Читать книгу Пособие для влюбленного некроманта - Вероника Фокс - Страница 12

Глава 4. Часть 3

Оглавление

– Ну-с, – закопошился призрак, его прозрачные пальцы нетерпеливо теребили воздух. – Из чего мы будем творить это кулинарное волшебство?

Я позволила себе ехидную улыбку, наблюдая, как Тайрин, словно мраморная статуя, застыл в своём кресле, его лицо было белее свежевыпавшего снега от сдерживаемой ярости.

– Для начала нам понадобится, – я театрально подняла бровь, – самое необычное тесто в твоей жизни, дорогой Тайрин.

Мой голос эхом разнёсся по комнате:

Эфирная мука – два полных стакана,

Слезы феникса – одна ложка (только свежесобранные, во время его утренних капризов),

Пепси-кола дракона – для игривости,

Розовая пыльца Бублика – щепотка для особого шарма,

И заклинание «Сладкая месть» – нашептывать, пока тесто не заискрится магией.

Призрак захлопал в свои призрачные ладоши с таким энтузиазмом, будто готовился к балу у королевы фей. Он кружил вокруг меня, помогая замешивать тесто с ловкостью профессионального кондитера.

Тайрин, казалось, смирился со своей участью – он опустился на стул и уткнулся в газету, словно ища в ней спасение от происходящего безумия.

Призрак тем временем уже раскатывал пласт дрожжевого гнева, а Бублик, этот маленький проказник, чихнул прямо в миску с такой силой, что розовая пыльца взметнулась в воздух, как конфетти на карнавале. Тайрин, случайно вдохнув эту магическую взвесь, закашлялся и затряс головой, его щёки окрасились в нежный розовый.

– Что это было? – прохрипел он, пытаясь восстановить дыхание.

– О, это было заклинание любви, – я прижала руку к губам, едва сдерживаясь от смеха. – Шучу, мистер Виктеркроф. Это всего лишь пыльца для торта.

– Я даже спрашивать не хочу, откуда вы черпаете эти безумные рецепты! – его голос дрожал от смеси страха и раздражения.

– Моя бабушка…

– Довольно, мисс Брайтбрук, – процедил Тайрин, его голос дрожал от раздражения, а в глазах сверкали ледяные искры. – Лучше следите за процессом.

В этот момент что-то пошло не так. Я не сразу поняла, что именно, но нас озарила странная бледно-розовая вспышка, похожая на северное сияние в миниатюре. Тайрин отпрянул назад, словно увидел ядовитую змею, и его стул опасно накренился, чуть не опрокинув всё на своём пути. Его глаза метались между мной и растущим тортом, как пойманные в ловушку светлячки, а щёки пылали таким ярким румянцем, какого я никогда у него не видела.

– Вы… вы… – он задыхался, впервые в жизни потеряв дар речи, его голос дрожал, как натянутая струна.

– Что я? – спросила я, приподняв бровь с ехидной усмешкой.

– Вы только что… – Тайрин оборвал на полуслове. Глаза сузились, будто бы искали какие-то ответы во мне, а после, он выпрямился и твёрдо заявил: – Простите. Наверное, показалось.

Я пожала плечами, чувствуя, как уголки губ растягиваются в улыбке. Странный какой-то…

Призрак тем временем уже украшал торт призрачными взбитыми сливками, его прозрачные руки порхали над десертом, словно бабочки. Бублик прыгнул на стол и ткнул носом в глазурь, оставив отпечаток в форме сердца – словно сам Купидон благословил наше творение.

– Готово! – объявила я, проведя рукой над тортом в театральном жесте. – Теперь осталось только…

– Нет! – Тайрин перехватил мою руку, когда я потянулась отломить кусочек, его пальцы были холодны как лёд. – Вы не будите пробовать этот торт. Уговор был совершенно другим!

– Но это же часть ритуала! – надула я губы, изображая искреннее возмущение. – Иначе торт обидится.

– Пусть обижается, – он вырвал тарелку, его голос звучал твёрдо, как гранитная скала. – Мы здесь, чтобы разобраться с призраком, а не устраивать чаепитие.

Призрак вдруг зарыдал, уронив колпак на пол с тихим стуком. Его прозрачные плечи содрогались от рыданий.

– Я… я просто хотел печь! – всхлипывал он, его призрачные слёзы капали в остаток теста, создавая причудливые узоры. – Но Тодд запрещает! Говорит, я порчу рецепты.

Тайрин замер, глядя на слёзы, капавшие в тесто, его суровый взгляд смягчился на мгновение. Бублик подполз к призраку и аккуратно протянул свои лапы, словно, хотел обниматься с ним. Призрак еще сильнее заревел…

– Ладно, – Тайрин вздохнул, его плечи опустились, как будто с них сняли тяжёлый груз. – Договор: вы помогаете Тодду. Без удуший. А мы… – он посмотрел на торт, его взгляд смягчился, – заберём это… это с собой.

– Согласен! – призрак просиял, схватив метлу с такой радостью, будто это была золотая медаль. – Я начну с круассанов!

– ТОдд будет решать, с чего вы начнете, – перебил его Тайрин, и призрак сразу же оступился. – Но учите. Вы у нас на контроле.

– Да-да! – воскликнул он. – Я… я буду хорошим поваром! Буду помогать Тодду, только…разрешите мне печь!

– Конечно, – отозвалась я. – Мы вам разрешаем печь, но не издеваться над людьми.

– Спасибо! Спасибо! Спасибо! – завыл призрак от счастья.

На обратном пути Тайрин шагал молча, держа торт на вытянутых руках, словно нес хрупкую драгоценность. Бублик устроился у него на плече, слизывая глазурь с таким наслаждением, будто это была амброзия богов. Его маленькие лапки порхали над тортом, как бабочки, а розовый язычок мелькал с поразительной скоростью.

– Знаете, – нарушила я тишину, наслаждаясь моментом триумфа и наблюдая, как закатное солнце играет в его волосах, – вы бы выглядели милее, если бы иногда улыбались.

– Милость – не моя специализация, – буркнул он, но уголок его губ дрогнул, когда Бублик чихнул и нелепое воздушное сердечко осыпалось ему за воротник. Его суровое лицо на мгновение смягчилось, как лёд под весенним солнцем.

Я засмеялась, чувствуя, как моё настроение поднимается, словно воздушный шар, наполняющийся теплом.

– Признайтесь, вам понравилось.

– Нет, – он ускорил шаг, но я заметила, как он прижимает торт ближе к груди, словно это был самый драгоценный трофей. Его руки дрожали от напряжения, а в глазах промелькнуло что-то похожее на радость.

А Бублик, как всегда, оказался прав. Ледяные сердца тают… Даже если их владелец это яростно отрицает, его душа всё равно излучает тепло, как спрятанный под снегом костёр, готовый в любой момент вспыхнуть ярким пламенем.


Пособие для влюбленного некроманта

Подняться наверх