Читать книгу Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф - Дмитрий Герасимов, Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 29
Часть первая. История вопроса: От находки к сенсации Глава 4. Александр Асов и «канонизация» текста 4.4. Формирование «канонического» корпуса текстов
ОглавлениеРабота Асова не ограничилась «Велесовой книгой». Он создал целую библиотеку «славянских вед», включив в нее множество других текстов.
Во многих изданиях текст «Велесовой книги» сопровождался «Славяно-русскими Ведами» — «реконструируемыми» Асовым «Песнями птицы Гамаюн» и «Книгой Коляды». Кроме того, он активно использовал наследие знаменитого мистификатора начала XIX века Александра Ивановича Сулакадзева.
Сулакадзев — личность легендарная. В 1800—1810-х годах он создал (или, как он сам утверждал, нашел) множество якобы древних текстов: «Боянов гимн», «Ярилину книгу», «Перуницу» и другие. Уже современники Сулакадзева, включая митрополита Евгения (Болховитинова), разоблачили его как фальсификатора. В XIX—XX веках в науке утвердилось однозначное мнение: все тексты Сулакадзева — подделки.
Асов пошел против этого консенсуса. Он объявил тексты Сулакадзева подлинными, включил их в свои издания, предложил собственное чтение и разбиение на слова. «Ярилина книга», «Тризны Бояновы» предстали в его публикациях как полноправные части древнеславянского наследия. «Речения волхвов» Сулакадзева Асов назвал «Перуницей».
Таким образом, сформировался «канонический» корпус текстов, который миллионы читателей воспринимали как подлинную священную литературу древних славян. В него вошли:
— «Велесова книга» (в редакции Асова);
— «Песни птицы Гамаюн» (мифы о сотворении мира);
— «Книга Коляды» (мифы о рождении и деяниях богов);
— «Боянов гимн» (текст, посвященный древнему певцу);
— «Ярилина книга» (тексты о славянских праздниках);
— и другие сочинения.
Все это подавалось под единой обложкой, в едином оформлении, с едиными комментариями. У читателя создавалось целостное впечатление: да, существовала великая древняя славянская цивилизация, у нее были свои священные книги, и теперь, благодаря подвижническому труду Асова, эти книги стали доступны народу.
Важно отметить и роль визуального оформления. Книги Асова издавались с использованием «древнерусских рисунков VI—XIII вв. н.э.», как указывалось в выходных данных. Шрифт «велесовой грамоты» специально разрабатывался для этих изданий. Все это создавало атмосферу подлинности, погружало читателя в мир древности.