Читать книгу Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter - Wolfgang Marx - Страница 51

Unterwegs mit der Bahn

Оглавление

Bahn, Eisenbahn railway (BE), railroad (AE) ˈreɪlweɪ, ˈreɪlrəʊd

Wagen, Eisenbahnwagen carriage ˈkærɪʤ

Abteil compartment kəmˈpɑːtmənt

Bahnfahrt train journey treɪn ˈʤɜːnɪ

Bahnhof railway station (BE) ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən

Bahnhof train station treɪn ˈsteɪʃən

Bahnhof, Station station ˈsteɪʃən

Bahnsteig platform(BE) ˈplætfɔːm

Bistrowagen buffet car ˈbʌfɪt kɑː

Dauerkarte, Zeitkarte season ticket ˈsiːzn ˈtɪkɪt

D-Zug, Schnellzug express train ɪksˈpres treɪn

Eisenbahnübergang, Eisenbahnkreuzung level crossing ˈlevl ˈkrɒsɪŋ

Entgleisung derailment dɪˈreɪlmənt

erster Klasse first class fɜːst klɑːs

Fahrkartenausgabe, Fahrkartenschalter booking office ˈbʊkɪŋ ˈɒfɪs

Fahrkartenkontrolleur ticket inspector (BE) ˈtɪkɪt ɪnˈspektə

Fahrkartenschalter ticket office ˈtɪkɪt ˈɒfɪs

Fahrkartenschranke ticket barrier ˈtɪkɪt ˈbærɪə

Fahrplan, Flugplan timetable ˈtaɪmˌteɪbl

Fahrschein für eine einfache Fahrt, einfache Fahrkarte single ticket ˈsɪŋgl ˈtɪkɪt

Gepäckablage luggage rack ˈlʌgɪʤ ræk

Lok, Lokomotive engine ˈenʤɪn

Lokführer, Lokomotivführer train driver treɪn ˈdraɪvə

Nachtreisezug sleeper train ˈsliːpə treɪn

Rückfahrkarte return ticket rɪˈtɜːn ˈtɪkɪt

Schaffner guard (BE), conductor (AE) gɑːd, kənˈdʌktə

Schiene, Gleis, Bahn rail reɪl

Schiene, Gleis, Spur track træk

Schienenweg, Eisenbahnlinie railway line (BE) ˈreɪlweɪ laɪn

Schnellzug express train ɪksˈpres treɪn

Signal signal ˈsɪgnl

Sitznummer, Platznummer seat number siːt ˈnʌmbə

Sitzplatz, Sitz seat siːt

Speisewagen dining car (AE) ˈdaɪnɪŋ kɑː

Speisewagen restaurant car (BE) ˈrestərɔːŋ kɑː

Station, Bahnhof station ˈsteɪʃən

Stromschiene live rail lɪv reɪl

Tunnel tunnel ˈtʌnl

U-Bahn underground (BE), tube (BE), subway (AE) ˈʌndəgraʊnd, tjuːb, ˈsʌbweɪ

umsteigen change tʃ eɪnʤ

Verbindung, Anschluss connection kəˈnekʃən

Wartesaal waiting room ˈweɪtɪŋ ruːm

Wohnwagen trailer (AE) ˈtreɪlə (amerik)

Zug, Bahn train treɪn

Zugunglück train crash treɪn kræʃ

zweite Klasse second class ˈsekənd klɑːs

den Zug erreichen to catch the train tə kætʃ ðə treɪn

in einen Zug steigen to get on a train tə get ɒn ə treɪn

aus dem Zug steigen to get off the train tə get ɒf ðə treɪn

den Zug verpassen to miss the train tə mɪs ðə treɪn


Unterwegs mit der Bahn


Fahrräder

Weißt du/wissen Sie, wo ich eine Docking-Station für öffentliche Fahrräder finden kann?

Do you know where I can find a docking station for public bikes?

duː jʊ nəʊ weə aɪ kæn faɪnd ə ˈdɒkɪʌ ˈsteɪʃən fə ˈpʌblɪk baɪks


In der U-Bahn können Sie zusammengeklappte Fahrräder überall und jederzeit mitnehmen.

You can take a foldable bike on the tube at any time and anywhere.

jʊ kæn teɪk ə foldable baɪk ɒn ðə tjuːb ət ˈenɪ taɪm ənd ˈenɪweə


Fahrkarte kaufen

Ich möchte gerne mit dem Zug von Heathrow nach Paddington fahren.

I would like to get a train from Heathrow to Paddington.

aɪ wʊd laɪk tə get ə treɪn frɒm Heathrow tʊ Paddington


Eine einfache Fahrkarte nach Liverpool bitte.

A single ticket to Liverpool, please.

ə ˈsɪŋgl ˈtɪkɪt tʊ Liverpool pliːz


Wie viel kostet die Hin- und Rückfahrt?

