Читать книгу Hölle am Himmel - Will Berthold - Страница 6

3

Оглавление

Die Explosion zerriß die Stille der Nacht. Der Schall brach sich an den verlebten Fassaden der Häuser in Brooklyn. Aber die aus dem Schlaf gerissenen Bewohner drehten sich nur auf die andere Seite. In einer Stadt, in der zum Beispiel der Durchschnittsbürger Morris S. Kanbar innerhalb von 14 Monaten elfmal von Banditen auf offener Straße überfallen oder von Einbrechern heimgesucht worden war, machte eine Detonation nur wenig Furore.

Erst nahmen Augenzeugen an, daß der Anschlag dem Kennedy-Airport in Idlewild gegolten hätte. Dann wies jedoch eine hohe Feuersäule wie ein blutiger Riesenfinger dem Katastrophen-Kommando den Weg zu der dahinterliegenden Basis der Jet-Air.

In Rekordzeit tauchte der Präsident der Fluglinie am Unglücksort auf. Mr. Norman S. Lovestone glich nicht einem Mann, der aus dem Schlaf gerissen worden war, sondern eher dem Titelbild eines Herren-Magazins: ein junges Gesicht umrahmt von schlohweißen Haaren, der Typ des ordentlichen US-Geschäftsmannes, der an Gott, Golf, Gesundheit und Gerechtigkeit glaubt. Und in seinem Fall noch an Groß-Flugzeuge.

Die Rettungstrupps schufteten wie besessen. Hangar B war so wenig zu retten wie die Boeing 707, die hier vor ihrem Verkauf an eine Charter-Fluggesellschaft überholt werden sollte. Der Schaden belief sich auf etwa zehn Millionen Dollar und ließ sich weitgehend auf die Versicherung abwälzen.

Die Rufschädigung mußte die Fluggesellschaft jedoch selbst verkraften.

»Du stehst im Weg, du Trottel«, brüllte einer der Feuerwehrleute. Er erkannte seinen Chef erst, als er ihn brutal beiseite gedrängt hatte. »Oh, Verzeihung«, stotterte er und stürzte sich wild in die Löscharbeit.

»Schon gut, mein Junge«, rief ihm Mr. Lovestone nach.

Seine Leute waren tüchtige Burschen. Keine Panik. Jeder Handgriff saß. Sie riegelten beinahe mühelos den Brandherd ab.

Erst als der Spitzenmann der Jet-Air daran dachte, daß einer von ihnen die Bombe gelegt haben mußte, bekam er trotz der Hitze kalte Füße.

Er stampfte in sein Büro zurück.

Dieser Anschlag hatte nichts mit Kuba zu tun, nichts mit Palästina, nichts mit Israel, der PLO oder Ägypten. Verschwommen spürte der erste Mann der Jet-Air, daß etwas Ungeheuerliches auf ihn zukam.

Er betrat sein Hauptquartier. Während ihn der Lift in das oberste Stockwerk katapultierte, überlegte er, daß er wegen der Presse wohl besser in den Keller gefahren wäre; aber er wollte vom Nimbus der Jet-Air retten, was noch zu retten war.

Keine Entführung bisher. Kein Unglücksfall. Täglich über hundert Langstrecken-Flugzeuge im Einsatz, insgesamt mindestens 40000 Passagiere an Bord. Sie waren bei der Landung genauso zufrieden wie eine halbe Million Kleinaktionäre, vorwiegend in Amerika und in Deutschland, bei der Abrechnung. Die Bilanz der Firma schwebte über den Wolken, wo ewig schönes Wetter herrscht.

Auch der Konkurrenz ging es gut, selbst wenn ihr die Jet-Air gelegentlich eine ›Jumbo‹-Nasenlänge voraus war. Jeder Gedanke, sie könnte hinter dem Attentat im Hangar B stecken, war absurd. Der Luftverkehr nahm so rasch zu, daß ihn sämtliche Fluglinien zusammen kaum schaffen konnten.

Der Spitzenmanager betrat sein Vorzimmer.

»Wo stecken Sie denn bloß?« fuhr er seine Sekretärin an und begriff umgehend, daß ihr Dienst nicht um drei Uhr Ortszeit begann: »Entschuldigen Sie, Myrna«, sagte er, »ich bin ein bißchen …« Er sah, wie sie Kaffeewasser aufsetzte. »Gut«, sagte er, »aber rufen Sie zuerst die Bundespolizei in Washington an. Versuchen Sie, irgendwie Larry Merx an die Strippe zu bekommen.«

Der Hausherr der Jet-Air wollte in sein Büro zurückgehen.

