Читать книгу Проклятый, одинокий, дракон - Елена Лабрус - Страница 9
Глава 8
Оглавление«Я ведь чуть не согласилась! Вдвоём с герцогом, тайно, во дворец. И ведь он чуть не убедил меня совершить это безрассудство», – улыбнулась Айна тому, что ей удалось осадить своё любопытство.
Нет, они ехали не во дворец, хотя путь к нему, оказывается, можно значительно сократить, если ехать верхом Дорогой гонцов. Так называлось место, где глубокая и спокойная река Эрно вдруг разливалась десятками перекатов, превращаясь в мелкий бурный поток. Путь этот был значительно короче, но и опаснее.
Правда, не риск остановил Айну, не страх. Даже быть узнанной или пойманной она не испугалась. «Как-нибудь выкручусь», – безумствовало желание приключений. Не по душе Айне пришлось предложение следить за принцем. Она решила, что это низко и недостойно – подсматривать, подслушивать, шпионить. Начнёшь отношения со лжи, и тогда они действительно не закончатся ничем хорошим.
«Кто знает, может именно на это и рассчитывал коварный герцог?» – покосилась Айна на его руку, лежащую на эфесе шпаги. И снова улыбнулась тому, что расстроила его планы.
После радушной и слюнявой встречи с хозяином Лешерского замка и беспокойной ночи в чересчур сильно натопленной комнате, их скромная компания в лице графини де Монд, Айны, герцога де Риза и пары солдат, что он выбрал для сопровождения, направилась к Храму Святой Антонии.
– Я так давно здесь не была, что даже волнуюсь, – обернулась графиня де Монд, когда, миновав ручей, дорога начала круто забирать в гору. – Спасибо, Тьер, что не остались равнодушны к моей просьбе.
Де Риз лишь скромно кивнул, останавливаясь, чтобы дождаться неторопливую лошадёнку Айны. Сколько бы девушка её не пришпоривала, лошадь оставалась равнодушна к её понуканиям. И де Риз лишь довольно улыбнулся, когда Айна смирилась.
Конечно, это была его маленькая месть и намёк на трусость, хотя герцог что-то говорил про соображения безопасности. Даже пегая лошадёнка старой графини была бойчее. Гнедая так и плелась в хвосте процессии до самого верха холма, и пришла к храму, когда леди Грэсия уже поднималась с колен, прочитав молитву и поцеловав красный кирпич ступеней.
– Святая Антония Праведная считается покровительницей всех бедных, несправедливо осуждённых и обделённых судьбой, – тихо сказала графиня, когда они с Айной вошли внутрь.
Де Риз остался снаружи беседовать с настоятелем.
– Как красиво, – искренне восхитилась Айна стрельчатым окнам, украшенным витражами.
Со сводчатых потолков с деревянной отделкой свешивались ажурные люстры с зажжёнными свечами. А по стенам были развешены картины с изображениями деяний святой.
– А вот и она сама, – прошептала графиня, глядя на икону в большом золочёном окладе, и, склонив голову к сложенным вместе ладоням, принялась молиться. Айна видела, как слегка подрагивают руки женщины. Видимо, этот храм действительно был ей дорог.
Девушка тоже соединила ладони и посмотрела на лик задумчивой Антонии. От самых бровей и до подбородка её лицо обрамляло белое одеяние. На руках безмятежно спал пухлый младенец. А за спиной среди острых скал парил… дракон?
Айна подалась вперёд, чтобы убедиться, что в неровном свете горящих свечей и трещин, оставшихся за века на деревянной основе картины, ей это не почудилось, но в помещение вошёл де Риз, и девушка оставила свою затею. Его шаги гулко прозвучали по каменному полу и стихли у Айны за спиной. В тишине церкви у левого плеча Айна слышала его дыхание, и точно знала, что это герцог. Ей нестерпимо хотелось знать – молится ли он сейчас. И если да, то о чём? Но она не посмела обернуться.
– Я бы хотела, чтобы моя свадьба прошла здесь, – наклонилась она к самому уху графини. Искренне проникнувшись, Айна не посмела бы солгать под внимательным взглядом святой.
– Эта церковь слишком мала для такой церемонии, – тихо ответила леди Грэсия. – К тому же, король Эдгард не допустит, чтобы его сына венчали в церкви, построенной на деньги Ризов, и покровительствующих ей много веков.
– Жаль, – опустила глаза Айна. Она уже поняла, что ляпнула лишнее.
