Читать книгу Невеста дракона - Тиграна Верес - Страница 8

Глава 8

Оглавление

В этот день демон-лекарь навестил свою слепую пациентку ещё раз. Он оказался весьма разговорчивым собеседником, но болтал исключительно о целительстве даже тогда, когда девушка в беседе с ним попыталась осторожно коснуться других тем. Зато пообещал, что зрение начнёт восстанавливаться уже через несколько дней, если она будет строго соблюдать все его указания. Конечно же, Эни заверила своего спасителя, что приложит максимум усилий к собственному выздоровлению. Скажи ему что-то другое ― наверняка начал бы вещать о неблагоприятных последствиях, коих точно мог перечислить немало. После его ухода служанка принесла ужин, что свидетельствовало о наступлении вечера. Не иметь возможности различать день и ночь ужасно, но это ведь не навсегда.

Еда показалась Эни безвкусной, но не оттого, что была плохо приготовлена, а из-за волнения перед предстоящим разговором с господином Луном. Он сказал, что вечером придёт за ответом. Девушка уже решила, что согласится с его предложением, ведь на самом деле выбора-то у неё не было. Зато имелись вопросы. Вяло ковыряя в тарелке кусок мяса, тушёного с какими-то овощами, Эни прислушивалась к тому, что происходит за дверью её комнаты и ждала возвращения своего мучителя. Он не оставил даже охрану ― видимо, не опасался, что его жертва попробует сбежать. Весьма опрометчиво с его стороны поступать так, но если подумать, то куда бежать? Даже имея здоровые глаза и хотя бы приблизительное представление о расположении комнат в этом дворце, дальше царства демонов всё равно не убежишь. Оно парит в воздухе над облаками, как и Облачное Царство бессмертных. Укромный угол найти наверняка можно, но долго играть в прятки с демонами всё равно не получится, а за бегство гарантированно накажут.

Господина ждала не только Эния ― служанка, которая принесла ей ужин, осталась где-то неподалёку, а в её шагах явственно слышалось волнение или нетерпение. «Интересно, как она выглядит? Принцесса Бьяри красива, хоть и демоница, но в ней течёт кровь бессмертных родителей. У таких демонов даже магия отличается. Она какая-то… более благородная что ли. У служанки точно другая. Это как если поставить рядом бессмертного небожителя и обычного мага ― одно с другим не идёт ни в какое сравнение», ― размышляла девушка, стараясь занять свои мысли чем угодно, лишь бы не думать о предстоящей встрече. О демонах ей доводилось только слышать и немного читать, а боевых магов Эни видела собственными глазами, когда добиралась из провинции Синэ в столицу. Бессмертного небожителя посчастливилось увидеть лишь однажды и издалека, когда сестрица Ирьин взяла служанку-полукровку с собой на церемонию открытия весенней ярмарки, но этого впечатления оказалось достаточно, чтобы составить мнение о существенной разнице между смертными магами и небожителями. До сегодняшнего дня она считала бессмертных самыми могущественными существами, но теперь поняла, насколько глубоко заблуждалась. Есть создания и посильнее. Например, господин Лун. Если он перестанет подавлять свою врождённую магию… Нет, лучше не думать о том, на что он способен. И так тошно от осознания того, насколько на самом деле слабы и беспомощны смертные.

Приближение неведомого зверя она почувствовала раньше, чем услышала голос служанки.

– Господин Лун, простите, что досаждаю вам такими незначительными проблемами, но восемь девушек и смертная принцесса сегодня слегли с лихорадкой, ― взволнованно сообщила демоница. ― В Шаэне совсем другой климат. Лекарь сказал, что это было предсказуемо и никакой опасности для их жизни нет, но…

– Итого девять, ― оборвал зверь её фразу на полуслове. ― Не думаю, что ошибусь, когда начну перечислять их имена. Сильвия Вэй, Саттия Эржен, Мэй Тан, Розалин Коул… Продолжать?

– Вы весьма проницательны, господин, ― прозвучало в ответ. ― Это первые барышни из списка.

