Читать книгу Проклятый, одинокий, дракон - Елена Лабрус - Страница 11

Глава 10

Оглавление

– Боже, зачем вы так топите мою комнату? – устало упала на кровать Айна, распластавшись на скользком шёлке покрывала звездой.

– Граф приказамШи не жалеть дрова, – оправдывалась, пришепётывая, пожилая служанка. – Сказал, что вы с юга, а, значит, привыкШи к теплу, миледи.

– К теплу, но не к такой жаре, что нечем дышать, – рассматривала девушка замысловатые украшения балдахина. – Прекратите топить, откройте окно и скажите моей служанке, что я вернулась.

– Да, миледи, – бросилась грохотать рамами прислуга. – Ваша горниШная как раз гулямШи по саду. С камердинером графа.

– Кто бы сомневавШись, – невольно скопировала странную манеру говора служанки Айна.

«Хотя камердинеров у неё ещё не было».

Она так и лежала, бездумно уставившись в потолок, когда нарисовалась Ивет и застрекотала, как сойка.

– Боже, мадмуазель, мы так переволновались, когда ко времени, что вы должны были вернуться, над горами началась гроза. Сверкали молнии, а гром доносился даже сюда, хотя здесь дождя и близко не было. Упало пара капель, но разве же это дождь? – она по-свойски уселась рядом с Айной на кровать.

– Я хочу принять ванну, – бесцветным голосом Айна прервала словестный поток служанки, – переодеться и, как подобает, спуститься к ужину.

– Хорошо, мадемуазель, – подскочила служанка. – Сию минуту всё сделаю.

Дверь за Ивет закрылась, но Айна слышала, что та с кем-то спорит.

– Мадмуазель Айна, – вернулась Ивет, плотно прикрыв за собой дверь. – Там герцог де Риз, просит, чтобы я о нём доложила. Он хочет с вами поговорить.

– Скажи, я не буду с ним разговаривать.

– Я взяла на себя смелось, именно так ему и ответить, но он настаивает.

– Скажи, я не одета, и пусть убирается, – поднялась Айна на локтях.

Ивет кивнула, но едва распахнула дверь, герцог отодвинул девушку в сторону и вошёл.

– Милорд, миледи не одета, – только и успела выкрикнуть ему вслед девушка.

– Так пусть прикроется, – стоя спиной к комнате, ответил он служанке. – Её прелести меня не интересуют, но этот разговор я больше откладывать не намерен.

– Возмутительная наглость, – поднялась с кровати Айна.

– Ну, вот видите, – повернулся де Риз. – Всё оказывается не так и запущено. Вы одеты. Уверяю вас, миледи, надолго я вас не задержу.

Он небрежно махнул рукой Ивет, давая понять, чтобы она исчезла. Но от этой упрямицы не так-то просто было избавиться. Испепеляя взглядом герцога, она так вцепилась в дверь, что её только клещами отдирать.

– Подожди снаружи Ивет, – вздохнула Айна. – Через минуту я освобожусь.

– Больше мне и не понадобится, – дождавшись, когда служанка, сделав книксен, закроет дверь, повернулся де Риз. – Я пришёл извиниться.

– За что? – вздёрнула подбородок Айна. – За то, что ваш коварный план – очернить меня в глазах принца – провалился?

– Это в мои планы не входило, – ответил де Риз, глядя прямо в глаза. – Простите, что своим необдуманным предложением действительно чуть не доставил вам неприятностей. И рад, что исключительно благодаря вашему благоразумию, их удалось избежать.

– Я приняла ваши извинения, – ещё выше задрала подбородок Айна. – И рада, что не доверилась вам. Мне страшно даже представить, что ваш дракон прилетел бы за нами по дороге. И я осталась бы одна ночью, в лесу или чистом поле. Или ещё хуже – он унёс бы меня.

Про то, какой разразился бы скандал, не окажись её в монастыре, когда приехала Лорина, не хотелось даже говорить.

– Простите меня, миледи, – опустил герцог голову на грудь. – В грозу он слишком силён и неуправляем. Но, клянусь, он не причинил бы вам вреда.

Чёрные волосы скрыли лицо де Риза, и Айна увидела всё ещё желтеющий среди них застрявший листик.

Она протянула руку и достала его из спутанных волос, не особо церемонясь, чувствуя, как при этом выдёргивает несколько волосков. Но герцог даже не шевельнулся.

– Достаточно того, что я испугалась. И прошу вас впредь не делать мне больше ваших неприличных предложений.

Одна из его рук привычно лежала на эфесе шпаги. Айна потянулась к той, что безвольно повисла вдоль тела герцога и вложила в его ладонь мусор.

Тьер поднял голову и неожиданно поймал её пальцы.

– Испугались за себя или за меня?

И его вопрос неожиданно обескуражил девушку. Ведь на самом деле о себе она даже не думала.

– Просто испугалась, – отняла руку Айна.