– Не расстраивайтесь зря, миледи, – погладила её по плечу жилистая рука графини. – Собор, в котором вас повенчают – истинный шедевр зодчества. Уверена, он вам понравится не меньше.
К счастью, на выходе из храма, Айна не видела лица герцога де Риза. В принципе, он довольно равнодушно отнёсся к её отказу поехать с ним тайно во дворец. Может, её аргументы показались ему убедительными, может на самом деле ему всё равно, и никаких коварных планов против неё он не строил. С ним Айна во всём сомневалась. «Ну, нет – так нет», – вот и всё, что он ответил, после того, как битый час растолковывал ей свой план.
Только Айна всё равно ждала подвоха. А уж шпилек, связанных с тем, что она так опрометчиво в присутствии герцога поделилась с графиней своим желанием венчаться в этой церкви, Айна уже готовилась получить целые пригоршни.
Но пока герцог лишь молча вышел, и, глянув на небо, обратился к графине:
– Леди Грэсия, сколько мы собираемся здесь пробыть?
– Если вы позволите, я бы хотела ещё посетить монастырь, – обернулась та в сторону тропинки, уходящей вниз по склону.
– Конечно, – кивнул де Риз. – Только не задерживайтесь. Погода портится.
Именно в этом монастыре он и предлагал Айне якобы остаться для молитв в уединении, а на самом деле – тайно покинуть его и отправиться в Палану.
И сейчас герцог смотрел на девушку долго и внимательно, словно всё ещё надеясь, что она передумает. Хотя его разговор с леди Грэсией прозвучал так, словно он и не подозревал о существовании монастыря.
Айна едва заметно качнула головой: «Нет». Тьер прикрыл глаза, соглашаясь с её решением, резко развернулся и решительно зашагал в противоположном направлении.
И всю дорогу до крепких и надёжных каменных стен монастыря Айна переживала, что обидела его. Не понимала, чем, но это липкое ощущение, когда чувствуешь себя без вины виноватой, испортило ей настроение.
«Вот же навязался на мою голову», – злилась она, пока леди Грэсия вдыхала, как ей казалось, живительный воздух, любовалась окрестностями, и, несмотря на предупреждение герцога, никуда не торопилась.
И только войдя в чисто выбеленные стены, Айна перестала, наконец, себя корить за то, что должна думать о помолвке, о принце, о встрече с родителями Сольвино, а думала о герцоге, его скверном характере и его дурацких затеях.
– Когда-то я хотела остаться в этом монастыре, – с лёгкой грустью сказала леди Грэсия, приветливо улыбаясь спешащей к ним настоятельнице.
– Я подготовила вам комнату, миледи, – поклонилась она Айне, сцепив под грудью руки в замок.
– Спасибо, матушка, – поклонилась в ответ девушка.
– Отдохнёте с дороги, а там и обед, – мягко улыбнулась настоятельница и показала куда идти.
– Спасибо, да я вроде не устала, – пожала плечами Айна.
– А я, пожалуй, прилягу ненадолго, – понизила голос графиня. – Так давно не ездила в седле, что нестерпимо болит всё ниже копчика.
Проводив женщину до опрятной комнатки, Айна пошла бродить по территории монастыря. И, чем дольше бродила, тем больше ей здесь нравилось. Так уютно, чистенько и светло было везде.
На маленькой ферме в загоне бродили белые козочки. В оранжерее цвели тюльпаны. А в многочисленных теплицах зеленели салат, лук и пряные травы.
Мать-настоятельница приставила к Айне в провожатые приятную девушку с голубыми чистыми, как родниковый лёд, глазами и рыжими крапинками веснушек на бледной коже. Волосы её были надёжно скрыты капюшоном, совсем как на иконе Антонии, но глядя на брови девушки, Айна решила, что та рыженькая. И даже представила, как вьются её непослушные кудряшки, когда она снимает свой строгий головной убор.
– Вы всё это продаёте? – удивилась Айна, обнаружив плотно скрученные пучки редиски в маленьких ящичках.
– Да, всё, что выращиваем. Цветы, зелень, овощи, а ещё молоко, сыр и творог, – потупилась Ида, так звали юную послушницу. Она и вообще лишний раз боялась поднять на Айну глаза. – Оставляем себе на пропитание немного, а всё остальное продаём.
