Читать книгу Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф - Дмитрий Герасимов, Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 30
Часть первая. История вопроса: От находки к сенсации Глава 4. Александр Асов и «канонизация» текста 4.5. Коммерческий успех и влияние на массовое сознание
ОглавлениеКоммерческий успех книг Асова был феноменален. Точные данные о тиражах отсутствуют, но, по оценкам, они исчислялись миллионами экземпляров. Книги постоянно переиздавались, появлялись в разных сериях, в разных оформлениях.
Причины этого успеха коренились в той самой общественной ситуации начала 1990-х годов, о которой уже говорилось. Но можно выделить и более конкретные факторы.
Во-первых, вакуум идентичности. После распада СССР миллионы людей оказались в ситуации «потерянного времени». Прежняя идентичность («советский человек») рухнула, новая еще не сформировалась. Люди остро нуждались в ответе на вопрос «кто мы?». Книги Асова давали ответ: мы — потомки великих ариев, наследники древнейшей цивилизации, народ с тысячелетней историей и богатейшей культурой. Этот ответ был не просто утешительным — он был возвышающим, вселяющим гордость.
Во-вторых, вакуум веры. Атеистическая пропаганда дискредитировала себя, традиционные религии (прежде всего православие) многими воспринимались как «чужие», навязанные извне. «Велесова книга» в изложении Асова предлагала альтернативу — «природную веру предков», «ведическую традицию», которая была якобы исконной, родной, естественной. И эта вера не требовала сложных догматов, церковной иерархии, жесткой дисциплины — она была доступна каждому.
В-третьих, вакуум исторического знания. Официальная историческая наука воспринималась многими как скучная, догматическая, скрывающая «правду». Книги Асова, напротив, предлагали захватывающую, полную тайн и загадок, героическую историю. Здесь были и древние миграции народов, и битвы с готами и гуннами, и мудрые волхвы, и великие князья. Это было увлекательное чтение, далекое от академической сухости.
В-четвертых, поэтичность и доступность изложения. Асов писал ярко, образно, увлекательно. Его переводы читались как поэзия, его комментарии объясняли сложные места, его словари помогали ориентироваться в пантеоне богов. Книги были рассчитаны на массового читателя — и они нашли своего читателя.
Влияние Асова на массовое сознание трудно переоценить. Как отмечается в авторитетных источниках, он «оказал влияние на массовое сознание: благодаря большим тиражам книг идеи Асова известны российским читателям лучше, чем научные концепции». Это горькое признание для профессиональных историков, но это факт.
Миллионы людей в России и за ее пределами воспринимают сегодня «Велесову книгу» именно в версии Асова. Они знают богов Крышеня и Вышеня (которых нет ни в одном другом источнике, кроме книг Асова), они верят в историю о распятии Буса Белояра, они считают славян прямыми потомками ариев. Все эти представления — результат колоссальной работы Асова по мифотворчеству.
Важно подчеркнуть: Асов не просто публиковал древние тексты — он создавал новую реальность. И эта реальность оказалась для многих более привлекательной, чем та, которую предлагала академическая наука.