– Чем благороднее, тем слабее и беспомощнее, ― со вздохом отозвался господин Лун. ― Освободи всех девушек от работы на два дня. Пусть отдохнут. И скажи лекарю, чтобы хорошенько осмотрел остальных, пока этот дворец не превратился в лазарет. Репутация чудовища, уморившего сотню девиц до смерти непосильным трудом, мне точно ни к чему.

«А говорил, что рабства в царстве демонов нет», ― подумала Эни не столько разочарованно, сколько с усмешкой, получив столь недвусмысленное подтверждение тому, что имеет дело с лжецом. Если он даже принцессу заставил работать, то о каком уважении может идти речь? Сильвия Вэй намеревалась занять место подле владыки демонов. Она не просто благородная ― в ней течёт кровь королевской династии. Да, в Шаэне она могла рассчитывать лишь на брак с сыном какого-нибудь чиновника или особенно успешного купца, но в царстве демонов для неё открывались совсем другие перспективы. Принцесса красива, умна и талантлива. Ей идеально подошла бы роль любимой наложницы или даже законной супруги могущественного господина, а это чудовище превратило её в служанку. Конечно, она заболела. Странно только, что не в первый же день.

Со слов лекаря Эни знала о том, что провела в беспамятстве несколько дней, но была доставлена во дворец господина Луна только теперь. До этого с её недугом безуспешно пыталась справиться принцесса Бьяри, из-за недальновидности которой и приключилась эта слепота. Получается, что все эти дни другие девушки работали, а презренная полукровка нежилась в постели, окружённая заботой и вниманием, коих недостойна. Теперь же она и вовсе оказалась в личных покоях господина, где, с его же слов, будет находиться до конца лечения. Даже если Эни откажется участвовать в его непонятном замысле и умудрится отделаться только лишением памяти о том, что ей помнить не нужно, то после возвращения к другим девушкам точно станет объектом их ненависти. Простолюдинки, возможно, и промолчат, а благородные не упустят ни единого шанса отыграться на ней за свои обиды и унижение.

– Ты почти ничего не съела, ― неожиданно прогремел над головой упрёк.

Эни так глубоко задумалась о своих безрадостных перспективах на будущее, что утратила бдительность и не заметила, когда это чудовище появилось в её комнате. Даже на его ауру не отреагировала, а теперь только испуганно вздрогнула и устремила вверх невидящий взгляд.

– Я сыта, ― ответила уверенно, поскольку действительно не привыкла есть много.

– Даже мышь не наелась бы тем, что ты изволила проглотить, ― недовольно отозвался господин Лун, но не стал заострять внимание на этой теме и сразу перешёл к главному: ― Как и обещал, я пришёл за ответом.

– Я согласна, ― сообщила Эни.

Зверь тяжело вздохнул и, судя по звукам, снова расположился у чайного столика. Кажется, даже налил себе чаю, насколько девушка поняла по густому аромату, разлившемуся по комнате.

– Ты сыта и согласна, ― произнёс господин, испустив ещё один вздох. ― Хорошо. В таком случае ты не можешь оставаться в этой комнате, поскольку она предназначена для прислуги. Сегодня переночуешь здесь, а завтра я распоряжусь, чтобы для тебя подготовили другие покои. Спать будешь со мной, чтобы наш маленький обман случайно не оказался раскрытым. С этим, надеюсь, ты тоже согласна?

«Чтоб тебя разорвало собственным могуществом!» ― подумала Эни, а вслух смиренно ответила:

– Да, господин.

– Отлично. В постоянном внимании друг к другу необходимости нет, но для того, чтобы все увидели, насколько сильно я тобой очарован, нам нужно будет время от времени вместе гулять и наносить визиты во дворец моего дяди.

– Дяди? ― переспросила Эния.

– Владыки демонов, ― пояснил зверь. ― Мы не кровные родственники, но наши семьи связаны брачным союзом.

– Вашим?