– Там, откуда я родом, мы тоже выращиваем много овощей, фруктов, винограда, – пряные запахи срезанной зелени так остро напомнили Айне о доме. – Но у нас всё круглый год растёт без теплиц.
– Я по вашей внешности сразу поняла, что вы южанка, – улыбнулась девушка. И улыбка сделала её ещё прелестней. – Вы такая яркая и такая красивая.
– Спасибо, ты очень добра ко мне, – улыбнулась ей в ответ невеста принца. – Покажешь мне как у вас здесь всё устроено? Где вы берёте воду для полива? Какой соблюдаете севооборот?
– Вы в этом разбираетесь? – удивлённо вскинула девушка пушистые ресницы.
– Немного, – скромно сморщила Айна нос и решительно пошла следом за осмелевшей девушкой.
День подошёл к вечеру незаметно. Но ещё незаметнее и быстрее небо затянуло грозовыми тучами. Над головой носились и громко кричали перепуганные птицы. А ветер поднимал с земли мелкий мусор и бросал прямо в лицо.
К тому времени как Айна с графиней пришли из монастыря, герцог де Риз нервно мерил шагами площадь перед входом в церковь. И даже издалека было видно, как он напряжён и как тревожно вглядывается в потемневшее небо.
– Ну, наконец-то! – воскликнул он, и жестом дал указание седлать лошадей. В волосах у него застрял прошлогодний лист, но Айна не решилась его убрать. Приходилось одной рукой держать шляпу, а второй – подол платья, который с каждым порывом подлетал вверх.
– Думаешь, мы успеем? – вглядывалась графиня де Монд в почерневший горизонт. В отличие от Айны, свой головной убор она крепко завязала под подбородком. Он держался надёжно, правда, выглядел смешно, но в её возрасте это позволительно.
– Гроза заходит с севера, – помог Тьер забраться женщине в седло. – Если успеем спуститься к ручью, то окажемся отрезаны от неё скалой. Надеюсь, всю свою силу она оставит там.
– Тогда едем, – пришпорила графиня свою лошадь. – С моим ревматизмом не хватало только промокнуть.
Но флегматичной гнедой Айны что ветер, что собирающийся дождь были по-прежнему безразличны. Потряхивая чёрной гривой, она не спеша побрела вниз. Промокнуть Айна не боялась и, наблюдая, как мечется утративший всю свою невозмутимость де Риз, даже злорадствовала, что он так опрометчиво подсунул ей эту неторопливую клячу.
Они успели одолеть лишь половину спуска, когда де Риз, перекрикивая хлопанье своего плаща, настоял, что нужно возвращаться. Он сам развернул лошадь Айны и, доверив её провожатому, поскакал вниз за графиней.
– Мы не успеем спуститься, – услышала Айна его голос, подхваченный ветром. – Если не развернёмся, нас смоет ливнем вместе с лошадьми.
Первая вспышка молнии настигла их почти на вершине холма. Гулкие раскаты грома привели лошадёнку Айны в такой ужас, что она дёрнулась и помчалась наверх с неожиданной скоростью. Айна едва успела пригнуться и вцепиться покрепче в поводья, чтобы не вылететь из седла. Её оставленную без поддержки шляпу тут же сорвал с головы ветер и закружил в воздухе в замысловатом танце.
– Чёрт с ней, Тьер! – кричала девушка герцогу, уже спешившись. Но Айну он, видимо, не слышал, направив своего коня по холму за летящим головным убором.
Первые крупные капли дождя упали на каменные плиты, и графиня поторопилась скрыться за дверьми церкви. Айна же нервно всматривалась во тьму, нервничая, что герцог там так долго.
Наконец, его силуэт вынырнул из темноты. Айна видела, что шляпу он всё же поймал. Видела, как он спешился, как сделал несколько шагов. Но вдруг покачнулся и, выпустив из рук свой трофей, упал на колени, словно в него попала стрела.
– Тьер! – в ужасе закричала Айна. – Тьеееер!
Цепкая рука графини не дала ей побежать к нему.
– Пойдём, пойдём, он справится, – тянула Грэсия невесту принца внутрь.
Но девушка всё оглядывалась.
Она видела, что герцог встал, а потом огромная чёрная тень накрыла его фигуру и взвилась в небо. И только испуганная лошадь дико заржала и одиноко унеслась прочь.
– Это дракон? – за плотно закрытыми дверьми храма Айна никак не могла прийти в себя. – Скажите, Грэсия, его унёс дракон?