»Überflüssig, Norman«, sagte eine bekannte Stimme hinter ihm.

Mr. Lovestone fuhr herum, begrüßte den FBI-Sonderbeauftragten zur Bekämpfung von Flugzeug-Entführungen und stellte erleichtert fest: »Eigentlich hätte ich mir denken können, daß Sie schneller sind als ich.«

»Vertrauen ehrt«, versetzte der große, schlaksige Mann trokken. Er sah aus, als sei er unentwegt damit beschäftigt, seine zu lang geratenen Arme und Beine unterzubringen. Sein Gesicht wirkte hungrig. Wenn er lächelte, glich es einer gesprungenen Glasscheibe.

Der Spezial-Agent schnupperte und lächelte Myrna an. Sonst wirkte er aufreizend langsam, fast träge, als interessiere ihn eine Tasse Kaffee und sonst nichts auf der Welt. Dabei hatte der Mann in den letzten 27 Minuten – seit der Übernahme des Falls – ein gewaltiges Pensum erledigt.

»Gibt es eine Erklärung für diese Gemeinheit?« fragte Norman S. Lovestone.

»Ja«, antwortete der Mann aus Washington. »Aber sie ist beschissen.«

Der Hausherr ließ die rüde Ausdrucksweise durchgehen. »Sie denken wohl an ein Verbrecher-Syndikat?« fragte er.

»An was sonst«, entgegnete Larry Merx. »Papas Gangster mit modernsten Mitteln.« Er wußte, wovon er sprach. Die zunächst in den USA ausgebrochene Entführungswelle hatte ihn rasch ins Fach geschwemmt. Er konnte glänzende Erfolge gegen Erpresser, Psychopathen, Polit-Spinner und Versicherungs-Betrüger vorweisen, doch nicht grundlos hetzte ihn seit einigen Monaten die Sorge, daß eine nach Cosa-Nostra-Muster organisierte Bande Flugzeug-Entführungen als eine Marktlücke des Verbrechens entdeckt haben könnte. Wenn sie den Untergrund in die Stratosphäre verlegte, würde am Himmel die Hölle ausbrechen.

Das Telefon schrillte. Die beiden Männer verfolgten gespannt, wie Myrna gelassen den Hörer abnahm.

»Für Sie«, sagte sie und nickte dem FBI-Mann zu.

Larry Merx hörte sich einen Bericht an. »Gut, kommen Sie gleich hoch, Mike«, befahl er. Er drehte sich nach dem Luft-Reeder um. »Nicht viel Neues«, erklärte er. »Keine Verletzten. Die Explosion erfolgte gezielt in der Pause während des Schichtwechsels. Womöglich die unblutige Einleitung einer Erpressung ganz großen Stils.«

»Um Geld?« fragte Mr. Lovestone.

»Darauf können Sie sich verlassen, Norman.«

»Dann sollten wir es den Leuten vielleicht geben«, sagte er zögernd.

»Vielleicht«, erwiderte der FBI-Mann verächtlich. Er war entschlossen, mit eigener Münze zu bezahlen. »Trinken Sie Ihren Kaffee aus«, bat er. »Wir vertreten uns ein bißchen die Beine.«

In der Tür begegneten sie einem Mann mit einem fast auffälligen Durchschnittsgesicht. »Das ist Mike Blower«, stellte ihn Larry vor. »Sie haben nichts dagegen, daß er sich ein bißchen in Ihrem Arbeitszimmer umsieht?« fragte er.

»Natürlich nicht«, antwortete der Hausherr.

Sie gingen über den Flur zum Lift.

»Ich gebe Ihnen jede Vollmacht, Larry. Sie dürfen meinen ganzen Laden umkrempeln. Es darf nur nichts an die Öffentlichkeit …«

»Wir werden den Reportern einen erstklassigen Unglücksfall servieren.«

»Wir stehen alle zu Ihrer Verfügung. Ich sowieso. Aber auch mein Vertreter, unser Finanzmann, die Personalchefin, der ganze Vorstand und …«

»Die Herren sind alle in New York?« fragte der FBI-Mann.

»Ja«, entgegnete Mr. Lovestone. »Das heißt«, verbesserte er sich gleich, »unser Chefingenieur ist gerade bei den Boeing-Werken und Martin Nobis …«

»… fliegt wieder einmal in der Weltgeschichte umher«, ergänzte Larry.