– Обещаю, этого больше не повторится, – сделал он шаг назад. И только сейчас она обратила внимание на то, какой Тьер уставший. Осунувшийся, измученный, с посеревшим лицом. И его пыльная одежда, и растрёпанные волосы, и залёгшие под глазами тёмные круги – всё говорило о том, что это была тяжёлая ночь для него, и, непростой день.

Но Айна не собиралась его жалеть.

– Как герцогиня Одилонская могла узнать о ваших планах?

– Однажды она сделала то же самое. Только убежала из монастыря с Сольвино.

Тьер усмехнулся, откланялся девушке по-военному, стукнув каблуками, а когда резко открыл дверь, на руки ему упала прильнувшая к двери служанка. Он вручил ей выдранный клок своих волос и решительно вышел.

– Вы видели дракона? – разглядывала Ивет что же такое герцог ей вручил, а когда, наконец, догадалась, брезгливо отшвырнула волосы в камин.

– Как ты посмела подслушивать, – возмутилась Айна и сморщила нос. В комнате завоняло палёной шерстью.

– Ну, вы же всё равно бы мне рассказали, – виновато потупилась служанка, а так я большую часть уже знаю. – Кстати, эта дохлятина, герцогиня, когда вас не застала, и здесь закатила такой скандал! Собиралась ехать немедленно, как раз, когда начала собираться гроза.

– Наверно, кое-как утра дождалась, – сокрушённо покачала головой Айна. – Прилетела как фурия ни свет, ни заря.

«А ещё она – любовница моего принца».


Как бы ни был добр и приветлив граф де Лешер, как бы ни был чудесен его замок, это были самые утомительные и тяжёлые для Айны дни.

И даже неожиданно ставший крайне любезным Лотер де Одилон, девушку скорее раздражал, чем радовал. Хотя он принёс ей милый букетик каких-то бледных, как он сам, голубых цветов, и долгие прогулки верхом по окрестностям с ним Айне даже нравились. Особенно его рассказы о севере.

Всё остальное Айна пропускала мимо ушей, в том числе байки про охоту и про войну, отвечала рассеянно и невпопад. Больше ни на что, кроме дум о предстоящей встрече с принцем, она не могла отвлекаться.

И к тому времени, как девушка, наконец, села в карету, чтобы совершить этот последний марш-бросок, за бессонную ночь Айна накрутила себя так, что не смогла даже позавтракать.

Видя её подавленное состояние, графиня де Монд, практически грудью заслонила вход в карету, категорически возражая против того, чтобы Лорина ехала с ними. И то, с каким злым лицом герцогиня де Одилон, ушла, означало, что Грэсия в её лице нажила себе кровного врага.

– Явилась, не запылилась, – гневно расправляла графиня складки своего платья. – Я представляю, чего стоило Тьеру избавиться от этой парочки на всю дорогу. Но этот день она тебе не испортит. Об этом позабочусь я.

– Это герцог де Риз договорился с принцем? – неожиданно даже для себя самой оживилась Айна.

– Договорился, – хмыкнула графиня. – Только не с принцем, а с королём. И думаю, вы должны быть ему благодарны, миледи, за то, что эта поездка прошла в спокойствии, тишине и благости.

– Да, от стрекотания этой де Одилон у меня уже ко второму дню кровь бы из ушей пошла.

– Не сомневаюсь. Удивляюсь, с каким хладнокровием вы её терпели в замке. Но там хоть можно было от неё спрятаться – в библиотеке, в оранжерее, на залитой солнцем скамье в саду. Но в замкнутом пространстве кареты…

– Она боится солнца? – перебила графиню Айна.

– Я думала, вы заметили, – удивилась графиня. – Она же категорически избегает солнечных лучей. Думаю, её кожа или сразу же сгорает, или же покрывается безобразными веснушками. И, говорят, это она ввела при дворе моду на бледность кожи. Бедные придворные дамы изводят мешки белил, чтобы ей соответствовать. А все эти неприлично открытые спины и плечи? На всякий случай, если вы и этого не заметили, у де Одилон настолько маленькая грудь, что из-за худобы герцогини все эти платья без корсетов только ей одной и идут. Но двор вынужден подчиняться, ведь она…

В этот раз графиня замолчала сама.

– Фаворитка принца? – подсказала ей девушка, тяжко вздохнув.

– Ах, если бы, – вздохнула в ответ леди Грэсия. – Фаворитка короля, миледи.

Только тряска, заставляющая карету болтаться из стороны в сторону, не позволила Айне открыть рот. Иначе, она бы обязательно прикусила язык.

– А королева?

– Знает, миледи, знает, – кивнула графиня. – Говорят, все её фрейлины перебывали в покоях Эдгарда, хотя он безобразен, как смертный грех. И королева сама их туда отправляет. Но это всё такие недостойные ваших прелестных ушек сплетни, что мне стыдно, что их передаю вам я. Простите, эта Одилонская меня так завела, что я пустилась в эти непристойные разговоры.

