Читать книгу Комедии. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 13

Как вам это понравится
Акт третий. Сцена первая

Оглавление

Покои во дворце.


Входят ГЕРЦОГ ФРЕДЕРИК, ОЛИВЕР, ДВОРЯНЕ и СЛУГИ

ФРЕДЕРИК. И ты не знаешь, где он? Это ложь!

      Скажи спасибо, милосерден я,

      Не то мне было б все равно, на ком

      Сорвать обиду – раз ты налицо.

      Достань мне брата хоть из-под земли,

      Хоть днем с огнем ищи. Живой ли, мертвый, —

      Но в год найтись он должен, а иначе

      Средь подданных моих себя не числи.

      На этот срок владеньями твоими

      И всей землею мы завладеваем,

      Пока не засвидетельствует брат,

      Что ты вне подозрений

ОЛИВЕР. Ваша светлость,

      Готов поклясться вам, что никогда

      Орландо я за брата не считал.

ГЕРЦОГ. Какая мерзость! Гнать его взашей!

      А я уж позабочусь, чтобы нынче

      Забрали на законном основанье

      В казну твои поместья. Вон отсюда!


(Уходят.)

Комедии. Перевод Юрия Лифшица

Подняться наверх