Читать книгу Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф - Дмитрий Герасимов, Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 36

Часть вторая. Источниковедческий анализ: аргументы pro et contra Глава 5. История изучения: основные вехи и персоналии 5.3. Скептическое направление

Оглавление

Скептическое направление в изучении «Влесовой книги» представлено гораздо меньшим числом исследователей, если говорить о тех, кто посвятил этой теме специальные работы. Однако за этим меньшинством стоит мощная традиция академической науки и подавляющее большинство профессиональных историков и филологов.


Основоположницей научной критики «Влесовой книги» по праву считается Лидия Павловна Жуковская — крупнейший специалист по древнеславянской письменности, автор фундаментальных трудов по палеографии и лингвистическому источниковедению. Именно она провела первую экспертизу текста по фотографии дощечки №16 и пришла к выводу, что «рассмотренный материал не является подлинным».


Вслед за Жуковской к анализу «Влесовой книги» обратились другие видные ученые. Олег Викторович Творогов, сотрудник Отдела древнерусской литературы Пушкинского Дома, опубликовал в 1990 году первую научную публикацию текста и сопроводил ее обстоятельным анализом, доказывающим его искусственность. В своей работе Творогов не только рассмотрел лингвистические и исторические несообразности памятника, но и реконструировал вероятные источники, которыми пользовался фальсификатор.


Борис Александрович Рыбаков, крупнейший авторитет в области славянской археологии и истории, также высказался о «Влесовой книге» однозначно отрицательно. В совместной статье с В. И. Бугановым и Л. П. Жуковской «Мнимая „древнейшая летопись“», опубликованной в журнале «Вопросы истории» в 1977 году, он подверг резкой критике попытки представить текст как подлинный.


Особое место в ряду скептиков занимает академик Андрей Анатольевич Зализняк — выдающийся лингвист, специалист по древненовгородскому диалекту и истории русского языка. В своих работах о «любительской лингвистике» он уделил внимание и «Влесовой книге», показав на конкретных примерах, как незнание законов развития языка приводит к созданию искусственных конструкций, невозможных в подлинном древнем тексте. Приведенная выше цитата Зализняка о связи веры в подлинность книги с ксенофобией стала хрестоматийной.


Владимир Петрович Козлов, специалист по истории фальсификаций, рассмотрел «Влесову книгу» в контексте других подделок исторических источников. В своей монографии «Тайны фальсификации» он показал преемственность между мистификациями А. И. Сулакадзева XIX века и текстом, опубликованном Миролюбовым и Лесным.


Игорь Николаевич Данилевский, историк, специалист по Древней Руси, посвятил «Влесовой книге» раздел в своем учебном пособии «Древняя Русь глазами современников и потомков», где наглядно продемонстрировал несоответствие содержания книги реальным историческим фактам.


Наконец, Дмитрий Сергеевич Логинов, автор фундаментальной монографии 2022 года, хотя и не относится к числу ортодоксальных скептиков (его позиция более сложна), в своей работе обобщил и систематизировал все основные аргументы против подлинности, создав своего рода энциклопедию скептического направления.


Аргументация скептиков может быть сведена к нескольким основным тезисам:


1. Лингвистический аргумент: язык «Влесовой книги» представляет собой искусственную смесь элементов разных славянских языков и разных исторических эпох, что невозможно в любом реальном живом языке. Как отмечается в Православной энциклопедии, «язык „В. к.“ является одним из основных доказательств ее подложности. Он сочетает в себе разновременные явления восточно-, западно- и южнослав. языков, в тексте встречаются грубые грамматические (напр., присутствие в одном глаголе суффикса имперфекта и окончания аориста, невозможные сочетания падежей существительных и определений и т. п.), фонетические и орфографические ошибки».


2. Палеографический аргумент: фотография единственной дощечки (№16) свидетельствует не о резьбе по дереву, а о рисовании пером, с последующей ретушью. Сама же фотография сделана не с подлинника, а с прориси, что исключает возможность научной экспертизы.


3. Текстологический аргумент: история публикаций текста (отсутствие оригинала, путаница с фотографиями, противоречия в показаниях Миролюбова) вызывает серьезные сомнения в добросовестности публикаторов. Слишком многое в этой истории не сходится, слишком много темных мест.


4. Исторический аргумент: содержание книги противоречит всему, что известно науке о ранней истории славян. Упоминания народов и событий хаотичны, хронология отсутствует, реалии быта не соответствуют археологическим данным.


5. Аргумент от автора: все лица, причастные к появлению текста, не имели необходимой квалификации для работы с древними памятниками и были склонны к мистификациям (Куренков) или к сочинительству на темы славянской древности (Миролюбов). Существует высокая вероятность, что именно Миролюбов и является автором текста.


6. Аргумент от контекста: содержание «Влесовой книги» слишком точно отвечает на споры, которые велись в русской эмигрантской среде в середине XX века (о норманнах, о древности славян, о варягах, о вреде христианства), чтобы быть подлинным древним текстом.

Влесова книга: что дальше? Феномен, текст, миф

Подняться наверх