– Мне кажется, будет намного хуже, когда всё это я начну узнавать из шепотков за моей спиной и недоумения на лицах собеседников, так как непременно что-нибудь ляпну и попаду впросак, не понимая расстановку сил при дворе, – спокойно и уверенно посмотрела Айна на женщину. – Но мне и в голову бы не пришло спросить об этом у вас. Вы же тысячу лет не были в столице.

– Зато столица неизменно приезжала ко мне, – улыбнулась в ответ графиня. – Во Вдовьем замке останавливались все, кто решил совершить прогулку через пролив. Плюс меня навещали подруги. И знаете, мы, все древние рода Севера, испокон веков живём дружно, поддерживаем друг друга и общаемся.

– Но Одилоны, – приподняла плечи Айна, посмотрев на графиню искоса. – Ведь их земли самые обширные в ваших краях. Их семья считается самой знатной после королевской.

– Это не их земли, миледи, – покачала головой графиня. – Это земли де Ризов, которые у них отобрал новый король. И Одилоны из той знати, что на островах тоже называют «новой». Те, кто возвысился с приходом к власти Эдгарда Пятого.

– Эдгард Вероломный. Так ведь прозвали этого отпрыска рода Контаров? – уточнила Айна. У неё в животе неприлично заурчало, и она испуганно прижала руки к себе. Графиня так удачно отвлекла её от ненужных дум, что Айна захотела есть.

– Да, – словно и не услышала этих утробных звуков леди Грэсия, но потянулась к стоявшей у её ног корзинке, и поставила ту на скамью. – Эдгард Вероломный. А старый герцог Фуль де Одилон, потомок знатного, древнего, но давно обнищавшего рода, женился на чужестранке, которая умерла от родовой горячки, произведя на свет Лорину. Только благодаря тому, что Фуль стал самым надёжным союзником Эдгарда, король и даровал ему некогда богатые земли де Ризов.

Графиня сняла с корзины крышку и, положила этот плетёный из соломки квадрат на колени девушке.

– Вам непременно нужно перекусить, – застелив крышку салфеткой, леди Грэсия стала доставать из корзинки припасённую снедь.

Вкусные запахи копчёного окорока и свежей зелени снова вызвали у Айны урчание в животе.

– Разве эти земли были когда-то плодородны? – Айна впилась зубами в нежное мясо, мысленно вознося благодарность графине за такую своевременную заботу.

– Были, миледи. Не столь плодородны как у вас на юге, но по меркам севера – вполне. Своим неумелым хозяйствованием и потребительским отношением Одилон превратил их в каменные пустыни.

Айна хотела посочувствовать этой земле – она очень хорошо знала цену труда на ней, но до неприличия набитый рот не позволил ей этого сделать.

– Умоляю вас, только не облейтесь, – протянула ей графиня какой-то напиток на дне бокала. – И, не забудьте, как следует выдохнуть.

– Калон? – брови девушки поползли на лоб.

– Это наша северная традиция, миледи, – ни один мускул не дрогнул на лице старой графини. – Все важные дела начинать с калона. И вам, определённо, не помешает снять напряжение. На вас уже второй день лица нет.

– Я всю ночь не спала, – призналась Айна резко севшим голосом после глотка крепкого напитка.

– Тогда вам не помешает после завтрака немного вздремнуть. Перед самым въездом в замок, наш кортеж сделает остановку, где мы окончательно приведём себя в порядок. И, думаю, вы будете самой красивой невестой, которая когда-либо въезжала в ворота королевского дворца.

– Вы ко мне слишком добры, графиня, – улыбнулась девушка.

– О, нет, – покачала она головой. – Это вы ко мне добры. А этот двор не заслуживает такой доброты и чистоты, что вы собой олицетворяете. Но, как знать, может быть именно вам дарована сила его изменить.

Графиня плеснула и себе ароматного напитка.

– За вашу удачу, миледи, – приподняла женщина свой фужер.

«За мою любовь, – глядя на свой фужер, загадала Айна. – Надеюсь, именно она ждёт меня в этом дворце».

– Скажите, миледи, – графиня подложила Айне под голову маленькую подушечку, когда девушка всё же решила отдохнуть. – Вы как-то обмолвились, что ваш отец завещал вам выйти замуж за принца.

– Это трудно назвать завещанием, – улыбнулась Айна, вспоминая крупный почерк отца. – Просто однажды в письме маме он обмолвился, что был бы счастлив, если избранником их девочки станет сын короля.

– Что ж, пожалуй, это действительно можно назвать волеизъявлением родителя. Ведь, думаю, он выбрал для своей девочки самого достойного.

– Я надеюсь, мой отец окажется прав и в этот раз, – прикрыла глаза Айна, представляя образ принца Сольвино. – Ведь он никогда не ошибался.

Проклятый, одинокий, дракон

Подняться наверх