Читать книгу Las Tragedias de William Shakespeare - William Shakespeare - Страница 17
SCENA TERTIA
ОглавлениеUna calle
Entra CINA el poeta
CINA. — Esta noche he soñado que estaba en un festín con César, y siniestros presagios atormentan mi imaginación. No tengo deseo de salir de casa, y, sin embargo, un algo desconocido me impulsa.
(Entran CIUDADANOS.)
CIUDADANO PRIMERO. — ¿Cuál es vuestro nombre?
CIUDADANO SEGUNDO. — ¿Adonde vais?
CIUDADANO TERCERO. — ¿Dónde vivís?
CIUDADANO CUARTO. — ¿Sois casado, o soltero?
CIUDADANO SEGUNDO. — Responded a cada uno inmediatamente.
CIUDADANO PRIMERO. — Y brevemente.
CIUDADANO CUARTO. — Y sensatamente.
CIUDADANO TERCERO. — Y francamente, os trae cuenta.
CINA. — ¿Cuál es mi nombre? ¿Adonde voy? ¿Dónde vivo? ¿Si soy casado o soltero? ¿Y luego responder a cada uno inmediatamente y brevemente, sensatamente y francamente? Pues, sensatamente, digo que soy soltero.
CIUDADANO SEGUNDO. - ¡Eso es tanto como decir que los que se casan son imbéciles Temo que eso os va a costar un golpe. Prosigue, inmediatamente.
CINA. — Inmediatamente, voy a los funerales de César.
CIUDADANO PRIMERO. — ¿Como amigo, o como enemigo?
CINA. — Como amigo.
CIUDADANO SEGUNDO. — Ese punto está contestado inmediatamente.
CIUDADANO CUARTO. — Ahora, vuestra residencia, Brevemente.
CINA. — Brevemente, resido cerca del Capitolio.
CIUDADANO TERCERO. — Vuestro nombre, señor, francamente.
CINA. — Francamente, mi nombre es Cina.
CIUDADANO PRIMERO. — ¡Desgarradle en pedazos! ¡Es un conspirador!
CINA. — ¡Soy Cina el poeta! ¡Soy Cina el poeta!
CIUDADANO CUARTO. — ¡Desgarradle por sus malos versos! ¡Desgarradle por sus malos versos!
CINA. — ¡No soy Cina el conspirador!
CIUDADANO CUARTO. — ¡No importa, se llama Cina! ¡Arrancadle solamente su nombre del corazón y dejadle marchar!
CIUDADANO TERCERO. — ¡Desgarradle! ¡Desgarradle! ¡Vengan teas! ¡Eh! ¡Teas encendidas! ¡A casa de Bruto! ¡A casa de Casio! ¡Arda todo! ¡Vayan algunos a casa de Decio, y otros a la de Casca, y otros a la de Ligario! ¡En marcha! ¡Vamos!
(Salen.)