– Нет. Моей сестры. И если ты не хочешь, чтобы обман оказался раскрытым при первой же встрече с кем-нибудь из моих друзей или родственников, будь любезна избавиться от этого неприятного выражения покорности, которое я постоянно вижу на твоём лице. Между нами нет отношений хозяина и слуги, поняла? Мы равные.

Эни не сдержалась и насмешливо фыркнула. Равные они, как же. Фразы нелепее она ещё не слышала. К счастью, господин оставил эту её усмешку без внимания и продолжил перечень требований. Его возлюбленная может выглядеть смущённой, но не смиренной. Она должна осознавать своё новое положение и не опускаться до склоков с прислугой. Демоны проблем не доставят, а если начнёт досаждать кто-нибудь из смертных девиц, нужно будет просто сказать об этом господину.

– Конечно, они будут досаждать, о чём я могу сказать прямо сейчас, ― снова не сдержала своих эмоций девушка. ― Господин воспитывался в других традициях, оттого и не знает, что принцессу королевской крови нельзя ставить в один ряд со служанками. И уж точно недопустимо позволять полукровке, прижитой от случайной внебрачной связи, стоять выше тех, кто может похвастаться чистой человеческой кровью и благородным происхождением. Вы же не думаете в самом деле, что владыка царства смертных прислал сюда одну из своих дочерей для того, чтобы она стала чьей-то прислугой? Он рассчитывает не просто на сохранение мира с народом демонов, а на заключение брачного союза, который укрепит связи двух царств. Будь иначе, Сильвия Вэй заливалась бы слезами и жаловалась на несправедливость судьбы весь тот месяц, что мы провели в посольской резиденции, прежде чем были доставлены сюда. У неё есть миссия, понимаете? И Её Высочество в лепёшку разобьётся в стремлении выполнить поручение своего отца любой ценой. Её цель не вы, но она точно не потерпит моей над ней власти и непременно настроит против меня остальных.

– Вот как? ― не столько удивлённо, сколько насмешливо прозвучало в ответ. ― Получается, дядя подарил мне то, что предназначалось ему?

– А разве так сложно было об этом догадаться? ― проворчала Эни в ответ. ― Дань от царства смертных потребовал именно владыка демонов. Если бы наш правитель знал, что она нужна в качестве подарка кому-то другому, вряд ли стал бы жертвовать членами своей семьи. Да и другие благородные семьи выбрал бы не настолько знатные. Династия Лоу, например, хоть и не может похвастаться родством с королями, но по праву считается одной из самых богатых. А Эржены и вовсе приходятся владыке дальними родственниками в какой-то из боковых ветвей. Вы превратили в служанок барышень, которые могли рассчитывать на жизнь, достойную их высокого происхождения и положения в обществе. Для них это унизительно и оскорбительно.

– Хочешь сказать, что они все видели себя будущими наложницами владыки Нитаэна? ― спросил господин Лун. ― Боюсь, эти барышни были бы глубоко разочарованы даже в том случае, если бы дядя решил оставить их у себя во дворце. Он безгранично предан своей единственной супруге и не берёт наложниц. Всех его детей родила госпожа Аола. А поскольку они оба бессмертны, о продолжении рода могут не беспокоиться вовсе. Чаяния вашего короля понятны и похвальны, но, увы, бессмысленны. Если он рассчитывал на брачный союз с владыкой демонов, ему следовало обсудить этот вопрос открыто, а не присылать сюда свою дочь с матримониальными планами, которые невозможно реализовать. Но я понял причину твоих опасений и приму меры, чтобы благородные барышни не создавали тебе проблем. Полагаю, ты не станешь выбирать для себя служанок из смертных, прибывших сюда вместе с тобой?

– А сколько служанок положено иметь вашей наложнице? ― уточнила Эни.

– Сколько захочешь, но я не люблю, когда во дворце очень шумно, ― ответил зверь.

Эния ненадолго задумалась, потому что в ожидании возвращения господина не уделила достаточно внимания этому вопросу.

– Если позволите, я попросила бы в услужение двух девушек из смертных и кого-нибудь из народа демонов, кто смог бы обучить их здешним правилам, ― неуверенно произнесла она.

