что его снова ищут, Алан Сюэ пустил преследователей по следу кота, но допустил ошибку и был пойман сам. Его вернули в Облачное Царство и наказали в этот раз суровее, чем прежде, но, будучи смертным, молодой господин не вынес наказания и скончался на руках своей матери. Кота-оборотня так и не нашли. Теперь никто не знает, где находится последняя треть духовной сути наследника клана Сюэ, а возрождение бессмертного без неё невозможно».

Прочтя это вслух, госпожа Адели посмотрела на сына долгим взглядом и спросила:

– Похоже ведь, да? Этой записи всего четыре тысячи лет. Всё случилось уже после того, как твой отец изменил магию этого мира. Клан Сюэ всё ещё существует.

– Хочешь сказать, что я могу потратить время на поиски впустую, потому что другие две части уже находятся в руках бессмертных? ― хмуро уточнил Лун.

– Я ничего не хочу сказать, ― возразила его мать. ― Магия была дарована живым существам богами Занебесья сотни тысяч лет назад. Меняется она или же остаётся неизменной, но у неё свои законы. Мы можем только пользоваться тем, что имеем. Изучать, подчинять, управлять, передавать потомкам и постоянно открывать что-то новое. В том, что касается магических сил, никогда нельзя быть уверенным полностью. Можешь воспринимать услышанное как один из вариантов, но он необязательно достоверен и справедлив. Здесь сказано о коте, но ты нашёл лисицу-полукровку. Возможно, никакой связи и нет, но она может и иметься.

– Я понял, ― кивнул Лун. ― Спасибо за наставление, матушка.

– Твой отец знает содержание этих книг наизусть и близко знаком со всеми кланами бессмертных, ― напомнила ему госпожа Адели. ― Надеюсь, ты понимаешь, что можешь потерять свою лисичку, если выяснится, что она имеет непосредственное отношение к этой давней истории. Отец не откажет тебе в помощи, но реши прежде, благодарность бессмертных желаешь получить за эту находку или сохранить её для себя. Полукровки живут лишь немногим дольше простых смертных. Если хочешь знать моё мнение, то я бы на твоём месте позволила этой жизни продолжаться столько, сколько отпущено судьбой. Неважно, есть у тебя к ней интерес или нет. Драконы высоко ценят любую жизнь, а бессмертные не столь щедры.

В этом Лун был с матерью полностью согласен. Бессмертные ― это люди, ценившие жизнь лишь до тех пор, пока могли её потерять. Обретая бессмертие, они утрачивают множество прежних ценностей, включая и эту тоже. Для них жизнь полукровки ничего не стоит. Если нужно оборвать её, чтобы вернуть что-то, что представляет больший интерес, это будет сделано быстро и без сожалений. Вполне возможно, что у особенностей наследия Энии Лоу иные причины, никак не связанные с небожителями, но выяснение этого может сослужить ей плохую службу. Девушка не виновата, что родилась такой. Подвергать её опасности только из праздного любопытства ― недостойно наследника богов-драконов Дайлу. В данном случае если и расследовать что-либо, то действовать нужно крайне осторожно и тайно. Стать причиной смерти полукровки Энии Лоу Лун не желал точно.

Он всё-таки встретился со своим отцом, но темы для беседы с ним выбрал иные. Например, пригрозил, что вернётся на драконий остров Яй вместе с сотней смертных девиц, подаренных ему владыкой демонов с согласия Эдриана Дайлу. Конечно, такая перспектива не привела бога-дракона в восторг. В его владения никто не осмеливается соваться без приглашения, а смертным сюда и вовсе нет хода. Если Лун притащит на остров весь свой смертный гарем, о покое здесь точно придётся забыть.

– Я позволил это ради твоего же блага, ― неуверенно заявил отец сыну, потому что должен был ответить хоть что-нибудь.

– Спасибо, конечно, за заботу, но в следующий раз спроси сначала, нужна ли она мне в таком выражении, ― попросил Лун.

Он любил и глубоко уважал своих родителей, но иногда не понимал мотивы, заставляющие их совершать странные поступки. Смертные не живут долго. Если Лун привяжется к какой-то из этих девушек, то в будущем испытает новую боль потери. Сталь закаляют огнём и холодом, но сердце дракона соткано из другой материи. Оно живое. Нельзя относиться к нему, как к чему-то, что должно окрепнуть благодаря бесчисленным испытаниям. Отец судит по себе. Мать ― по отцу. Но то, что Лун приходится им сыном, не означает, что он во всём на них похож. Он не хочет новой боли и не считает, что страдания могут сделать его сильнее.

Невеста дракона

Подняться наверх