Читать книгу Hannibal ad Portas – 4 – Агент под Прикрытием - Владимир Буров - Страница 10
Hannibal ad Portas – Агент под Прикрытием
Глава 4
ОглавлениеИ через два часа уже снимали меня для рекламы, как Джека – цвергшнауцера, довольно часто писающего на прогулке с хозяйкой, которую – к счастью – я не знал.
– Извините, мэм, мне положено.
– У тя, чё, диабет, что так часто метишь территорию, или напрашиваешься на подзатыльник любовный?
– Думаю, что я снимаюсь с вами, как проходной натурой.
– Ладно, ладно, не думаешь же ты, что и спать теперь мы будем вместе.
– Если это вопрос, то ответа я пока не знаю.
– У тебя скромные запросы, а я миллионерша.
– Спилась, чай? Как, Мери Стри.
– И ты меня не узнаешь?
– Старуха Изергиль?
– И ты еще ничего не понял?
– Пока не уверен, но неужели доверили провести на вас эксперимент по омолаживанию?
– Выше бери!
– Неужели дали лабораторию в Сили-Мили?!
– Нет, путем сексодрома.
– Я в это не верю. Тем более, вы обманули еще сто почти лет тому назад Дастина Хоффмана, и бросили одного с ребенком на руках, чтобы он захлебнулся в бурном потоке жизни, как вы едва не потонули в Дикой Реке.
– Да, для меня убить человека, что для тебя высморкаться.
– Нас снимают?
– Меня, да, тебя – вряд ли.
– Почему?
– Я заняла весь кадр. И знаешь почему?
– Да, тебе нужен Клинт Иствуд, как человек, которого любят все проститутки.
– Ты меня обозвал, или что это было: игра на камеру?
Я прошел кастинг, как ученая собака, несмотря на то, что в удостоверении личности было изображено, что не ученая собака, – а:
– Ученый – Собака.
Да, в принципе могу, как простая дворняжка, как белый лохматый болонка, как тигровый немецкий дог, как тигровый стаффордширский терьер и вот черный благородный и умный цвергшнауцер с родословной.
– У тебя борода маленькая, – сказала она уже в номере, именно том, на двоих, где, мне она почему-то оставила большую комнату с ванной – себе только душ.
– Хочет жить со мной в моей большой комнате, но только по желанию, как приходящая к Хэму Графиня.
– Я с таким длинным носом баб не люблю, – сказал.
– Ты не в курсе, что я должна тебя дрессировать?
– Сейчас?
– Нет, после эксперимента, когда стану, благодаря твоим обещаниям богиней Калипсо.
– Удивляюсь, что этому кто-то поверил, кроме меня.
– Удивляюсь, – опять начал я после всего, что с нами случилось:
– Она хотела вытрясти из меня всю душу, но не получилось – что-то невидимое еще осталось, и она, тихонько застонав, потом проорав – видимо, проклятие из-за постигшей ее на этот раз неудачи – выгнала.
В свою большую комнату – маленькая напоминала ей колыбель, где она родилась, – а моя? – прориторичил. Хотя и так было ясно:
– Могилу.
– Скорее всего, – решил, она считает себя возродившейся после всемирной катастрофы Лилу будущего.
По-моему – и скорей всего – сестрой английской королевы Маргаритой, сбежавшей от присмотра дворцовых камердинеров сестры многоумной. И воображает теперь себя Одиссеем без Пенелопы, а еще точнее, смотрительницей храма Аполлона Брисеидой, уже не могущей даже при большом желании:
– Принадлежать только одному.
И задумался:
– Неужели всё-таки Наз – двое?! – И принял решение, что я – это:
– Я и Монс-тр, – которого она, собственно, и ищет.
Но зачем эта путаница:
– В машине была похожая на нее Ими-Тация, здесь опять, и, скорее всего, в первой машине на заправке была еще одна.
Как говорится:
– Плюс, минус, а еще-то кто?
– Думаю, всё просто, – сказала девушка, вылезая из-под моей диван-кровати.
– А именно, мэм?
– Они все – Минус.
– Большой Минус?!
– Очень большой.
– И они незнакомы?