– Не волнуйтесь, миледи, – обнимая за плечи, успокаивала её графиня. – Он силён. Он неуязвим. С Тьером ничего не случится.
– Но это ведь был дракон? – развернулась к женщине Айна. Она всматривалась в её глаза, желая услышать правду, но видела лишь тёмные точки на голубой радужке и сомнение во взгляде.
– Дракон, – наконец, кивнула графиня.
– Так, значит, он существует? – Айна в растерянности сделала шаг назад и тогда только увидела за спиной графини священника, покорно склонившего голову. – Я считала, это – выдумки, – обратила девушка свой вопрос к нему.
– Это правда, миледи, – подал голос настоятель храма.
– И вот там, на иконе, – показала рукой взволнованная девушка в сторону лика Антонии Праведной. – Тоже дракон?
– Да, дитя моё, – снова кивнул преподобный Еллий, невысокий, но статный мужчина, с окладистой рыжеватой бородой и очень внимательным, цепким взглядом глубоко посаженных глаз. – Драконы жили на этой земле во времена деяний Святой Антонии, поэтому один из них изображён на иконе.
Он пересёк небольшой зал и указал на картину, висящую на стене:
– И здесь Антония на руках с новорождённым драконом, – он дождался, пока девушка подойдёт ближе, и продолжил: – Она потому и считается защитницей всех невинно осуждённых, что драконов всегда считали чудовищами. Кровожадными, беспощадными, свирепыми тварями, которых нужно уничтожать. Но Антония показала всему миру, что это мудрые и добрые существа, которые просто вынуждены защищаться. Сначала их убивали из страха, а потом стали охотиться намеренно, ведь кровь дракона обладала волшебной силой. Она исцеляла раны, давала неуязвимость и продлевала жизнь.
Айна слушала, не дыша, глядя на крохотное существо, кровожадно оскалившее зубы, на руках у святой. Нет, даже маленький дракончик не казался ей милым. Страшный, с пупырчатой кожей, со змеиными глазками и перепончатыми крылышками – он внушал отвращение и, пожалуй, страх. А ещё уважение к этой великой женщине, которая смогла полюбить это: не только маленького копошащегося у неё на руках уродца, но и всех огромных тварей с острыми когтями, змеиными хвостами и, к тому же, изрыгающими огонь.
Огонь. Айна невольно повела плечами, чувствуя, как на спине натягиваются её безобразные шрамы.
Нет, никогда она не полюбит животное, способное выжечь до тла поля, превратить в пепел целые сады, спалить дома, оставив людей на улице.
Нет, Айна не понаслышке знала, что такое ожоги и очень хорошо помнила истории из своего детства, когда один за другим их соседи оставались ни с чем, без урожая зерна, без плодоносящих деревьев, без имущества.
Тогда говорили, что на их земли тоже неожиданно повадилась прилетать такая тварь. А потом также неожиданно исчезла. И даже мудрые старики не могли сказать – ни откуда она взялась, ни куда делась, хотя все дружно показывали рукой в направлении далёких северных островов, где в неприступных Энсийских горах эта нечисть могла бы спрятаться.
– Что же произошло потом? – заметив, что священник терпеливо ждёт, когда Айна выйдет из своей задумчивости, спросила девушка.
– Люди жестоки, – вздохнул настоятель. – Им свойственно избавляться от всего, что им не нравится. А охотясь за тем, что приносит деньги, терять и человечность, и здравый смысл. Всех драконов истребили давным-давно. И только в этом храме ещё чтят обеты, оставленные Святой Антонией и помнят, что в лице драконов человечество потеряло не просто целый род населявших землю существ, но и настоящих друзей.
Священник откланялся и принялся поправлять оплавившиеся свечи.
Айна следила, как он переходит от одного напольного светильника к другому, вынимает огарки, достаёт из ящичка новые свечи, поджигает, слегка оплавляет низ, чтобы свеча хорошо держалась и, наконец, ставит.
Его размеренные движения, дрожание и треск свечей, ненастье, беснующееся за окном, одна сменяющая другую картины жизни святой, вдоль которых медленно шла девушка за священником – всё это было одновременно нереальным и, в то же время, таким настоящим, что казалось, Айну перенесло во времени – в эпоху, когда Антония ещё не стала святой, а была самой обычной девушкой с кудрявыми рыжими волосами и резвилась с подругами в цветущих вересковых зарослях, среди которых она и встретила своего дракона.