– Здесь не так много правил, как тебе кажется, но я не возражаю, ― прозвучало в ответ. ― Речь ведь идёт о каких-то конкретных девушках?

– Это сёстры Пин. Нанни и Паола. Они сироты, поэтому за них некому было вступиться, когда в их селение пришли посланники с королевским указом. Этим девочкам даже нет шестнадцати, хотя в указе этот возраст был обозначен как минимальный предел. Нанни всего пятнадцать, а Паола на год младше, но они выглядят взрослыми из-за того, что с малолетства были вынуждены работать без отдыха, чтобы староста селения не продал их в дом утех. Когда мы были в посольской резиденции, их забрала себе в услужение Саттия Эржен. Она не такая требовательная, как принцесса Сильвия, но тоже не подарок. И ещё у неё есть дурная привычка бить служанок по лицу. Поместья семей Лоу и Эржен находятся по соседству друг с другом, поэтому я наслышана о жестокости этой барышни.

– С тех пор, как девушки были доставлены в этот дворец, никто из них не смеет унижать других и никто не является прислугой другого, ― не слишком уверенно заявил Господин Лун.

Было похоже, что подарок в виде сотни красавиц был нужен ему не больше, чем владыке демонов ― принял, передал в распоряжение старших слуг и забыл. Но с людьми так нельзя. У любого живого существа есть характер, привычки, потребности и недостатки. Эни уже поняла, что этот зверь не видит никакой разницы между благородными смертными и простолюдинами. Должно быть, в царстве демонов и правда не принято такое деление или существует какая-то иная иерархия, но смертные барышни пришли сюда со своими понятиями о правилах и традициях. Зря господин Лун думает, что их можно перевоспитать всего за несколько дней. В случае опасности простолюдинки будут спасать друг друга, а барышни из знатных семей ― только себя. Если понадобится, они не моргнув глазом переложат свою вину на плечи менее ценных сородичей. А если не следить за ними постоянно, пресекая неблаговидные поступки в корне, то и говорить о том, что все равны и никто никого не унижает, просто глупо.

– Вы не знаете людей, ― только и смогла ответить Эни.

Зверь надолго замолчал, но его аура при этом осталась спокойной. «Не злится ― уже хорошо», ― подумала девушка и уже в который раз пожалела о том, что совершенно слепа. Ей хотелось бы видеть своего собеседника. Даже если нельзя во время разговора смотреть ему в глаза, то реакцию на те или иные слова можно было бы определить по другим признакам. Да и в целом было бы неплохо понимать, с кем именно заключаешь сделку. У господина зверя приятный голос, но какая внешность? Если Эни намерена притворяться его наложницей, не будет ли выглядеть посмешищем рядом с уродливым чудовищем? Насколько сумасшедшей нужно быть, чтобы воспылать нежными чувствами к тому, на кого без содрогания не взглянешь? Понятно, что в данном случае решение за господином, а не за ней, но всё же… Роль наложницы, пусть и фальшивой, означает и прикосновения тоже. Если этот зверь окажется жутким на вид и в гостях у владыки демонов вдруг захочет взять свою спутницу за руку, а она не сможет сдержаться и скривится от отвращения ― какие будут последствия?

– Я требую, чтобы ты хорошо питалась, ― отвлёк её от мрачных мыслей незримый собеседник. ― Если тебя не устраивают блюда здешнего повара, просто передай ему свои пожелания через служанок.

– Вы разрешаете мне забрать сестёр Пин? ― уточнила Эни.

– Не вижу в этом ничего дурного, ― ответил господин Лун и добавил: ― Но у меня есть просьба о ещё одной услуге. Ужин тебе сегодня принесла служанка дворца владыки демонов Лиин. Я попросил её остаться здесь на время и помочь мне выбрать подходящую работу для твоих смертных подруг, но мы оба практически ничего не знаем об этих девушках. У каждой из них особенное прошлое, а я не уделил должного внимания обязанностям хозяина. Не потому, что не хочу, а из-за страха сделать что-то неправильно. Теперь понимаю, что допустил ошибку. Если согласишься помочь мне устроить этих барышень так, чтобы все они были довольны своей судьбой и не создавали проблем, взамен можешь просить что угодно. Кроме возвращения домой, конечно же. Обратного пути для вас нет.