How much is the return ticket (BE) / round trip (AE)?

haʊ mʌtʃ ɪz ðə rɪˈtɜːn ˈtɪkɪt raʊnd trɪp


Ist dieser Zug zuschlagspflichtig?

Is there a surcharge for this train?

ɪz ðeə ə ˈsɜːtʃɑːʤ fə ðɪs treɪn

oder

Do I have to pay extra charge for this train?

duː aɪ həv tə peɪ ˈekstrə tʃɑːʤ fə ðɪs treɪn


(This doesn’t really happen in Britain.)


Ja, dieser Zug ist ein Expresszug.

Yes, this train is an express train.

jes ðɪs treɪn ɪz ən ɪksˈpres treɪn


Wie hoch ist der Zuschlag?

How much is he additional charge?

haʊ mʌtʃ ɪz hiː əˈdɪʃənl tʃɑːʤ


20 Pfund / £ 20.

ˈtwentɪ paʊnd


Das ist mir zu teuer. Was gibt es für Alternativen?

That is too expensive for me. What are the alternatives?

ðæt ɪz tuː ɪksˈpensɪv fə miː wɒt ə ðiː ɔːlˈtɜːnətɪvz


Der reguläre Zug braucht für die Strecke 30 Minuten länger und ist nicht so komfortable.

The regular train, it takes 30 minutes longer and is not as comfortable.

ðə ˈregjʊlə treɪn ɪt teɪks 30 ˈmɪnɪts ˈlɒŋgə ənd ɪz nɒt æz ˈkʌmfətəbl


Fahrkartenautomat

Verzeihung, wissen Sie wie man diesen Fahrkartenautomat bedient?

Excuse me, do you know how to use this ticket machine?

ɪksˈkjuːs miː duː jʊ nəʊ haʊ tə juːs ðɪs ˈtɪkɪt məˈʃiːn


Ich benötige Münzen für den Fahrkartenautomaten.

I need change for the ticket machine.

aɪ niːd tʃeɪnʤ fə ðə ˈtɪkɪt məˈʃiːn


Wissen Sie wo ich Geld wechseln kann?

Do you know where I could get some?

duː jʊ nəʊ weə aɪ kʊd get sʌm


The machine on the left also accepts banknotes.

ðə məˈʃiːn ɒn ðə left ˈɔːlsəʊ əkˈsepts ˈbæŋknəʊts

Der Automat ganz links nimmt auch Banknoten an.


Platzreservierung

Muss ich einen Platz reservieren?

Do I have to reserve a seat?

duː aɪ həv tə rɪˈzɜːv ə siːt


Ich würde gerne einen Fensterplatz reservieren.

I would like to reserve a window seat.

aɪ wʊd laɪk tə rɪˈzɜːv ə ˈwɪndəʊ siːt


Abfahrtszeit

Verzeihung, können Sie mir sagen, wann der nächste Zug nach Waterloo fährt?

Excuse me, could you please tell me when the next train to Waterloo is?

ɪksˈkjuːs miː kʊd jʊ pliːz tel miː wen ðə nekst treɪn tʊ Waterloo ɪz


Wie oft fahren die Züge von und nach Waterloo am Tag?

How often do the trains run to and from Waterloo during the day?

haʊ ˈɒfn duː ðə treɪnz rʌn tʊ ənd frɒm ˈwɔːtəluː ˈdjʊərɪŋ ðə deɪ


Fahrkarte gültig?

A: Ist meine Fahrkarte für diesen Zug gültig?

Is my ticket valid for this train?

ɪz maɪ ˈtɪkɪt ˈvælɪd fə ðɪs treɪn


B: No, your ticket is not valid for this train.

This train belongs to another railway company.

nəʊ jə ˈtɪkɪt ɪz nɒt ˈvælɪd fə ðɪs treɪn

ðɪs treɪn bɪˈlɒŋz tʊ əˈnʌðə ˈreɪlweɪ ˈkʌmpənɪ

Nein, Ihre Fahrkarte ist für diesen Zug nicht gültig.

Dieser Zug gehört zu einer anderen Eisenbahngesellschaft.


B: For the Heathrow Express you need a special ticket.

fə ðiː Heathrow ɪksˈpres jʊ niːd ə ˈspeʃəl ˈtɪkɪt

Für den Heathrow Express benötigen Sie eine spezielle Fahrkarte.

Umsteigen?

Muss ich umsteigen?

Do I have to change trains?

duː aɪ həv tə tʃeɪnʤ treɪnz


Wo muss ich umsteigen?

Where do I have to change?

weə duː aɪ həv tə tʃeɪnʤ


Wenn sie den Express-Zug nehmen, dann müssen sie nicht umsteigen.

If you take the express train, then you do not have to change.

ɪf jʊ teɪk ðiː ɪksˈpres treɪn ðen jʊ duː nɒt həv tə tʃeɪnʤ


Fahrzeit

A: Wie lange dauert die Fahrt?