»Verbieten Sie einem Fisch das Schwimmen!«

»Beneidenswerter Junge«, erwiderte Larry, und sein ausgemergeltes Gesicht zeigte einen Augenblick so etwas wie Sehnsucht. Einst war er in Kalifornien als Leiter der Testflug-Abteilung Martins Chef gewesen. Der deutsche Pilot hatte sich dabei als sein bester Mann erwiesen und war später zu seinem einzigen Freund aufgerückt.

Sie begegneten Löschfahrzeugen, die vom Explosionsherd zurückkamen. Das Feuer war gebändigt, nur dicke, schwärzliche Schwaden standen über Hangar B wie über Kains, des Brudermörders, Opferaltar.

»Sie wissen, daß Sie eine Laus im Pelz haben?« fragte der FBI-Mann.

»Ich weiß gar nichts«, antwortete Lovestone beleidigt.

»Dann will ich es Ihnen erklären: Wir verfolgen einen heißen Tip, daß aus dem engsten Kreis Ihres Hauses geheime Informationen nach draußen gelangen.« Er blieb stehen. »Machen Sie kein so unglückliches Gesicht, Norman«, tröstete er. »Wir sind ja bei Ihnen.«

Der Transistor in seiner Brusttasche gab ein Signal.

»Wo stecken Sie, Chef?« fragte der FBI-Agent Mike Blower an.

»Sie treffen uns in zwei Minuten vor dem Hauptportal.«

Er war vor ihnen da. Sein Gesicht wirkte wiederum ausdruckslos, aber Larry sah ihm an, daß er fündig geworden war.

»Schießen Sie los«, sagte er.

»Erstens war Ihr Telefon angezapft, Sir«, wandte er sich an den Präsidenten. »Dann habe ich, getarnt in einer Lampe, in einem Aschenbecher und in einem Buchrücken auf Anhieb drei Wanzen gefunden.«

»Wanzen?« fragte der Hausherr. Er sah noch immer aus wie ein Gentleman, doch wie einer, der gerade ein anrüchiges Haus verläßt.

»Elektronisches Ungeziefer«, erläuterte Larry Merx. »Mini-Sender, die jedes Gespräch in Ihrem Büro mitgehört und weitergeleitet haben. In Ihrem wunderschönen Arbeitszimmer finden ja auch die Vorstands-Konferenzen statt. Da hätten wir eine Erklärung für die Indiskretion.« Ohne Nachdruck setzte er hinzu: »Eine.«

»Zuerst einmal brauche ich einen Whisky«, erwiderte Mr. Jet-Air grimmig. »Und dann sagen Sie mir, was ich tun kann!«

»Eine ganze Menge«, versetzte Larry. »Wir drehen den Spieß um. Wir werden die Wanzen nutzen, um unsere Gegenspieler in eine Falle zu locken.«

Norman S. Lovestone nickte düster.

»In den nächsten Stunden werden sich die Gangster mit Ihnen in Verbindung setzen und Geld verlangen. Wie ich annehme, telefonisch.«

»Und?« fragte Mr. Lovestone matt.

»Sie werden empört sein, Norman. Sie werden toben. Und dann Umfallen. Aber ganz langsam. Verstehen Sie? Ich brauche Zeit. Wir peilen den Anrufer an. Für uns ist jede Sekunde wertvoll.« Der FBI-Mann überzeugte sich, daß ihm der Luft-Reeder folgen konnte.

»Wie steht’s eigentlich um Ihr schauspielerisches Talent?«

»Ich hab’ mal den König Lear gespielt«, erwiderte der Hausherr kläglich. »Als Elfjähriger in einer Schüleraufführung.«

»Ich will Sie nicht verrückt machen«, sagte Larry. »Doch von Ihrem Geschick wird es abhängen, ob die vielleicht größte Schweinerei in der Geschichte der Luftfahrt verhindert wird oder nicht.«

Sie probten das zu erwartende Gespräch so lange durch, bis der FBI-Spezialist zufrieden war.

Sie gingen im Arbeitszimmer des Hausherrn auf Posten. Sie mußten warten. Eine Stunde, zwei. Endlos. Mitunter versuchte Mr. Lovestone etwas zu sagen, aber der FBI-Spezialist erinnerte stumm an die Wanzen. Sie sahen immer wieder auf das Zifferblatt. Die Zeit schien zu stehen wie eine verstopfte Sanduhr.

Hölle am Himmel

Подняться наверх