– Уверена.
Хотелось спросить:
– Да, или, наоборот:
– Нет? – но постеснялся, потому что дама попросила.
И я понял, что вот эта, решившая мне чем-то помочь девушка – Мэри, которая тогда-могда так любила обнимать и прижиматься ко мне в машине, но только:
– Не совсем похожа.
Скорей всего, эта – только подделка, а Мэри уже нет в живых. Кто-то на полном серьезе хочет манипулировать мной, а:
– Что я умею – непонятно же ж абсолютно!
Пока попросил Мэри – перед тем, как опять спрятать ее в поддиванное пространство:
– Ты можешь – временно, я имею в виду – называть меня Пятый Элемент?
– Меня или тебя? – чё-то заупрямилась она. И спросила на всякий случай:
– Кто такие масоны – ты – знаешь?
– Их бин.
– Нужно более конкретное выражение своей преданности.
– Не могу.
– Пока устал?
– Смущен, но, да, мэм.
– Пойми, мил херц, не в этом дело!
– Есть что-то более важное, чем?
– Разумеется.
– А именно?
– Ма-фия. Нет, как-то не так.
– Масоны?
– Точ-но-о! Ты должен открыто при каждом удобном случае говорить:
– Масоны – это вся мировая литература, искусство, живопись и даже музыка.
– Наука?
– Да.
– В первую очередь?
– В один рай.
– В один рай, – повторил я, но, решив, что ошибся, сделал маленькую поправку на:
– Ряд.
– Пойми, что это опасно для любого почти государства иметь еще одну – Другую – историю мира, поэтому пообещай, что не выдашь меня – как это по-английски:
– Первому встречному.
– Точно!
– Тебя трудно выдать, милая, ибо я тебя и так никогда не узнаю, несмотря на то, что только второй раз вижу.
И просто так добавил, имея в виду, что она Мэри, вторая в этом же номере, но спит пока в другой комнате:
– Марго, – Маргарита – представившаяся, по крайней мере, моему воображению, сестрой английской королевы – но:
– Даже без обозначения века той.
Я решил принять к сведению – и не более-менее, а в самое ближайшее время:
– Обязательно, – что без точных идентификационных документов обойтись в всё более разрастающейся просто и нет народности очень похожих друг на друга личностей – не удастся.
– Да, пока, думаю, достаточно документов – использовать каждого подвернувшегося под горячую руку дурака или дуру, как инструмент желания всей вселенной – не имеет логического смысла.
Данте не стеснялся использовать имя отчество и фамилиё людей, отживших своё в имеющееся у меня время, как прямой повод для того, чтобы достать до дна той глубины падения, где скрыта в яйце иголка, напоминающая о сердце того дракона, который – нет, не захапал всю власть себе – а:
– Живет в каждом и каждой – пусть и не на основе постоянной прописки, но всё равно, хотя и по очереди, но оставляет свою метку даже уже смывшись, как в унитаз, в другое время или его пространство.
Не всех можно вспомнить сразу, как предупредил Данте, но по ходу дела идентификация может произойти. Если только не считать Режика – режиссера фильмов – думаю – весьма сомнительного по умопомрачению содержания.
Даже если совместить Лизу и Лариску – не получится.
– Можно я буду звать вас Мэри?
– Я уже говорила: нельзя.
– Никогда не слышал ничего подобного.
– Я вынуждена вас предупредить, что всё расскажу маме.
Я показал пальцем через плечо:
– С ней?!
– Нет, я с ней незнакома, но она моя мать.
– Ты хочешь через меня предъявить ей преференции?!
У меня нет времени на семейные разборки.
– Я заплачу тебе триста долларов, если подложишь ей письмо с просьбой любить своих детей.
– Да вы что, мэм, я даже Данте не верю в морализаторстве.
– Так вы считаете, что это хамство просто так нарисовано?!
– Почти. Ибо, да, есть, но только на радость людям – комедия.
– Да вы что! Надо было раньше мне рассказать эту Повесть Белкина – предпочла не рождаться.
– Да?
– Не рождаться так поздно, чтобы меньше грешить, а родилась сразу, как нимфетка Владимира Набокова.
