Читать книгу Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой - Шарль Бодлер - Страница 6

Сплин и идеал
Соответствия

Оглавление

Природа – храм, где от живых столпов

Порой растут неясные слова;

Человек там проходит лес даров,

Которые даёт ему привычная среда.


Как эхо долгое расходится по звеньям

Глубокий и мятежный гул унять,

За тёмной ночью будет ясный день,

Так цвет, запах, звук должны в единстве отвечать.


Есть запахи – свежее рта ребёнка,

Как гобой мягки, как степи зелены,

Другие – тайные, богатые и тонкие,


Они бессмертию подчинены,

Так амбра, муск, бензой и фимиам

Несут и дух, и смысл словам.


Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой

Подняться наверх