Читать книгу Притулок пророцтв - Дэниел Киз - Страница 9
РОЗДІЛ 7
ОглавлениеАфіни
Коли двері гардеробу відчинилися, Рейвен побачила на столі тарілку картоплі з рибою. У неї забурчало в шлунку.
Чоловік, якого всі називали Алексі, усе ще в лижній масці, відсунув для неї стілець.
– Сідай, поїж.
– З чого це раптом ти такий добрий? Це мій останній обід?
– Усе залежить від тебе.
…з’ясуй, що в нього на думці… рейвен, ти ж умієш крутити чоловіками, як хочеш…
– З яких би причин ти не тримав мене тут, я хочу, щоб ти знав: я захоплююся сильними чоловіками, які борються проти тиранів.
– Саме це я й хотів почути.
Рейвен жувала рибу, випльовуючи кістки.
– Що ще ти хочеш почути?
– Що б ти зробила, якби я тебе зґвалтував?
– На повний шлунок? Напевно, виблювала б на тебе, як на твого батька.
Його сміх лунав басовито.
Треба й далі з ним загравати.
– У тебе сексуальний сміх, однак ґвалтувати мене не доведеться. Я й так твоя.
– І що ти відчуваєш з цього приводу?
– Не знаю, доки не побачу твого обличчя.
– Я зніму маску, коли зможу тобі довіряти.
– Я ж твоя заручниця. Що я можу тобі заподіяти?
– Не треба вважати себе заручницею. Вважай себе людиною, що може допомогти пригнобленим, які страждають від американського капіталізму. Капіталісти викачують з нашої країни гроші, як вампіри, що п’ють кров своїх бідолашних жертв.
Вона поміркувала якусь мить.
– То ти комуніст.
– Марксист-ленініст. Ми вважаємо, що влада має належати народу, а не паразитам, діткам багатіїв. Америка – це імперія зла.
Рейвен відчувала на собі його пильний погляд.
…не сперечайся…
– Тепер навіть наш уряд контролюється ЦРУ, – вів далі Алексі. – Ваша преса багато чого замовчує, бо перебуває під впливом рекламників, які маніпулюють людською свідомістю.
– Маніпуляція свідомістю? Розкажи мені про це докладніше.
– Ваше ЦРУ підтримувало фашистську хунту деспотичного полковника Пападопулоса. Гіршого, ніж нацисти. Він тримав наш народ у залізних лещатах. Інакодумства не терпів узагалі. Сімнадцятого листопада 1973-го він кинув танки на студентів, що зібралися на мирну акцію протесту в Афінському політехнічному університеті. Тридцятьох одногрупників мого батька, серед яких була і його кохана, вбили. Сам же батько, його найкращий друг і ще багато хто, усього вісімсот людей, були поранені.
– Твій батько? Той, що кульгає?
– У нього протез ноги. А раніше він брав участь у марафоні. І в усьому винна твоя країна.
– Я не зовсім розумію.
– Тут ти дізнаєшся правду.
Її життя залежить від того, наскільки добре вона зрозуміє його ненависть до американців.
– То розкажи.
– Коли наступного року хунту полковника скинули, батько та його близький друг Ясон Тедеску заснували «Сімнадцяте листопада» в пам’ять про масову бійню, що відбулася того дня.
Ці слова, сімнадцяте листопада. Містер Тедеску говорив, що щось призначалося тільки для «Сімнадцятого листопада» та МЕХ. Чи це галюцинація?
– А який стосунок до всього цього має мій батько? Він же був не політиком, а психіатром.
– Разом з приспішниками Америки він лікував і греків. Твій батько насправді був кротом ЦРУ.
– Тато – шпигун? Це неможливо. Він би мені сказав. Він любив мене.
– Справді? Чому ж тоді він замикав тебе в божевільні?
Рейвен розтулила рота, та відповісти нічого не змогла, тільки дивилася на Алексі затуманеними очима.
– Я скажу тобі чому, – вів він далі, гладячи її по волоссю. – Тому що Америка налаштовує таких, як він, проти власних дітей і посилає їхніх синів і дочок на смерть у війні з робітничим класом по всьому світу. Коли ти прозрієш і усвідомиш капіталістичну брехню, ти відродишся.
…підтакуй йому…
– То навчи мене.
Його голос став ніжним.
– Ти не тільки гарна, Рейвен, ти ще й розумна.
Алексі зняв маску. Рейвен відкрилося вродливе обличчя з грубуватими рисами і пронизливими темними очима в обрамленні густих чорних брів. Те, що Алексі показав їй своє обличчя, означає, що йому вже все одно, чи зможе вона його опізнати? Це помилування чи смертний вирок?
– Ти збираєшся мене вбити?
– Ні.
Чи чує він, як калатає її серце?
– А зґвалтувати?
– Ні. Я збираюся зірвати з твоїх очей полуду, щоб ти побачила, що живеш у брехні.
– Покажи мені це.
– На сьогодні досить.
Рейвен підвелась і попрямувала до гардеробу.
Алексі зупинив її.
– Тут є вільна кімнатка з маленьким вікном, можеш спати там. Я принесу матрац, щоб тобі було зручно.
Рейвен погладила його по руці.
– Твоя турбота має для мене велике значення.
Коли Алексі вийшов з кухні, Рейвен хотіла було спробувати відчинити двері, та вирішила, що краще не треба. Він точно почує клацання клямки. Їй треба розпалити в Алексі сексуальне бажання. Щоб зробити йому приємність, Рейвен прибрала зі столу і помила посуд.
Він повернувся з матрацом і усміхнувся, побачивши її біля мийки.
– У тебе є якась постійна робота? – поцікавилася Рейвен.
– Я екскурсовод. Воджу дурних туристів руїнами і розповідаю їм історії про Золотий вік нашої країни.
– Ти казав, що вивчив англійську в Штатах. Як так вийшло?
– Я три роки був студентом по обміну у Детройті.
– Тож Америка не така вже й погана, коли молодь з різних країн хоче там навчатися.
Алексі жбурнув матрац на підлогу.
– Ти – дурепа! Вона робить це для того, щоб обдурити весь світ і приховати свої справжні наміри – панувати, поширюючи свої згубні ідеї.
Він схопив Рейвен за плечі і заштовхав до гардеробу.
– Ти казав, що мені можна спати в кімнаті з вікном.
– Коли будеш готова побачити світло істини.
Їй це здалося безглуздим, та краще його більше не провокувати.
– Вибач, я не мала на увазі нічого поганого. Дай мені ще один шанс.
Він гримнув дверима і знову їх замкнув.
– Побачимо.
Щоб вижити, треба зробити так, щоб його думки про неї не зводилися лише до політики. Вона має добитися, щоб Алексі її захотів. Вранці вона почне все спочатку. Зробити позначку завтрашнього дня на шкірі. Видряпуючи сьому риску на руці, Рейвен прикусила язика, щоб не скрикнути. Боже, дякую тобі за біль.