– Если хотите, чтобы все были счастливы, убедите владыку демонов жениться на Сильвии Вэй, а остальных благородных девиц взять в наложницы, ― выпалила Эния и ужаснулась собственной дерзости. ― Простите, господин. Я не хотела вас оскорбить. Просто другого выхода не существует. Девушки из бедных семей будут рады любой работе, крыше над головой и доброму отношению, но с благородными так не получится. Я не могу говорить за всех, но в большинстве своём они привыкли к роскоши и власти. В знатных семьях редко встретишь господ, которые не помыкают слугами. И я знаю далеко не всех, с кем прибыла сюда. Конечно, помогу в меру своего понимания, но теперь это больше похоже на роль госпожи, а не фальшивой наложницы. Не боитесь давать мне в руки такую власть?

– Отнимать я умею с той же лёгкостью, что и дарить, ― многозначительно прозвучало в ответ. ― Что ты хочешь в обмен на эту помощь?

Эни с минуту молчала, не осмеливаясь высказать вслух свою просьбу, но в итоге всё же решилась.

– Позвольте мне прикоснуться к вашему лицу?

В комнате снова повисло молчание ― долгое, напряжённое. Если до этого момента аура зверя оставалась спокойной, то теперь она всколыхнулась волной угрозы. «Боги, я всё-таки разозлила его», ― подумала девушка, инстинктивно втянув голову в плечи и мысленно готовясь к наказанию за столь непростительную дерзость.

– Ты слепа и хочешь знать, с кем заключаешь сделку, ― наконец-то пророкотал голос, утративший прежние бархатные нотки и теперь напоминающий скорее звериный рык, чем человеческую речь. ― Хорошо. Я дал обещание и не возьму свои слова назад. Но это будет единственный раз, когда твои руки коснутся моего лица. Впредь подобное не повторится.

– Не нужно, ― испуганно пролепетала Эни, коря себя за допущенную ошибку. ― Забудьте об этой глупой просьбе.

– Я никогда не отказываюсь от своих намерений и слов, ― прозвучало так близко, что девушка почувствовала, как чужое дыхание коснулось её щеки.

Жуткой, подавляющей волю магией этого зверя заполнилось всё вокруг. В комнате стало невыносимо жарко. На лбу и спине Энии выступил пот. Ладони тоже вспотели от страха, поэтому теперь она не решилась бы поднести их к лицу господина даже в том случае, если бы он не отреагировал на её просьбу так нервно. Но он сам сделал это за неё ― осторожно взял за запястья и поднял дрожащие руки до смерти напуганной полукровки к своей голове. Касание. Вспышка боли в висках. Образ. Эния выдернула свои ладони из цепких мужских пальцев и отшатнулась назад.

– Вы…

– Если скажешь об этом кому-нибудь ещё, погибнешь сама и погубишь того, кто услышал, ― прорычал зверь теперь уже с неприкрытой угрозой.

Дракон! Настоящий! Во всех пяти царствах осталось только шесть таких существ. Снежный дракон Асан живёт в царстве духов, но у него нет даже пары, не говоря уже о потомстве. Изумрудный змей перебрался на дно Океана к своей возлюбленной морской змейке ― ему нечего делать в царстве демонов. А остальные четверо ― семья богов-драконов Дайлу. Если у этого чудовища есть сестра, значит он ― Лун Дайлу. Наследник драконьего острова. Существо, за право обладать лишь одной чешуйкой которого смертные маги готовы отдать даже жизнь.

– Теперь ты боишься меня ещё сильнее, ― прозвучало уже не угрожающе, но с нотками глубокой душевной боли. ― Это хорошо. Если боишься, значит, сто раз подумаешь, прежде чем совершить какую-нибудь глупость. Отдыхай, Эния Лоу. Завтра с утра у нас с тобой будет очень много важных дел.

Невеста дракона

Подняться наверх