– Уверен, вы ей не были.
– Была. Но не знала, правда, ничего об этом.
Вы поможете мне добиться от моей матери положительного результата?
– Денег?
– Я хочу перевести на своё имя древнее поместье в Шотландии.
– Оно неотапливаемое?
– Скорее всего.
– Сколько денег надо на ремонт?
– Много.
– Зачем оно?
– В нем есть мистика.
– На ее разгадку может понадобится тысяча лет.
И опять она утащила меня под кровать, хотя здесь стояла диван-кровать, под которую может залезть кот, но и только с обратной стороны.
– Ты превратила меня в кошку?
– Не надо преуменьшать мои возможности.
– Что еще ты умеешь?
– Вот посмотри, всё будет, как и было, ты будешь стараться сделать выбор и не сможешь.
– А именно?
– Сказать или нет моей матери, что между нами были продолжительные отношения, ибо будешь сомневаться:
– Да, стоит ли наговаривать на себя?
И спросил утром мою полутушу из соседней комнаты:
– Между нами что-нибудь было?
– Между тобой и мной, или между тобой и твоей кроватью? – как обычно в грубой форме оборвала она вдохновение самого главного артиста Гамлета.
– Ты не Гамлет.
– Я еще ничего не говорил, кто я.
– Но видно, что претензии всё знать имеются, а – спрашивается – надо ли, милый?! Ибо:
– Жить от этого знания будет только хуже, – закончил я ее брошенную в мой кофе с молоком кость.
Ибо мысль – это и есть та кость Пятого Элемента, которую нашли при крушении инопланетного корабля, а:
– Здесь, местным дуракам показалось, что это были черепашки нинзя очень похожие на людей.
Собственно, инопланетяне и пришли рассказать:
– Какие вы хорошие люди, – жаль не успели.
– Но достать эту видеозапись нам придется, – сказала Режиссер-ша, что можно подумать:
– Мы всю ночь только эту арию и репетировали.
Попытался найти лист бумаги, или записать прямо так на термосалфетке – чтобы не забыть – эти два слова:
– Замок в Шотландии – как у Джеймса Бонда – и видеозапись, как была у Роберта Де Ниро, но просмотреть ее можно только в Пентагоне.
Но, к сожалению, так и не успел, ибо помнил, да, но как сон, который исчезает неизвестно куда на пути между кроватью и умывальником.
Вышел – знаю:
– Всё было, – но что именно – отсутствует, как стертая пленка.
И сделал предположение, что Режик обладает одной из этих двух способностей:
– Или стирает провидческий сон, или убирает даже его предрассудки.
Что значит:
– Нет сна – нет и будущей реальности.
Но понять толком, чего им от меня надо – так и не смог. Не надеются же они на самом деле, что я могу их провести на Луну, или на Альфу Центавра, как проводник Данте – Беатриче.
И решил:
– Они думают, что я знаю Беатриче, которая приведет их в миры более счастливые, чем просто Земля.
Ибо зачем я тогда иду в незнакомой мне стране, как по безопасной тропинке прошлого, которое никогда нельзя повернуть в пропасть?
И даже не стал напрягаться и думать, чего я больше люблю:
– Городки или настольный теннис.
Хотя и высказался один миллиардер:
– Правду можно увидеть только через глаза смерти. – Но:
– Стоит ли смотреть так далеко?
Платон пробовал, Данте – тоже, а кто еще-то?
Нет, конечно, были, были люди, жаждавшие жизни больше смерти.
Надпись на воротах – однако – предбальника ада:
– Все писатели должны быть здесь похожи на опущенных, все редакторши на работниц детских комнат милиции – как минимум и как максимум обязательно только со средним образованием на отметку, все переводчики на забывших смысл слов абармотов.
– Пушкин предложил, – сказала мне на ухо Режиссер-ша, – есть способ перебить дэзу перевода.
– Да? Какой?
– Если вы, мистер ученый, не ответите мне на этот вопрос мы расстанемся. – Не перебивайте пока:
– И расстанемся навсегда, – осчастливил сам себя я.
