Читать книгу Qumran - Daniel Stökl Ben Ezra - Страница 5
Оглавление|XIII|Transkriptionsregeln
Entsprechend den Regeln der Lehrbuchreihe wird ein der deutschen Sprache angemessenes stark vereinfachtes Transkriptionssystem angewandt, das Konsonanten im Allgemeinen mit den folgenden Äquivalenten wiedergibt und Vokale nach der vereinfachten modernen hebräischen Aussprache ergänzt. Personennamen sind allgemein nach der griechischen Weise transkribiert (Demetrios statt Demetrius).
alef | ’ / ø (am Wortanfang und -ende) | א |
bet | b / v | ב |
gimel | g | ג |
dalet | d | ד |
he | h / ø (am Wortende) | ה |
waw | w / o / u | ו |
zain | z | ז |
chet | ch | ח |
tet | t | ט |
jod | j / i | י |
kaf | k / kh | כ |
lamed | l | ל |
mem | m | מ |
nun | n | נ |
samekh | s | ס |
ajin | ‘/ ø (am Wortanfang und -ende) | ע |
pe | p / f | פ |
tsade | tz | צ |
qof | q | ק |
resch | r | ר |
schin | sch | ש |
tav | t | ת |