How long is the trip?

haʊ lɒŋ ɪz ðə trɪp


B: Die Fahrt dauert circa 50 Minuten.

The journey takes about 50 minutes.

ðə ˈʤɜːnɪ teɪks əˈbaʊt 50 ˈmɪnɪts

Ich hätte gerne einen Fahrplan.

I would like to have a timetable.

aɪ wʊd laɪk tə həv ə ˈtaɪmˌteɪbl


Bahnsteig suchen

A: Von welchem Gleis fährt der Zug nach Oxford ab?

Which platform (BE) / track (AE) does the train to Oxford leave from?

wɪtʃ ˈplætfɔːm / træk dʌz ðə treɪn tʊ ˈɒksfəd liːv frɒm


B: The train to Liverpool will leave from platform nine.

ðə treɪn tʊ ˈlɪvəpuːl wɪl liːv frɒm ˈplætfɔːm naɪn

Der Zug nach Liverpool fährt von Bahnsteig neun ab.

In welchem Abschnitt hält der Wagen Nummer 22?

In which section does the coach number 22 stop?

ɪn wɪtʃ ˈsekʃən dʌz ðə kəʊtʃ ˈnʌmbə 22 stɒp


Im Zug

Macht es ihnen etwas aus, wenn ich das Fenster öffne/schließe?

Do you mind if I open / close the window?

duː jʊ maɪnd ɪf aɪ ˈəʊpən kləʊs ðə ˈwɪndəʊ


Dieser Zug hat etwas Verspätung. Erreiche ich trotzdem meinen Anschlusszug nach Waterloo Station?

This train has a little delay. Will I make it for my connecting train to Waterloo Station?

ðɪs treɪn həz ə ˈlɪtl dɪˈleɪ wɪl aɪ meɪk ɪt fə maɪ kəˈnektɪŋ treɪn tʊ ˈwɔːtə luː ˈsteɪʃən


Kommen wir pünktlich an?

Will we arrive on time?

wɪl wi əˈraɪv ɒn taɪm


Platzproblem

Verzeihung, das ist mein Platz.

Excuse me, I think this is my seat.

ɪksˈkjuːs miː aɪ θɪŋk ðɪs ɪz maɪ siːt


Ich habe reserviert.

I have reserved this seat.

aɪ həv rɪˈzɜːvd ðɪs siːt


Verzeihung, ist dieser Platz noch frei?

Excuse me, is this seat free?

ɪksˈkjuːs miː ɪz ðɪs siːt friː


Würde es Ihnen etwas ausmachen einen Platz weiter zu rücken, damit meine Freundin und ich zusammen sitzen können?

Could I possibly ask you to change seats with me so that my girlfriend and I can sit together?

kʊd aɪ ˈpɒsəblɪ ɑːsk jʊ tə tʃeɪnʤ siːts wɪð miː səʊ ðæt maɪ ˈgɜːlfrend ənd aɪ kæn sɪt təˈgeðə


Bewirtschaftung

Hat der Zug einen Speisewagen?

Does the train have a restaurant?

dʌz ðə treɪn həv ə ˈrestərɔːŋ


Gibt es im Zug/Flugzeug etwas zu essen und zu trinken?

Will there be refreshments on the train/plane?

wɪl ðeə biː rɪˈfreʃmənts ɒn ðiː trainplane


Wo kann ich etwas zu trinken kaufen?

Where can I buy something to drink?

weə kæn aɪ baɪ ˈsʌmθɪŋ tə drɪŋk


Wie lange halten wir hier?

How long will we stop here?

haʊ lɒŋ wɪl wi stɒp hɪə


Der Zug hält hier nur 5 Minuten.

The train stops only 5 minutes here.

ðə treɪn stɒps ˈəʊnlɪ faɪv ˈmɪnɪts hɪə


Von welchem Gleis fährt mein Anschlusszug?

From which track does my connecting train leave?

frɒm wɪtʃ træk dʌz maɪ kəˈnektɪŋ treɪn liːv


Verzeihung. Wie heißt die nächste Station?

Excuse me. What is the next stop?

ɪksˈkjuːs miː wɒt ɪz ðə nekst stɒp


Wo sind wir?

Where are we?

weə ə wi


Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen/Aussteigen helfen?

Could you please help me getting on/off?

kʊd jʊ pliːz help miː ˈgetɪŋ onoff


Die Fahrkarten bitte.

Tickets please.

ˈtɪkɪts pliːz


Wissen Sie wo hier die Toiletten sind?

Do you know where the toilets are please?

duː jʊ nəʊ weə ðə ˈtɔɪlɪts ə pliːz


Wo finde ich Schließfächer?

Where can I find the lockers?

weə kæn aɪ faɪnd ðə ˈlɒkəz


Wo kann ich mein Gepäck aufgeben?

Where can I check in my luggage?

weə kæn aɪ tʃek ɪn maɪ ˈlʌgɪʤ


Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter

Подняться наверх