Но ми-леди не приняла этот ответ за мой правильный референдум, и посмотрела, как Медуза Горгона:
– Или слова, или смерть даже от зеркального отражения.
– Да, ладно, ладно, мэм, я пошутил почти что на самом деле. – Но. Понял, что сказать ответ не могу, он застрял у меня в легких, как бактерия, но:
– Полезная? – перебила она мои мысли своей.
Я решил, что механизма сурдоперевода дэз-информационного перевода – нет, и попросил воздержаться от этой преждевременной скачки.
– Дело в том, что есть разница между черным и белым, и:
– Указанием: это черное, это белое.
– Большая?
– Радикальная, мэм.
– Тем не менее, вы не дали ответ на вопрос, и поэтому будете сегодня весь день носить за мной зонт от дождя.
– Его не предвидится.
– Да, поэтому, вы будете чувствовать себя – в наказание – дураком.
– Вы?
– Я? Заведующей этой больницей.
Пока ходил за ней, старался, как волшебник Синдбада Морехода отделить от себя стеклянным вакуумом, или – что тоже самое:
– Другим временем, – иногда получалось.
Она мне:
– Чувствуешь себя дураком? – а я:
– Не слышу, – она же, принимает за знак согласия.
И начал уже думать, как Данте:
– Была со мной ночью Мэри, – или только сейчас это и придумал?
И, скучая за ее спиной, повторил, скорей всего, уже мне известное:
– Отделить чтение перевода от картинки кино – не в силах самого человека, – а:
– Ну, как надо просить, господи, чтобы сбылось?!
Никакое обучение здесь не поможет, а эта:
– Замок в Шотландии, – требует именно разделения неделимого.
– Голос привязан к образу, – сказал я, а она – несмотря на то, что была в стекле – услышала.
– Как-как?
– Как Жизнь к Земле, мэм.
– Ты вполне можешь звать меня Беатриче, но, к сожалению, это имя уже занято.
– Деление делается независимо от человека, а он боится, что никого не будет рядом в этот момент – как Вергилия у Данте – чтобы вывести из этого леса независимых от человека движений тел.
– Вот идет дэза перевода фильма Инферно, – сказал я ей уже дома за шашлыком по-Карски, но сделанным из рыбы, так как – по ее мнению, мясо я еще не заслужил, а по-моему:
– Я же ж не ем, май диэ чайлд, мяса почти и практически совсем!
Собственно, зачем евреи в древности – не сейчас – отдавали лучшие куски мяса для всесожжения?
– Зачем?
– Только за тем, чтобы иметь этот меч, могущий разделить целое, как неделимое. – Ибо:
– Переводчик, диктующий свой текст и голос по планшету – очевидно:
– Не-подлинник!
Это только его мнение, вышедшего с перекура греховодника. А еще точнее:
– Перевод для переводчика фильмов – это и есть его реальный перевод – буфет, для других закрытый – его истинное место.
Но весь вопрос в том, что мы не можем знать содержания Прошлого без этих каракулей дэз-информационного перевода!
Как и написано, в Библии:
Информация идет к Земле в уже искаженном виде. Другой:
– Не будет.
– Поэтому я тебе и говорю: твоя задача восстановить Подлинник, – сказала Реж.
– Дак, мэм, я не бессмертный – не могу!
– К сожалению, грамоты на бессмертие у меня уже кончились, – отрезала она так, что я подумал:
– И десерта, скорое всего, не будет, как чаепития с тортом и конфетами совместно и даже раздельно очень вредными для его величества диабета.
И за нами остается – возможно – выбор:
– Сделать закрытую информацию открытой, или наоборот, закрыть и то, что еще открыто.
Как сказал Иисус Христос:
– И всё, что вам надо сделать, чтобы открыть истину – это подставить вторую щеку.
Тогда дэз-информационный перевод останется, но не в нас, а только:
– Рядом, – как второй человек, идущий с вами на Пути в Эммаус, – и:
– Истина правды возникнет перед Зрителем.
– Прости, что я подслушивала, – сказала Мэри, как только я вошел в свою маленькую комнату, что испугала меня неожиданностью своего существования:
– Что?
– Я не был уверен в истинной реальности твоего существования.
В дверь постучали:
– Да?
– Так ты говоришь, что и Вторую Щеку сам человек не может подставить, или это уже ко мне лично приходили с известием? – спросила Режиссер-ша культурно, ибо другая могла и нарушить мой покой невоздержанием от прямого своего здесь присутствия.
– Она боится, что ты не сможешь справиться с собой, – шепнула Мэри.
– Когда?
– Во время ее изнасилования, ибо только в своей маленькой комнате она способна на всё – здесь ее воля слабеет.
– Я не буду.
– Дак, заставит.
Я предпочел перевести разговор в нейтральное русло:
– Где третья, Трешка? – спросил.
– Тебе всё мало! – рявкнула Реж за дверью и ушла.
– Как и не приходила, – улыбнулась Мэри.
Видя, что Мэри опять хочет, прориторичил:
– Мне деление на Двоих на Пути в Эммакус доступно только на небольшое время.
– На сколько?
– Только – практически – на мгновенье, чтобы знать, что оно существует.
– Может быть, чуть, но всё-таки больше?
– Больше, но не так уж намного.
– Я умею растягивать не только удовольствие, но и время на его презентацию, как говорила Брисеида Ахиллесу Непобедимому, – сказала Мэри.
К счастью, мне удалось расшифровать ее представление, – хотя и только к утру следующего дня, – но это правда, честное слово:
– Время не имеет значения, – а только время, как она добавила в конце:
– Совместного его проведения в объятиях друг друга.
Ибо:
– Взять в свои трудовые лапы можно только грубую материю.
Хотел утром сбежать – в том смысле, что посидеть на скамейке в парке, как делал Великолепный Разум Рассела Кроу, но не выпустили. И до такой степени испугался, что даже не спросил, как один сейчас уже презентабельный человек:
– Пачамуй-та?
– Дак, мил херц, думай сам, чтобы не заблудиться в лабиринте местных номеров.
– Я только хочу вытрясти ковер, – осмелел до такой степени, что даже не улыбнулся презент-табельщице.
– Вы думаете, я отмечаю время вашего прихода и ухода?
– Нет?
– Только автоматически, ибо помню всех.
– Кто со мной живет? – даже не улыбнулся на этот раз, чтобы проверить правду их расположения ко мне.
– Никто и вы, сэр, – опять ничуть не попыталась она подмазаться.
Ерунда, конечно, но решил на этот раз вернуться домой, как Адриян Прохоров, чтобы проверить:
– На самом ли деле со мной – если кто и живет, только покойники – уживаются.
Но на полпути решил плюнуть и больше в себе не сомневаться:
– Спустился по балконам, не сломав у них ни одной розы, и широким шагом, как человек свободный, затрусил к поддубной растительности.
– Кот ученый? – сразу спросила одна, которая прохаживалась тут, видимо, надеясь, кто сдаст за нее всю годовую биохимию растений, не стесняясь в будущем знать меньше, чем все.
Я узнал Трешку, но побоялся не то, что ошибиться, а вообще – можно сказать – принять ее за живого человека. Хотелось оглянуться, но побоялся, что она исчезнет. А это значит, нельзя ее обидеть до такой степени, чтобы я был в этом виноват. И:
– Трахнул прямо под деревом, – которое, собственно, еще в древности было предназначено для того, чтобы скрывать то, что, да, друзья мои:
– Очевидно.
– Она не пускает тебя домой? – спросил за лэнчем из пресноводных кабачков с треской, пойманной еще в прошлом году, так как ближе – они – рыбы – еще могут быть оживлены, как не сомневался Хирам Абифф, а – не то, что решил, но вот – не отстаю в узости одного мышления, но только затем, чтобы иметь их:
– Два.
– Ты и ночью здесь сидишь? – спросил из вежливости, ибо где еще нет дома.
– Нет, – ответила она, – у меня есть дом, но он в Шотландии.
– Большой замок?
– Да, но он неотапливаемый.
– Я уже это от кого-то слышал, – сказал специально, чтобы сказать только половину, а до конца – что значит всю правду – оставить себе.
Я покрутил пальцы.